Le Danube et l’espace danubien…

Ce site aborde le fleuve dans une perspective holistique. On y parle d’histoire, d’ethnologie, d’environnement, de navigation, de bateliers, de musées de la batellerie, de climatologie, de destins liés au Danube, d’hydrographie, d’îles, d’oiseaux, de poissons , de pêcheurs, de bateliers, du delta, de voyages sur le Danube, de musique, de compositeurs, de cuisines et de vins, de croisières, de cinéma, d’étymologie, de festivals et de cultures, de peinture, de littérature, de souvenirs, de savoirs et savoir-faire, de métiers du fleuve, de mythes, de légendes et de personnages danubiens d’anthologie ou d’habitants des bords du fleuve.

L’une de ces légendes, parmi les plus belles de la mythologie européenne, ne raconte-t-elle pas que Jason et ses compagnons auraient remonté le Danube au retour de leur périlleuse expédition pour la conquête de la Toison d’or, depuis l’une de ses « bouches » dans la mer Noire jusqu’au confluent avec la rivière Sava ?

Brigach und Breg bringen die Donau zu Weg ! (La Brigach et la Breg ouvrent le chemin au Danube !)
Dicton populaire

Seul fleuve européen important à se diriger dans un axe général d’ouest en est, le Danube prend ses sources en Allemagne dans le massif de la Forêt-Noire (Bade-Wurtemberg) à Furtwangen pour les uns ou à Donaueschingen, considéré comme la source officielle, pour les autres.

On peut aussi considérer, pour apaiser cette querelle ancestrale, que le Danube prend à la fois ses sources à l’altitude de 1078 m au lieu-dit Martinskapelle à Furtwangen (source de la Breg), au lieu-dit Sankt-Georgen-Brigach situé à 925 m d’altitude (source de la Brigach) sur la commune de Sankt-Georgen im Schwarzwald tout comme à Donaueschingen puisque c’est ici que toutes les eaux de ces multiples sources et ruisseaux se rejoignent pour former officiellement le Danube. Le fleuve traverse ensuite une partie du vieux continent finissant en un grandiose delta, toujours en évolution depuis sa création, prodigue en biodiversité et en écosystèmes avant de se jeter en se partageant aujourd’hui en trois grands bras et de multiples ramifications secondaires dans la mer Noire, une mer fermée appartenant à part égale à l’Asie et à l’Europe dans laquelle se jettent également le Dniestr, le Dniepr (appelé dans l’Antiquité le Boristhène) et le Boug, ces trois fleuves appartenant également au continent européen.

Les cours du Moyen et du Bas-Danube ainsi que le delta et les côtes occidentales de la mer Noire vus d’un satellite

Le Danube est dès sa naissance et sur de nombreux aspects, un fleuve fascinant et au destin complexe. Son histoire commence bien avant que les hommes ne viennent peupler et coloniser son delta, ses rives puis son bassin tout entier.

Le Danube en quelques chiffres…
On mesure la longueur du Danube à contre-courant, de l’aval vers l’amont ; une longueur toutefois variable au cours du temps du fait du travail du fleuve tout au long de son périple jusque dans son delta et des nombreux aménagements des hommes, principalement à partir de la deuxième moitié du XIXe siècle, aménagements qui ont permis d’améliorer et de sécuriser la navigation, de lutter contre les inondations mais qui ont eu également pour conséquence de réduire non seulement sa longueur de 134 km mais aussi sa largeur.
Longueur totale du Danube, de Sulina (kilomètre 0, Roumanie) jusqu’à la source de la Breg en Forêt-Noire (Furtwangen, Bade-Wurtemberg, Allemagne) : 2 888 km (on trouve également parfois le chiffre de 3019 km).

Le Danube mesure 2 840 km de Sulina jusqu’à Donaueschingen (Allemagne) où le Danube prend officiellement sa (ses) source(s).

La bassin rénové du Danube dans le parc du château des princes de Fürstenberg à Donaueschingen, lieu officiel (mais contesté par les habitants de Furtwangen) de la naissance du Danube, photo © Danube-culture, droits réservés

De Sulina (km 0) à Galaţi (km 151), le parcours du fleuve est considéré comme une route maritime, aussi se mesure-t-il sur celui-ci en milles marins (1 mille marin = 1, 852 km).

En aval de Sulina et du point kilométrique zéro à partir duquel on mesure les distances sur le fleuve, le Danube poursuit désormais son chemin vers la mer Noire, photo © Danube-culture, droits réservés

La distance en ligne droite entre le confluent de la Breg et de la Brigach à Donaueschingen et l’embouchure du fleuve est de 1 630 km, donnant ainsi un coefficient de sinuosité de 1,7.

Le Danube occupe la vingt-et-unième place parmi les plus grands fleuves du monde. C’est le plus long fleuve d’Europe après la Volga (3 740 km) qui se jette dans la mer Caspienne et draine un bassin de 1 350 000 km2.

Le Danube franchit de ses sources en Forêt-Noire jusqu’à la mer Noire 22 longitudes.

Au confluent de la Breg et de la Brigach à Donaueschingen (Bavière), les premiers pas officiels du Danube, photo © Danube-culture droits réservés

Un très faible dénivelé
Le dénivelé total du fleuve, depuis Donaueschingen jusqu’à la mer Noire n’est que de 678 m. La pente moyenne est donc très faible et n’est égale en moyenne qu’à 25 cm/km ! Si le coefficient de sa pente dépasse les 1% en amont d’Ulm il s’abaisse à 0,5% entre le confluent du Lech et Regensburg (Ratisbonne) puis à 0,2% sur la fin de son parcours allemand jusqu’à Passau. Le dénivelé reprend ensuite un peu d’ampleur pour atteindre une moyenne de 0,4% à la hauteur de Bratislava puis s’abaisse à 0,1% sur la frontière slovaco-hongroise et à 0,006% dans la plaine panonienne, remonte à 0,3% dans le passage entre les Carpates et le Balkan, défilé dit des Portes-de-Fer (avec des variations entre 0,04 et 2%) avant de redescendre à 0,05% jusqu’à Cernavoda et enfin 0,01% au-delà jusqu’à la mer Noire.

Débit
   Le fleuve a un débit annuel moyen d’environ 203 millions m3 (6 500 m3/s).

Le Danube en Strudengau (Haute-Autriche) à l’automne, photo © Danube-culture, droits réservés

Régime
   Rassemblant des eaux en provenance des hautes montagnes (Alpes), de moyennes montagnes (Carpates, Balkan…) et de leurs contreforts, de hauts plateaux, de bassins et de plaines, le Danube possède un régime d’écoulement très complexe dont le profil évolue depuis celui d’une rivière de montagne jusqu’à celui d’un grand fleuve de basse plaine. De nombreuses crues affectant en particulier le Haut et le Moyen-Danube caractérisent son histoire mais ces crues dévastatrices n’affectent pas toutefois l’ensemble du bassin en raison du « décalage chronologique qu’apportent à leur propagation les conditions d’écoulement, et de l’hétérogénéité des influences météorologiques. »

Une image de plus en plus rare : le Danube bulgare à la hauteur de Ruse entièrement gelé pendant l’hiver 1985, photo droits réservés

Le fleuve peut encore certains hivers rigoureux, en traversant des régions à climat continental, charrier des glaces qui provoquent alors des embâcles remontant vers l’amont à partir de rétrécissements situés entre les reliefs. Il n’était pas rare autrefois que le Bas-Danube soit également pris par les glaces entre le port de Cernavoda et les embouchures, bloquant tout trafic fluvial pendant plusieurs semaines.

Principales crues historiques : 1342, 1501, 1572, 1598, 1670, 1736, 1787, 1838 (Budapest), 1897,  1899, 1954, 1956, 1965, 1970, 2002, 2006, 2010, 2013 

Le long du Haut et Moyen-Danube se rencontrent de nombreux témoignages d’importantes inondations comme ici à Szentendre (Hongrie), photo © Danube-culture, droits réservés

Principaux affluents
   Le Danube reçoit au long de son cours plus de 300 affluents parmi lesquels, d’amont en aval, l’Iller (147 km), le Lech (264 km), l’Isar (292 km), l’Inn (515 km), rivière alpine dont certains observateurs ont prétendu que son débit serait supérieur à celui du Danube à la hauteur de son confluent avec celui-ci à Passau (Bavière), l’Enns (349 km), la Traun (153 km) , la Morava (March, 329 km), la Leitha (Lajta, Litava, 180 km), la Váh (Waag, 378 km), la Gran (Hron, 298 km), l’Ipoly (Eipel, 232 km), la Drava (707 km), la Tisza (Tisa, Theiß, 970 km), la Sava (Save, 940 km), le Timiș (359 km), la Velika Morava (245 km), le Timok (184 km), le Jiu (331 km), l’Iskǎr (368 km), l’Olé (Olt, 670 km), la Yantra (285 km), l’Argeş (327 km), le Siret (726 km) et le Prut (Prout, 967 km). Tous ces affluents prennent leurs sources dans l’un des trois massifs montagneux récents que le fleuve côtoie : les Alpes, les Carpates et les Balkans.

Débit du fleuve et apport des principaux affluents

Le fleuve le plus international au monde !
10 pays se partagent aujourd’hui les rives du Danube ce qui en fait le fleuve le plus international au monde : Allemagne, Autriche, Slovaquie, Hongrie, Croatie, Serbie, Roumanie, Bulgarie, Moldavie, Ukraine. Toutefois le Danube est un fleuve du continent européen qui n’a aucune nationalité ; il n’appartient en réalité à aucun pays. Il n’est ni allemand, ni autrichien, ni slovaque ou hongrois, croate, serbe, roumain, bulgare, ukrainien ou moldave. Le Danube est le Danube !

Bassin versant
Le bassin versant du Danube, qui occupe le vingt-cinquième rang mondial, représente une superficie totale de 817 000 kmsoit environ un douzième du continent européen, englobe totalité ou partie 19 pays européens pour une population d’environ 83 millions d’habitants. Il s’étend à partir de 8° 09’ (sources de la Breg et de la Brigach) jusqu’ 29° 45’ de longitude est (delta sur la mer Noire).

Le point le plus méridional du bassin danubien se situe au 42° 05’ de latitude nord, à la source de son affluent de la rive droite l’Iskar dans le massif du Rila (Bulgarie), et son point le plus septentrional à 50° 15’ de latitude nord, à la source de la Morava (March, rive gauche) en République tchèque à la frontière tchéco-polonaise.

Selon sa structure géologique et géographique, le bassin versant du Danube peut-être divisé en 3 régions : Le Haut-Danube, le Moyen-Danube et le Bas-Danube que les Grecs de l’Antiquité appelaient « Ister ».

Un tiers de ce bassin appartient aux grands massifs montagneux récents (Alpes, Carpates, Balkans, Monts dinariques) et les deux autres tiers sont représentés par des montagnes moyennes de formation plus ancienne (Forêt-Noire, Jura souabe et franconien, Forêts de Bavière et de Bohême, Hauteurs tchéco-moraves), des plateaux (Dobroudja, Ludogorie, plateau moldave, Podolie) et de grandes plaines (plaine panonienne ou Alföld, plaine roumano-bulgare).

Bassin-du-Danube

Bassin du Danube ; le fleuve au coeur d’un important et indispensable réseau hydrographique européen (source Wikipedia)

Le bassin du Danube avoisine à l’Ouest et au Nord-Ouest, près de ses deux sources, le bassin du Rhin, confine au Nord au bassin de la Weser, de l’Elbe, de l’Oder et de la Vistule, au Nord-Est au bassin du Dniestr et au Sud aux bassins versants des fleuves tributaires de la mer Adriatique et de la mer Égée.

Climat
En raison de sa forme allongé d’Ouest en Est et de la variété de son relief, le bassin versant du Danube reflète des conditions climatiques très diversifiées : influences océaniques (Haut-Danube), influences méditerranéennes dans les territoires traversés par deux de ses affluents, la Drava et la Sava (Haut et Moyen-Danube), climat continental aux hivers rigoureux dans les régions danubiennes orientales (Bas-Danube). Le climat est également tributaire de l’altitude et de l’exposition au vent ou non. Ensoleillement, nébulosité, régime des précipitations et des vents contribuent à complexifier le climat et sont à l’origine de nombreux microclimats sur les rives danubiennes.

Le Danube et les hommes : berceau des premières civilisations européennes
   On trouve sur les rives du Danube des témoignages de la présence humaine parmi les plus anciens du continent européen. Plusieurs représentations féminines et mythiques de la préhistoire dites Vénus symbolisent le lien intime des hommes avec le fleuve dès le Paléolithique comme la Vénus de Hohle Fels découverte en 2008 non loin du fleuve dans une grotte du Jura souabe, près d’Ulm (Allemagne), sculptée dans de l’ivoire de mammouth et datée d’env. 35 000-40 000 ans av. J.-C., celle de Galgenberg ou encore Fany von Galgenberg, statuette en serpentine verte retrouvée en 1988 à Strautzing, près de Krems, dans la Wachau (Autriche), datée de plus de 32 000 ans avant J.-C., la Vénus de Willendorf, découverte auparavant en Autriche dans la région de la Wachau (1908), divinité fluviale aux formes généreuses de l’époque glaciaire (entre 30 000 et 20 000 avant J.-C.) en calcaire. D’autres trésors archéologiques plus récents ont été retrouvés sur l’extraordinaire site archéologique de Vinča (Serbie), lieu sur lequel les hommes s’étaient installés dès la première période du Néolithique moyen, époque qualifiée « d’âge d’or du genre humain » par le poète romain Ovide. Tout comme celui de Vinča, le site serbe encore plus ancien de Lepensky Vir (9500 – 6200 av. J.-C.) témoigne également du haut degré de savoir-faire de ces premières civilisations danubiennes et européennes ainsi que de leur lien intime avec le fleuve.

Vénus paléolithique de Hohle Fels, Jura souabe, photo droits réservés

Les premiers navigateurs dans le delta du Danube auraient été les Phéniciens suivis des Égyptiens et des Grecs (VIIIe et VIIe siècle avant J.-C.) dans l’intention de découvrir de nouveaux territoires mais aussi de nouer des relations commerciales avec les populations autochtones. Les armées du souverain Perse Darius Ier (vers 550-486 av. J.C.) s’y aventurent mais sont obligées de battre en retraite devant les redoutables tributs nomades scythes au fait de la géographie spécifique de leur territoire. Alexandre le Grand fait campagne contre les tributs Gètes et Triballes appartenant au peuple thrace en 335 av. J.-C. À partir de 500 av. J.-C. les premières tributs celtes, dont la langue pourrait être à l’origine du nom de Danube, s’installent au bord du fleuve. À l’époque de la conquête romaine les peuples indigènes de la région du Danube se partagent en quatre catégories plus ou moins distinctes : les Celtes au nord-ouest, les Illyriens (ouest), à l’est les Daces et les Thraces au nord et au sud.

Vestiges sur la rive serbe du pont romain dit « de Trajan » construit en 103-105 par l’architecte Appolodore de Damas, photo © Danube-culture, droits réservés

Les conquêtes romaines orientales datent de l’apogée de l’empire (100-300 ap. J.-C.) et font de « Fluvius Danubius » une de leurs principales frontières. Les légions y construisent et y surveillent le fameux « Limes » (frontière) avec ses camps fortifiés qui  protègent plus ou moins bien l’empire des tributs barbares qui n’hésitent pas si besoin, à traverser un fleuve assez facile à franchir en raison d’un lit peu profond et de nombreux gués. Les flottes militaires romaines danubiennes (Ier-VIe siècles ap. J.-C) comme la Classis Flavia Moesica, (Ier-IIIsiècles ap. J-C) dans la zone du Bas-Danube ou la Classis Pannonica sur le Moyen-Danube, stationnent dans des ports près de garnisons réparties le long du Danube et sur le littoral de la mer Noire. Ces flottes bien adaptées au contexte danubien, naviguent habilement et rapidement avec différents types de bateaux suivant les époques et les missions. Le fleuve, entièrement sous domination romaine, des sources jusqu’au delta, (les Romains sont probablement les seuls à l’avoir réussi de toute l’histoire humaine) devient en même temps un axe commercial et de communication. Le déclin de l’empire romain bouleverse l’ordre établi, laissant une situation de plus plus instable et un territoire ouvert aux invasions et aux migrations. Profitant du chaos, les Avars établissent leur domination sur le Moyen-Danube (500-800 ap. J.-C.), domination à laquelle met fin à son tour l’avènement de Charlemagne et de l’Empire franc.

Se sont implantées entretemps sur les ruines des deux empires de nombreuses tributs que le bassin danubien occidental séduisait tout autant : Goths, Huns, Tatars, Magyars, Germains, Slaves, Francs, Tsiganes… et autres peuples venus souvent des steppes orientales et de contrées encore plus lointaines. Succédant à Rome les empires byzantins puis le premier et second empires bulgares dominent partiellement le Bas-Danube jusqu’au XIVe siècle. De redoutables expéditions mongoles viennent toutefois semer à plusieurs reprises la désolation dans ces contrées. Les Ottomans commencent à investir à leur tour l’ancien territoire danubien byzantin et s’y installent. Manifestant des velléités de conquêtes européennes pendant trois siècles (XVe-XVIIe siècles), ils vont s’avancer et s’étendre peu à peu vers l’ouest annexant tout d’abord le Bas-Danube puis une grande partie du fleuve hongrois jusqu’au delà de Budapest.

Les armées ottomanes assiègent sans succès Vienne pour la deuxième fois en 1683, collection du Musée de la ville de Vienne

Ces Ottomans seront difficilement repoussés à plusieurs reprises, aux portes de Vienne qu’ils assiègent en 1529 et 1683, par des coalitions d’armées catholiques et alliées venues prêtées main forte. Tous comme les Romains, les Ottomans (La Grande Porte) avaient bien compris les intérêts stratégiques et économiques de maîtriser la navigation sur le Danube et s’y sont employés avec un certain succès. Ils s’appuient pour leurs conquêtes (et pour leurs échanges commerciaux !) sur des embarcations inspirées de leur flotte maritime mais adaptées aux conditions particulières et complexes de la navigation danubienne.

Adah Kaleh dans les Portes-de-Fer, perle ottomane qui demeura longtemps un souvenir nostalgique de la présence turque sur le Danube. L’île a malheureusement été engloutie sous les eaux du gigantesque barrage des Portes-de-Fer (Djerdap I) en 1972.

L’Empire russe profite dès le début du XIXe de la fragilisation de l’Empire ottoman (onze conflits opposeront ces deux empires entre 1568 et 1878 !) pour le harceler et s’installer en Bessarabie et sur le delta puis occupe provisoirement la Moldavie et la Valachie, alors principautés danubiennes sous domination turque. Celles-ci retrouveront leur indépendance en 1878. La situation sur le cours inférieur du fleuve reste confuse et tributaire des nombreux affrontements qui s’y déroulent dans la deuxième moitié du XIXe siècle et au début du XX; guerre de Crimée (1853-1856), guerres russo-turques danubiennes (1686-1878), guerres balkaniques (1912-1913)…

Le passage du Danube par les armées russes, peinture de N. Dimitriev (1883)

Le Traité de Paris (1856) qui met fin à la guerre de Crimée, décrète également la liberté de navigation pour les bateaux de tous les États sans obligation de redevance des nations riveraines. Une Commission Européenne du Danube voit le jour. Elle est d’abord chargée de la gestion du secteur de navigation entre Galaţi et les embouchures puis de Brǎila jusqu’à la mer Noire et de l’aménagement des bras de Sulina et de Saint-Georges. Elle cédera ultérieurement la place à une administration roumaine spécifique.

Le port de Sulina aménagé par la Commission Européenne du Danube au début du XXe siècle

La première guerre mondiale voient s’affronter sur le Danube même les flottes fluviales militaires et sur ses rives les armées de la Triple Entente (Russie, Royaume-uni et France) et de leurs alliés avec celles de la Triple Alliance (Autriche-Hongrie, Italie, Allemagne). De nombreuses grandes villes et leurs installations portuaires danubiennes sont bombardées lors de la seconde guerre mondiale, les ponts détruits, en particulier à Budapest lors de la retraite des armées nazies, ce qui a pour conséquence de stopper toute navigation commerciale.

Le pont Elisabeth parmi les ponts détruits de Budapest à la fin de la deuxième guerre mondiale, photo domaine public

De la frontière austro-tchécoslovaque jusqu’au delta, le fleuve sera sous surveillance et domination soviétiques, de 1945 jusqu’en 1989. Une nouvelle commission internationale, la Commission du Danube, composée cette fois exclusivement des États riverains mais sans l’Autriche et l’Allemagne qui la rejoindront ultérieurement, est mise en place suite à la Conférence et à la Convention de Belgrade (1948).

Le Danube a connu ses derniers affrontements lors de la guerre croato-serbe (1991-1995).
Longue est la liste des empires et des nations du bassin danubien qui connaissent d’abord une expansion puis déclinent, se replient sur leur territoire d’origine voire disparaissent pour certains. Aucun empire n’a échappé à cette loi impitoyable. Il y a là pour l’Europe d’aujourd’hui une édifiante leçon d’histoire.

Malgré les conflits récurrents le fleuve est resté un axe sur lequel et le long duquel les échanges et les routes commerciaux se sont développés.

L’Union européenne en a fait depuis 1997 un de ses neuf corridors prioritaires de transport multimodal au sein du marché unique européen, le corridor VII de transports paneuropéen ou corridor Rhin-Danube via le Main mais il semblerait qu’aujourd’hui, du moins en ce qui concerne le Moyen et le Bas-Danube, les priorités d’aménagement et de transport se soient reportées bien plus sur les infrastructures routières (ponts, routes et autoroutes) que sur le fleuve lui-même avec des conséquences environnementales néfastes. Le trafic fluvial sur cette partie de son cours stagne voire régresse alors que le transport des marchandises par camion a, quant à lui, explosé. Des perspectives inédites d’échanges commerciaux ont engendré la construction de nouveaux ponts sur le Bas-Danube ces dernières années au détriment des liaisons par bacs qui disparaissent peu à peu du paysage danubien.

Navigation
Le Danube est navigable sur 2655 km sous certaines conditions pour les petites unités depuis Ulm (Bavière, Allemagne) jusqu’à la mer Noire et pour les grosses unités de Kelheim  jusqu’à la mer Noire (bras de Sulina, Roumanie), soit sur une distance officielle de 2 414, 72 km (sources Via Donau). 34 affluents et sous-affluents du Danube sont ou ont été navigables sur une une partie de leur cours parmi lesquels, d’amont en aval, l’Inn, la  Salzach, la Traun, l’Enns, la Morava, la Vah, la Drava, la Tisza la Save, la Velika Morava le Timiş, la Bega, le Prut, le Siret portant théoriquement la totalité de la longueur navigable sur le Danube, ses affluents, sous-affluents et les canaux à 8000 km.

Un bateau des services de la navigation slovaque en amont de Bratislava, photo © Danube-culture, droits réservés

Le régime de sa navigation est administré depuis Kelheim jusqu’à Sulina par la Convention de Belgrade de 1948 et deux protocoles additionnels de 1998 dont la mise en application est confiée à une commission internationale, la Commission du Danube qui siège à Budapest.

Les enjeux internationaux du fleuve : le long et difficile processus de la navigation commerciale

Des échanges commerciaux se mettent dès l’Antiquité en place et des marins et des commerçants grecs fondent des comptoirs sur le Bas-Danube (Istros ou Histria). L’Empire romain, après ses conquêtes territoriales, assure pendant quelque temps la surveillance de la navigation sur le fleuve jusqu’à son delta avec sa flotte militaire répartie sur plusieurs bases et encourage le transport fluvial. La navigation sur le fleuve est plus tard jusqu’au XIXe siècle aux mains des diverses entités politiques riveraines et de leurs représentants locaux plus ou moins officiels qui parfois s’émancipent de leur tutelle supérieure et imposent aux bateaux de commerce des taxes prohibitives ou pratiquent le pillage. L’Empire ottoman et l’Empire autrichien s’affrontent pour le partage du fleuve du XVIe au XVIIIe. La navigation commerciale sur le Bas-Danube (Empire ottoman), au profit de Constantinople dure jusqu’au dernier tiers du  XIXe siècle malgré le déclin de celui-ci.

Le XIXe sera l’époque qui verra enfin naître l’idée d’un statut international pour le fleuve. Cette idée inspirée de la révolution française ne pourra se concrétisera qu’en 1856 à cause de l’obstiné centralisme viennois, des nationalisme qui vont agiter les peuples danubiens et des guerres balkaniques et de Crimée.

Le traité de Paris est signé le 18 mars 1856. En vertu de l’article 16 de celui-ci une première commission internationale voit le jour, la Commission Européenne du Danube qui est chargée des travaux d’aménagement « nécessaires, depuis Isaktcha (Isaccea, rive droite, mille 56,05), pour dégager les embouchures du Danube, ainsi que les parties de la mer y avoisinant, des sables et autres obstacles qui les obstruent, afin de mettre cette partie du fleuve et lesdites parties de la mer dans les meilleures conditions possibles de navigabilité. » Le mandat de la C.E.D. dont le siège est à Galaţi, qui n’était initialement que de deux ans, fut prolongé jusqu’à la fin des travaux puis il sera à nouveau prolongé à plusieurs reprises jusqu’en 1939, date à laquelle la C.E.D. transmettra à la Roumanie la gestion des aménagements réalisés dans le delta du Danube. Une nouvelle convention sera signée en 1921, après la première guerre mondiale pendant laquelle le Danube a lui-même été le théâtre d’affrontements tragiques. Une Commission Internationale du Danube (C.I.D.) est instituée, complémentaire de la Commission Européenne du Danube qui s’occupe du secteur Brăila-mer Noire. La C.I.D. s’occupe des problèmes de navigation sur le reste du fleuve et des affluents correspondant.  Elle est dissoute en 1940 à la conférence de Vienne, sous la pression des nazis. La navigation danubienne commerciale est totalement interrompue pendant la deuxième guerre mondiale.

Un des phares construits par la Commission Européenne du Danube à Sulina, aujourd’hui situé du fait de l’avancée du Delta du Danube à 2 km environ du bord de la mer et transformé en musée de la C.E.D., actuellement en rénovation, photo © Danube-culture, droits réservés

Une nouvelle commission internationale, la Commission du Danube est établie à la suite de la Convention relative au régime de navigation sur le Danube, signée le 18 août 1948 à Belgrade. Elle a son siège à Budapest.

Ses compétences en terme de navigation s’exercent depuis cette date et s’étendent d’Ulm (Allemagne) jusqu’à Brǎila (Roumanie). Une Administration roumaine du Bas-Danube, dit « Danube maritime », gère en complément, le secteur de Brǎila jusqu’à Sulina.

Navigation maritime sur le bras aménagé de Sulina, photo © Danube-culture, droits réservés

Les enjeux environnementaux du Danube : un fleuve régulé, canalisé sur une grande partie de son cours et une nature fragilisée

Les premiers travaux de régulation ont eu lieu dès l’époque romaine puis à la Renaissance (XVIe) mais c’est à partir de la fin du XVIIIe siècle que les grandes initiatives d’aménagement pour la navigation, la régulation du fleuve et la protection contre les inondations voient le jour. Elles vont s’amplifier et se poursuivre tout au long des deux siècles suivants avec pour conséquence, conjointement à l’industrialisation d’une partie des rives danubiennes, au développement des villes, à la construction de nombreux et grands barrages  à partir du milieu du XXe siècle, en particulier sur les cours allemands et autrichiens du fleuve mais aussi plus récemment en Slovaquie (Gabčikovo) et en aval, à la hauteur des Portes-de-Fer (Djerdap I et II), la disparition, à quelques miraculeuses exceptions près, d’une grande partie des zones humides qui caractérisaient le fleuve dans ses parties hautes et moyennes tout comme une sévère réduction des habitats et de la biodiversité, la disparition ou la raréfaction préoccupante de certaines espèces de poissons dont l’emblématique esturgeon sur le Moyen-Danube.

Un « produit » de l’histoire humain
Plus de 80% de la longueur du fleuve ont ainsi été aménagés et sévèrement régulés par l’homme. Plus de 700 barrages et déversoirs ont aussi été édifiés le long de ses principaux affluents. L’endiguement du fleuve a provoqué dans son delta des mutations définitives.
Ce fleuve est donc en grande partie, tel qu’on le connaît aujourd’hui, à l’image du Rhône et du Rhin », un produit de l’histoire humaine. Ce ne sont pas seulement les hommes qui se sont adaptés au fleuve mais aussi celui-ci qui a été considérablement transformé par l’action des hommes » à partir de  la deuxième moitié du XIXe siècle.

Le barrage roumano-serbe Djerdap I, dans les Portes-de-Fer, a certes considérablement amélioré la navigation dans cette partie du fleuve autrefois problématique et offert une énergie hydraulique abondante. Ce fut toutefois au détriment d’un patrimoine culturel et environnemental d’exception et une des causes de la disparition des esturgeons en amont, photo © Danube-culture, droits réservés

Ce n’est que depuis les 30 dernières années que des efforts pour inverser la tendance et tenter de restaurer ou de préserver les espaces naturels ceux-ci ont été entrepris. Parmi les organismes les plus actifs, l’ICPDR/IKSD (The International Commission for the Protection of the Danube River, Commission Internationale pour la Protection du Danube) est une organisation internationale composée de 14 États coopérants et de l’Union européenne. Issue de la Convention sur la protection du Danube, signée par les pays du Danube en 1994 à Sofia (Bulgarie), elle est active à partir de 1998. L’ICPDR est depuis devenu l’un des organismes internationaux les plus importants et les plus dynamiques en matière de gestion des bassins hydrographiques en Europe. Elle s’occupe non seulement du Danube lui-même, mais aussi de l’ensemble du bassin du fleuve, qui comprend ses affluents ainsi que ses ressources en eau souterraine.

D’autre part une plate-forme internationale rassemble désormais les plus importantes réserves naturelles danubiennes de biosphère dont celle du delta et les principaux parcs nationaux de 8 des 10 pays riverains du fleuve (Moldavie et Ukraine exceptées). Scientifiques et chercheurs collaborent, dans le cadre d’initiatives transfrontalières, à l’étude et à la protection de l’environnement et mettent en place des projets pour la reconstitution de milieux naturels danubiens endommagés par l’homme.

   Des actions en faveur de la biodiversité sont aussi initiées par le WWF comme le repeuplement du delta et du Bas-Danube roumain, bulgare et ukrainien par les esturgeons, une espèce menacée d’extinction ainsi que par des associations locales de protection de l’environnement. Mais de nombreux dangers et difficultés subsistent.

   Le Danube demeure un écosystème d’une grande fragilité qu’il faudrait protéger avec une plus bien plus grande vigilance qu’on ne le fait actuellement. On peut s’interroger et s’inquiéter de son devenir face à la rapidité du changement climatique et à ses conséquences sur le fleuve, son bassin, sa biodiversité et les populations.

Le Pélican, oiseau emblématique du delta du Danube a bien failli disparaître. Aujourd’hui pélicans blancs et frisés sont protégés mais leur nombre a considérablement diminué depuis le début du XXe siècle, photo droits réservés

Un fleuve et un bassin multiculturels
Le bassin danubien se caractérise d’abord et ce depuis l’antiquité, comme un territoire de nombreuses migrations et invasions, un espace habité en conséquence par des populations d’une très grande diversité ethnique ainsi que par la présence d’un magnifique patrimoine naturel et multiculturel.

De nombreuses langues sont parlées sur les rives du fleuve parmi lesquelles l’allemand, le slovaque, le hongrois, le serbo-croate, le roumain, le bulgare, le moldave, l’ukrainien, le russe, l’hébreu, le romani, le turc, le tchèque, le ruthène… Des centaines de dialectes locaux et régionaux symbolisent également l’extraordinaire et complexe mosaïque linguistique et culturelle du bassin danubien.

Plusieurs alphabets, latin, arabe, vieux-slavon et cyrillique cohabitent où cohabitèrent ensemble sur les rives du fleuve où à proximité.

Le Danube à Vienne depuis la rive gauche : un fleuve domestiqué et aménagé pour les loisirs, photo © Danube-culture droits réservés

Quatre capitales dont trois de pays appartenant actuellement à l’Union Européenne ont « fenêtre » sur le Danube : Vienne (Autriche), Bratislava (Slovaquie), Budapest (Hongrie) et Belgrade (Serbie).

Basilique d’Esztergom (rive droite, Hongrie), ville thermale au passé prestigieux, ancienne capitale hongroise, photo © Danube-culture, droits réservés

De nombreuses grandes villes et petites cités au patrimoine historique et culturel d’exception se tiennent sur les rives du fleuve ou proches d’elles ou encore sur son ancien cours et toujours en lien avec lui parmi lesquelles Donaueschingen considérée comme la source officielle du Danube, Ulm, Günzburg, Lauingen, Höchstadt, Donauwörth, Neuburg, Ingolstadt, Kelheim,  Regensburg, Straubing, Vilshofen, Passau (Allemagne), Aschach, Linz, Enns, Grein, Ybbs, Persenbeug, Spitz, Melk, Dürnstein, Krems, Klosterneuburg, Vienne, Tulln, Hainburg (Autriche), Bratislava, Gabčikovo, Komárno, Šturovo (Slovaquie), Komárom, Esztergom, Szentendre, Budapest, Ráckeve, Dunaújváros, Dunaföldvár, Kalocsa, Szekszárd, Baja, Mohács (Hongrie), Apatin, Vukovar (Croatie), Novi Sad, Belgrade, Kladovo (Serbie), Orşova, Drobeta-Turnu Severin, Brăila,  Galaţi, Tulcea, Sulina (Roumanie), Vidin,  Ruse, Tutrakan, Silistra (Bulgarie), Reni, Ismaïl, Vilkovo (Ukraine) pour ne citer que quelques-unes d’entre elles.

Le bastion des pêcheurs d’Ulm (rive gauche) sur le Haut-Danube, photo © Danube-culture, droits réservés

Le delta du Danube ou l’apothéose du fleuve : un univers peuplé depuis l’antiquité, un monde à part, une histoire singulière, une biodiversité extraordinaire, un espace à préserver voire à sanctuariser.

Carte du delta Danube de Rigas Vélestinlis (vers 1757-1798) ou Rigas le Thessalien, écrivain, philosophe, poète et patriote grec, une des plus importantes figures de la Renaissance culture grecque. Arrêté et accusé de conspiration contre l’Empire ottoman, il fut étranglé dans la tour Nebojša à Belgrade avec sept de ses compagnons et son corps jeté dans le Danube.

Le Danube, ses trois principaux bras de Saint-Georges (Sfântu Gheorghe) au sud, de Sulina, bras médian médian et de Chilia (ou Kilia), bras septentrional roumano-ukrainien et une multitude de ramifications secondaires forment, avant de se « jeter » dans la mer Noire (la déclivité du delta d’ouest en est n’est que de 0,006% !), un exceptionnel territoire alluvionnaire en constante progression vers la mer. Ce paysage unique, habité par les hommes depuis l’antiquité, n’a cessé d’être modelé par le fleuve dès 16 000 ans avant J.-C.

Lotca dans le delta, photo © Danube-culture, droits réservés

   Le delta (le mot vient de la lettre grecque delta qui signifie « en forme de triangle ») du Danube qui est précisément, comme de nombreux deltas, en forme de triangle, est l’un des plus jeunes et des plus actifs écosystèmes du continent européen. Ses processus géomorphologiques, écologiques, biologiques sont dépendants de la qualité de l’eau du Bas-Danube. Sa superficie s’étend sur 580 700 ha dont 459 000 ha se situent en Roumanie et 121 700 en Ukraine. Ces chiffres doivent être considérés comme une situation à une date donnée (1993) car de par ses importants apports alluvionnaires, le fleuve contribue à étendre la surface de son delta et à en modifier la géographie.

   Le delta du Danube, avec son réseau de canaux qui relient plus d’une centaine de lacs peu profonds (6 m maximum) est considéré comme « le royaume de l’eau ». Trois bras principaux du fleuve irriguent le territoire deltaïque :  le bras septentrionale de Chilia (Kilia) mesure 116 km de long, le bras de Sulina 63 km et le bras méridionale de Saint Georges, 109 km.

Sur le bras de Sfântu Gheorghe, photo © Danube-culture, droits réservés

   Ce territoire à 80 % aquatique fascine savants et historiens depuis longtemps. On trouve sa mention dans les oeuvres de nombreux écrivains, philosophes, géographes de l’Antiquité comme Hérodote, Erasthotène (176-194 av. J.-C.), Strabon, Ptolémée, Pline l’ancien…
Les premières investigations géomorphologiques connues, sont celle du géographe français Élysée Reclus puis elles seront l’oeuvres de scientifiques roumains comme Brătescu (1922), Grigore Antipa (1912, 1914) et d’autres chercheurs roumains après la seconde guerre mondiale, recherches souvent associées à des programmes d’exploitations des ressources du delta comme la faune piscicole, les roseaux…

   La première réserve naturelle dans le delta est créée grâce aux efforts de Grigore Antipa et de quelques autres scientifiques et concerne la forêt primaire de Letea (1938).

Forêt primaire de Letea, delta du Danube, photo © Danube-culture, droits réservés

   Mais les autres précurseurs scientifiques de la protection l’environnement qui alertent sur la fragilité du écosystème deltaïque, dès la fin des années cinquante, verront leur travail et leurs articles censurés par le régime communiste. Il faut attendre la chute de ce régime pour que soit que soit inaugurée la réserve de biosphère (1990), le site Ramsar et un classement au patrimoine mondial de l’Unesco.

   Le delta du Danube est le second plus grand delta d’Europe après celui de la Volga.  Riche de 1 700 espèces végétales, d’environ 3 450 espèces animales, de 400 lacs intérieurs et d’une roselière de 2 700 kilomètres carrés, ce territoire bénéficie depuis quelques années de programmes de « reconstruction écologique » et appartient désormais au réseau mondial des Réserves de Biosphère de l’Unesco. Dès 1998, sa protection est devenue transfrontalière, la partie située sur le territoire ukrainien du delta, au nord, étant entrée dans la réserve. Pour la seule Roumanie, 18 sites (soit 8 % de la surface du delta) sont classés en zones de « protection stricte ». Toute activité et présence humaine y sont interdites. Dans les zones dites « tampons » (38,5 % du delta), les activités des habitants et le tourisme sont tolérées lorsqu’ils respectent l’environnement. Enfin, 52,7 % du delta restent ouverts au développement économique mais sous le contrôle de l’administration chargée de la gestion de la réserve (ARBB). Un gouverneur du delta du Danube roumain a été nommé récemment.

Au delà du delta la fin du Danube ?
Pas vraiment puisque les eaux du Danube, à l’instar de celles des autres fleuves de la mer Noire, plus denses que ses propres eaux, poursuivent leur route sous-marine : un fort courant d’eau saumâtre situé à environ vingt-cinq mètres de profondeur et passant au large de Constanţa et des plages bulgares, avance vers le détroit des Dardanelles et la Méditerranée. Le Danube est en conséquence, dans son essence bien plus qu’un fleuve frontière, un rôle limité que n’a pourtant cessé de lui assigner l’homme depuis l’Antiquité.

Danube_delta_Landsat_2000

Apothéose d’un fleuve : photo du delta du Danube prise par le satellite Landsat en 2000

Eric Baude pour Danube-Culture, mise à jour avril 2021, © tous droits réservés

Nibelungengau et Strudengau (Autriche) : Des portes de Linz jusqu’aux lisières de Melk en passant par Grein

(suite…)

Belgrade, capitale de la Serbie et ville des contrastes

 Regards sur Belgrade…

« Belgrade et Semlin sont en guerre.
Dans son lit, paisible naguère,
Le vieillard Danube leur père
S’éveille au bruit de leur canon.
Il doute s’il rêve, il tressaille,
Puis entend gronder la bataille,
Et frappe dans ses mains d’écaille,
Et les appelle par leur nom.

Allons, la turque et la chrétienne !
Semlin ! Belgrade ! qu’avez-vous ?
On ne peut, le ciel me soutienne !
Dormir un siècle, sans que vienne
Vous éveiller d’un bruit jaloux
Belgrade ou Semlin en courroux !

Hiver, été, printemps, automne,
Toujours votre canon qui tonne !
Bercé du courant monotone,
Je sommeillais dans mes roseaux ;
Et, comme des louves marines
Jettent l’onde de leurs narines,
Voilà vos longues couleuvrines
Qui soufflent du feu sur mes eaux !

Ce sont des sorcières oisives
Qui vous mirent, pour rire un jour,
Face à face sur mes deux rives,
Comme au même plat deux convives,
Comme au front de la même tour
Une aire d’aigle, un nid d’autour.

Quoi ! ne pouvez-vous vivre ensemble,
Mes filles ? Faut-il que je tremble
Du destin qui ne vous rassemble
Que pour vous haïr de plus près,
Quand vous pourriez, sœurs pacifiques,
Mirer dans mes eaux magnifiques,
Semlin, tes noirs clochers gothiques,
Belgrade, tes blancs minarets ?

Mon flot, qui dans l’océan tombe,
Vous sépare en vain, large et clair ;
Du haut du château qui surplombe
Vous vous unissez, et la bombe,
Entre vous courbant son éclair,
Vous trace un pont de feu dans l’air.

Trêve ! taisez-vous, les deux villes !
Je m’ennuie aux guerres civiles.
Nous sommes vieux, soyons tranquilles.
Dormons à l’ombre des bouleaux.
Trêve à ces débats de familles !
Hé ! sans le bruit de vos bastilles,
N’ai-je donc point assez, mes filles,
De l’assourdissement des flots ?

«Une croix, un croissant fragile,
Changent en enfer ce beau lieu.
Vous échangez la bombe agile
Pour le Coran et l’évangile ?
C’est perdre le bruit et le feu :
Je le sais, moi qui fus un dieu !

Vos dieux m’ont chassé de leur sphère
Et dégradé, c’est leur affaire :
L’ombre est le bien que je préfère,
Pourvu qu’ils gardent leurs palais,
Et ne viennent pas sur mes plages
Déraciner mes verts feuillages,
Et m’écraser mes coquillages
Sous leurs bombes et leurs boulets !

De leurs abominables cultes
Ces interventions sont le fruit.
De mon temps point de ces tumultes.
Si la pierre des catapultes
Battait les cités jour et nuit,
C’était sans fumée et sans bruit.

Voyez Ulm, votre sœur jumelle :
Tenez-vous en repos comme elle.
Que le fil des rois se démêle,
Tournez vos fuseaux, et riez.
Voyez Bude, votre voisine ;
Voyez Dristra la sarrasine !
Que dirait l’Etna, si Messine
Faisait tout ce bruit à ses pieds ?

Semlin est la plus querelleuse :
Elle a toujours les premiers torts.
Croyez-vous que mon eau houleuse,
Suivant sa pente rocailleuse,
N’ait rien à faire entre ses bords
Qu’à porter à l’Euxin vos morts ?

Vos mortiers ont tant de fumée
Qu’il fait nuit dans ma grotte aimée,
D’éclats d’obus toujours semée !
Du jour j’ai perdu le tableau ;
Le soir, la vapeur de leur bouche
Me couvre d’une ombre farouche,
Quand je cherche à voir de ma couche
Les étoiles à travers l’eau.

Sœurs, à vous cribler de blessures
Espérez-vous un grand renom ?
Vos palais deviendront masures.
Ah ! qu’en vos noires embrasures
La guerre se taise, ou sinon
J’éteindrai, moi, votre canon.

Car je suis le Danube immense.
Malheur à vous, si je commence !
Je vous souffre ici par clémence,
Si je voulais, de leur prison,
Mes flots lâchés dans les campagnes,
Emportant vous et vos compagnes,
Comme une chaîne de montagnes
Se lèveraient à l’horizon !»

Certes, on peut parler de la sorte
Quand c’est au canon qu’on répond,
Quand des rois on baigne la porte,
Lorsqu’on est Danube, et qu’on porte,
Comme l’Euxin et l’Hellespont,
De grands vaisseaux au triple pont ;

Lorsqu’on ronge cent ponts de pierre,
Qu’on traverse les huit Bavières,
Qu’on reçoit soixante rivières
Et qu’on les dévore en fuyant ;

Qu’on a, comme une mer, sa houle ;
Quand sur le globe on se déroule
Comme un serpent, et quand on coule
De l’occident à l’orient ! »

Victor Hugo, Les orientales, 1828

Lasse de voir les deux villes et à travers elles chrétiens et ottomans s’affronter depuis des siècles, Victor Hugo leur demande de taire enfin leurs canons et autres bruits de guerre. À cette époque Belgrade appartenait encore à la Grande Porte et Semlin et était la dernière ville autrichienne au sud du royaume de Hongrie.
Aujourd’hui les deux villes sont serbes mais Semlin a conservé du point de vue architectural une atmosphère très « Mitteleuropa » avec ses joyeuses façades baroques et ses bords de fleuve aménagés pour les promeneurs.


« Le lendemain nous quittons de nouveau le fleuve pendant quatre heure de marche. Le pays, comme tous les pays de frontières, devient aride, inculte et désert ; nous gravissons vers midi des coteaux stériles d’où nous découvrons enfin Belgrade à nos pieds. Belgrade, tant de fois renversés par les bombes, est assise sur une rive élevée du Danube. Les toits de ses mosquées sont percés, les murailles sont déchirées, les faubourgs abandonnés sont jonchés de masures et de monceaux de ruines ; la ville, semblable à toutes les villes turques, descend en rues étroites et tortueuses vers le fleuve. Semlin, première ville de la Hongrie, brille de l’autre côté du Danube avec toute la magnificence d’une ville d’Europe ; les clochers s’élèvent en face des minarets ; arrivés à Belgrade, pendant que nous nous reposons dans une petite auberge, la première que nous ayons trouvé en Turquie, le prince Milosch m’envoie quelques-uns de ses principaux officiers pour m’inviter à aller passer quelques jours dans la forteresse où il réside, à quelques lieux de Belgrade ; je résiste à leurs instances et je commande les bateaux pour le passage du Danube ; à quatre heures, nous descendons vers le fleuve ; au moment où nous allions nous embarquer, je vois un groupe de cavaliers, vêtus presque à l’européenne, accourir sur la plage ; c’est le frère du prince Milosch, chef des Serviens, qui vient de la part de son frère me renouveler ses instances pour m’arrêter quelques jours chez lui. Je regrette vivement de ne pouvoir accepter une hospitalité si obligeamment offerte ; mais mon compagnon de voyage, M. de Capmas, est gravement malade depuis plusieurs jours ; on le soutient à peine sur son cheval ; il est urgent pour lui de trouver le repos et les ressources qu’offrira une ville européenne et les secours d’un médecin d’un lazaret. Je cause une demi-heure avec le prince, qui me paraît un homme aussi instruit qu’affable et bon ; je salue en lui et dans sa noble nation l’espoir prochain d’une civilisation indépendante, et je pose enfin le pied dans la barque qui nous transporte à Semlin. ‑ Le trajet est d’une demi-heure ; le fleuve, large et profond, à des vagues comme la mer ; on longe ensuite les prairies et les vergers qui entourent Semlin. ‑ Le 3 au soir, entré au lazaret, où nous devons rester dix jours. Chacun de nous a une cellule et une cour plantée d’arbres ; je congédie mes Tartares, mes moukres, mes drogmans, qui retournent à Constantinople ; tous nous baisent la main avec tristesse, et je ne puis quitter moi-même sans attendrissement et sans reconnaissance ces hommes simples et droits, ces fidèles et généreux serviteurs qui m’ont guidé, servi, gardé, soigné comme des frères feraient pour un frère, et qui m’ont prouvé, pendant les innombrables vicissitudes de dix-huit mois de voyages dans la terre étrangère, que toutes les religions avaient leur divine morale, toutes les civilisations leur vertu, et tous les hommes le sentiment du juste, du bien et du beau, gravé en différents caractères dans leur coeur par la main de Dieu. »

Alphonse de Lamartine, Voyage en Orient, 2 septembre 1833
________________________________________________________

« Il y a de tout dans la forteresse : un jardinier-fleuriste, des boeufs qui paissent sur les bastions, un puits étrange où l’on descend par des escaliers en tire-bouchon, le tombeau présumé d’une sainte musulmane, une brasserie, même des militaires. Les uns décomposent le pas prussien avec un visage congestionné par l’attention ; d’autres lavent tranquillement leur linge dans le Danube par la brèche d’un mur écroulé. Ce qu’on voit le moins, ce sont des canons, j’entends de vrais canons de siège Le coin que je préfère, c’est un petit kiosque, à l’extrémité du bastion, juste au dessus de la Save et du Danube. De là on voit les deux fleuves s’acheminer majestueusement à travers les plaines croates et hongroises, et se donner la main au pied de la forteresse. Ils forment des taches lumineuses dans les lointains bleuâtres. Ils enlacent tantôt des îles de verdure, tantôt de grandes prairies rousses et marécageuses. Le Danube vient droit sur vous ; après avoir promené son ruban de lumière autour de Semlin, il décrit dans la plaine une courbe parfaite et cueille au passage les eaux plus vertes de la Save ; puis, grossi de son tributaire, emportant avec lui la fortune de vingt peuples riverains, il reprend sa course vers l’Orient. La citadelle s’avance entre les deux fleuves, semblable à la proue d’un énorme navire. De mon observatoire, je domine un enchevêtrement d’escarpes, de contrescarpes, de demi-lunes et de chemins couverts, entremêlés d’herbes folles et de jardins potagers. les profils sévères des murailles ont été adoucis par le temps. La brique a changé son rouge brutal contre une belle nuance dorée, marbrée de lichens. Á tous les angles, il y a des poivrières qui conservent la charmante crânerie des vieilles armes hors d’usage. Légères, suspendues au dessus de l’abîme, toutes noires sur l’argent du fleuve, elles évoquent ces temps déjà fabuleux où la force militaire n’allait pas sans élégance.

Plus loin, on aperçoit le clocher tout bosselé d’or de l’église orthodoxe. A dessous, un entassement de maisons sur une pente abrupte, les magasins du port rangés en demi cercle, les bateaux qui déchargent, les quais trop étroits encombrés de tonneaux et de voitures. La rumeur confuse du port monte jusqu’ici. Mais on y fait, ce semble, plus de bruit que de besogne. C’est d’hier que la ville est émancipée de sa forteresse, et qu’elle peut considérer sans crainte ces embrasures au regard louche, tournées contre elle aussi souvent que contre l’ennemi. Naguère, elle se faisait toute petite derrière cet inquiétant protecteur ; aujourd’hui, elle se risque d’un pas encore incertain, et s’éparpille sur toute les pentes. Tout en bas, les aubes d’un bâtiment autrichien, blanc et rose sous le soleil couchant, tracent un double sillon sur la moire nacrée du fleuve. Les derniers coude de la Save, encadrés de brume violette, s’illuminent de pourpre, et le vieux rempart présente ses blessures à la caresse d’un dernier rayon. »

Comte d’Haussonville, « De Salonique à Belgrade », in La Revue des Deux mondes, Paris, livraison du 15 janvier 1888
________________________________________________________

« Quand à cette question de curiosité à satisfaire, elle n’existait pas pour Ilia Krusch. Alors qu’il exerçait le métier de pilote, il s’était souvent arrêter à Belgrade, soit pour y charger, soit pour y décharger des cargaisons. La vue qui s’offre aux regards de l’esplanade de sa citadelle, le Konak ou palais du pacha qui y dresse ses gros murs en massif carré, la ville mixte, entourant la forteresse, avec ses quatre portes qui flanquent l’enceinte, le faubourg où se concentre un commerce de grande importance, puisque les marchandises destinées non seulement à la Serbie, mais à toutes les provinces turques, y sont entreposées, ses rues qui, par la disposition des boutiques, et leur achalandage le font ressembler à un quartier de Constantinople, la ville neuve étendue le long de la Save, avec son palais, son sénat, ses ministères, ses larges voies de communication plantées d’arbres, ses confortables maisons particulières, tout ce contraste pour ainsi dire brutal avec la vieille cité, Ilia Krusch n’en était plus à connaître cet ensemble bizarre qui constitue Belgrade. »

Jules Verne, Le beau Danube jaune, écrit en 1901, publié en 1988 par la Société Jules-Verne
________________________________________________________

« Dans la nuit, on signalera Belgrade. Et deux jours entiers nous nous désillusionnâmes – ô combien fortement, combien définitivement ! Ville incertaine, cent fois plus que Budapest ! Porte de l’Orient, l’avions-nous imaginé, et grouillante de vie colorée, peuplée de cavaliers étincelants, chamarrés, portant l’aigrette fine et chaussés de bottes laquées !

Capitale dérisoire ; pire : ville malhonnête, sale, désorganisée. Une situation admirable, du reste, comme Budapest. Dans une retraite, un musée ethnographique exquis, avec des tapis, des costumes…et des… pots, de beaux pots serbes, de ceux que nous irons chercher au haut du Balkan, vers Knajewatz. »
Le Corbusier, Voyage d’Orient, 1910-1911, Le Danube


« Pavés du quai de la Save, petites usines. Un paysan, le front appuyé à la vitrine d’un magasin, qui regarde interminablement une scie toute neuve. Buildings blancs de la haute ville sommés de l’étoile rouge du Parti, clochers à oignons. Lourde odeur d’huile des trams du soir, bondés d’ouvriers aux yeux vides. Chanson envolée du fond d’un bistro… sbogom Mila, dojde vrémé (adieu ma chère, le temps s’enfuit…). Distraitement, par l’usage qu’en on faisait Belgrade empoussiérée nous entrait dans la peau.
Il y a des villes trop pressées par l’histoire pour soigner leur présentation. Lorsqu’il avait été promu capitale yougoslave, le grand bourg fortifié s’était élargi par rues entières, dans ce style administratif qui déjà n’est plus moderne et semble ne jamais devoir être ancien. Grand-Poste, Parlement, avenues plantées d’acacias et quartiers résidentiels où les villas des premiers députés avaient poussé sur un sol arrosé de pots-de-vin. Tout était allé trop vite pour que Belgrade ait pu pourvoir déjà aux cent détails qui font la finesse de la vie urbaine. Les rues paraissaient occupés plutôt qu’habitées ; la trame des incidents, des propos, des rencontres, était rudimentaire. Aucun de ces recoins subtils, ombreux que toute ville véritable offre à l’amour ou à la méditation. L’article soigné avait disparu avec la clientèle bourgeoise. Les vitrines offraient des marchandises à peine finies ; souliers déversés comme des bûches, pains de savon noir, clous au kilo ou poudre de toilette empaquetée comme de l’engrais… »

Nicolas Bouvier, L’usage du monde, Petite bibliothèque Payot/Voyageurs, Éditions Payot, Lausanne, 1992
Nicolas Bouvier séjourne à Belgrade en 1953 lors d’un voyage en voiture (Fiat Topolino…) en compagnie du peintre Thierry Vernet (1927-1993) jusqu’au Khyber Pass.  


« Belgrade se refuse au portrait, ses métamorphoses se laissent vivre ou raconter plutôt que décrire. »

Claudio Magris, Danube, Gallimard, 1986
____________________________________________________________

« Il y a dit-on des villes trop pressées par l’Histoire pour soigner leur allure. Ainsi cette cité celte née Singidunum en 298 avant Jésus-Christ. Assise sur un promontoire rocheux surplombant le Save et le Danube mariant là leurs eaux, offrant une vue imprenable sur les plaines qui annoncent la plate et paisible Hongrie, Belgrade (Beograd en serbe, de beo : blanc et grad : ville) bénéficie d’un emplacement géographique de rêve. Conséquence : son destin ressemble à un cauchemar. Tous les conquérants passant par là voulurent ‒ forcément ‐ s’y installer ; bombardèrent joyeusement la Ville Blanche pour en déloger ses maîtres du moment ; ordonnèrent sa reconstruction ; la quittèrent sous les obus de nouveaux conquérants. Les habits de Belgrade sont donc tragiques. Et son allure, redisons-le, peu soignée.

Objet de dizaine de rafistolages de fortune et de cinquante ans de socialisme, victime d’une réputation sulfureuse dans les années 1990, capitale d’un pays qui aura changé à plusieurs reprises de nom et de frontières (la dernière fois c’était au printemps 2006, avec la proclamation d’indépendance du Monténégro) Belgrade ne souffre certes pas la comparaison avec ses homologues d’Europe centrale et orientale ‐ Vienne, Budapest, Prague, Sofia. Ses murs parlent peu, ses pavés ne résonnent guère. Le vieux quartier juif a perdu son identité, aucun bâtiment ne témoigne de l’occupation ottomane. D’où vient son charme, alors ? De son âme. Où se niche-t-elle ? Partout.

Dans le marc des cafés turcs et la crème des gâteaux autrichiens servis à l’hôtel Moskva.
Dans les viandes grillées du restaurant Franchet d’Esperey.
Dans la démarche des adolescentes aux jambes interminables qui arpentent inlassablement la rue piétonne Knez-Mihajlova, à la fois coeur et poumon de la ville.
Dans le regard impavide des joueurs d’échecs installés dans le parc du Kalemegdan.
Dans les restaurants traditionnels de Skadarlije.
Sur les péniches amarrées aux rives du Danube.
Dans les tribunes du stade de l’Étoile rouge de Belgrade.
Dans les trompettes des groupes tsiganes qui animent les terrasses des cafés de la place de la République.
Dans les plafonds art-déco de l’Aeroklub.
Dans les halls de ces hôtels que fréquentèrent tous les espions dignes de ce nom durant la guerre froide.
Dans les remparts de la forteresse turque du haut de laquelle vingt-trois siècles nous contemplent.
Sur les quais de la gare où s’arrêtait jadis l’Orient-Express bien avant les enquêtes de Hercule Poirot.
Sur les étals du marché de Zeleni Venac où sont vendus les meilleures légumes de la ville.

Dans le choeur de Saint-Marc, l’église préférée des Belgradois située dans le parc de Tašmajdan.
Sur le dôme de la cathédrale Saint-Sava, plus grande église orthodoxe du monde.
Dans le millier de pages de la somptueuse monographie que lui a consacré Dragoslav Bokan.
À Dedinje, dans les murs du Palais Blanc des rois de Serbie.
Dans les bars à Bimbos de la rue Strahinjica rebaptisée Silicone Valley.
Dans le décor kitsch du Sargon, la boîte de nuit de Kusturica, ou celui, épuré, de l’Akademija, un des derniers clubs punks d’Europe.
Sur la scène du Théâtre National.
Dans les salles du musée Nikola tesla, génie scientifique serbe injustement méconnu.
Partout, vous dis-je. Il n’y a qu’à ouvrir les yeux. Et son coeur. »

Jean-Christophe Buisson, Le goût de Belgrade, « Introduction », Mercure de France, Paris, 2006
_______________________________________________________

« Il est vrai que les chiens aiment Belgrade. Ils l’adorent même. Jadis, leur nombre était déjà si élevé que le commandement ottoman décida un jour d’en finir avec ces maudites bêtes qui avaient en outre le mauvais goût de s’attaquer aux passants et aux diplomates étrangers. On en chargea plusieurs centaines sur un bateau afin de les expédier de l’autre côté du Danube, côté autrichien. À mi-course, un chien échappa à la surveillance des marins, sauta dans le fleuve et se mit à nager en direction de Belgrade ! Et comme dans une version inversée de la légende du joueur de flûte de Hamelin, ses congénères, à leur tour, se précipitèrent dans le Danube pour rejoindre leur ville chérie. »

Jean-Christophe Buisson, Histoire de Belgrade, « La ville révoltée, au XVIIIe, jusqu’en 1806″, collection tempus, Édition Perrin, Paris, 2013


« Pavés du quai de la Save, petites usines. Un paysan, le front appuyé à la vitrine d’un magasin, qui regarde interminablement une scie toute neuve. Buildings blancs de la haute ville sommés de l’étoile rouge du Parti, clochers à oignons. Lourde odeur d’huile des trams du soir, bondés d’ouvriers aux yeux vides. Chanson envolée du fond d’un bistro… sbogom Mila, dojde vrémé (adieu ma chère, le temps s’enfuit…). Distraitement, par l’usage qu’en on faisait Belgrade empoussiérée nous entrait dans la peau.
Il y a des villes trop pressées par l’histoire pour soigner leur présentation. Lorsqu’il avait été promu capitale yougoslave, le grand bourg fortifié s’était élargi par rues entières, dans ce style administratif qui déjà n’est plus moderne et semble ne jamais devoir être ancien. Grand-Poste, Parlement, avenues plantées d’acacias et quartiers résidentiels où les villas des premiers députés avaient poussé sur un sol arrosé de pots-de-vin. Tout était allé trop vite pour que Belgrade ait pu pourvoir déjà aux cent détails qui font la finesse de la vie urbaine. Les rues paraissaient occupés plutôt qu’habitées ; la trame des incidents, des propos, des rencontres, était rudimentaire. Aucun de ces recoins subtils, ombreux que toute ville véritable offre à l’amour ou à la méditation. L’article soigné avait disparu avec la clientèle bourgeoise. Les vitrines offraient des marchandises à peine finies ; souliers déversés comme des bûches, pains de savon noir, clous au kilo ou poudre de toilette empaquetée comme de l’engrais… »

Nicolas Bouvier, L’usage du monde, Petite bibliothèque Payot/Voyageurs, Éditions Payot, Lausanne, 1992


Eric Baude, Danube-culture, mis à jour février 2021

Danube, musiques et musiciens (II)

ALBRECHTSBERGER, Johann Georg (1736-1809)
Compositeur autrichien né à Klosterneuburg sur le Danube et mort à Vienne. Ami de Joseph Haydn et de Wolfgang Amadeus Mozart, organiste de la cour d’Autriche et Maître de chapelle de la cathédrale Saint-Étienne de Vienne. Il fut également une année le professeur de Ludwig van Beethoven. Sa tombe se trouve au cimetière viennois de Saint-Marx, non loin du monument dédié à Mozart.

ADAM, Adolf (1803-1856)
La fille du Danube, 1836
La fille du Danube, ballet-pantomime en deux actes et quatre tableaux.
L’oeuvre fut  composée pour Marie Taglioni (1804-1884), la plus grande danseuse de l’époque romantique et créée à Paris  au Théâtre de l’Opéra-Le Peletier, le 21 septembre 1836. Les décors ont été conçus  par Pierre-Luc Charles Cicéri, Jules Diéterle, Léon Feuchère, Édouard Despléchin et Charles Séchan. Ce ballet-Pantomime ouvrit au compositeur la scène de l’Opéra de Paris. Le 13 octobre de la même année a lieu la première d’un autre de ses grands succès, l’opéra-comique Le postillon de Longjumeau sur un livret de Leuven et Brunswick (initialement intitulé Une voix), avec le ténor Jean-Baptiste Chollet dans le rôle titre.

Marie_Taglioni_portrait

Marie Taglioni (1804-1884), créatrice du rôle de Fleur-des-Champs dans La fille du Danube

ARBAN, Jean-Baptiste (1825-1889)
Les échos du Danube, suite de valses pour piano (1883)

AUFSCHNEITER, Benedikt, Anton (1665-1742)
Compositeur, kantor, organiste et théoricien de la musique autrichien originaire du Tyrol, né à Kitzbühel. Il fait ses études à Vienne et dédie ses première oeuvres aux empereurs Léopold Ier, Joseph Ier et à des personnalités ecclésiastiques. En 1705, il succède après la mort de Georges Muffat (1653-1704), d’origine savoyarde, élève de Lully et fondateur d’une dynastie de musiciens, comme maître de chapelle de la cour de l’évêque Johann Philipp, Graf von Lambert (1652-1712) et de la cathédrale de Passau où il compose essentiellement de la musique religieuse. Ses apports en tant que théoricien de la musique ont été récemment redécouverts.
Dulcis fidium harmonia, symphoniis ecclesiasticis concinnata (1703)
Sources :
https://musiklexikon.ac.at/ml/musik_A/Aufschnaiter_Benedict.xml
H.-W. Schmitz, Passauer Musikgeschichte, Die Kirchenmusik zur Zeit der Fürstbischöfe und in den Klöstern St. Nikola, Vornbach und Fürstenzell. Passau, 1999

BACKUS, Gus (Donald Edgar Backus, 1937)
Er macht mich krank, der Mondschein auf der Donau (1962)
Chanson extraite du film « Les filles aiment çà » (Das haben die Mädchen gern) avec Paul Hörbiger und Brigitte Wentzel.

BARCELONA GIPSY BALKAN ORCHESTRA
Od Ebra do Dunava, De l’Èbre au Danube (paroles de Ivan Kovacevic)
CD SATKCD194, 2016
https://youtu.be/uOtGayTFmF8

BARTÓK, Belá (1881-1945)
Le cours du Danube, opus 18 [A Duna folyása, BB 1/20]

Belá BARTÓK (1881-1945)

 Compositeur hongrois, né dans les confins du Banat serbo-roumano-hongrois à San Nicolau Mare (Nagyszentmiklós en hongrois), aujourd’hui petite ville roumaine toute proche de la frontière hongroise.

   « L’oeuvre majeure de cette floraison est inspirée par une leçon de géographie reçue à l’école, en 1890 : un poème pour piano intitulé Le Cours du Danube [A Duna folyása, BB 1/20], où Bartók décrit la descente du fleuve, de sa source à la mer Noire. C’est manifestement la composition dont il est le plus souvent fier. Dans le premier catalogue de ses oeuvres dressé en 1894, le titre est écrit en lettres capitales, souligné d’un trait gras, et c’est le seul morceau qui porte une dédicace : « Dédié à Maman » [« Ajánlva mamának »]. Dans le second catalogue, Le Cours du Danube apparaîtra avec la même majesté, en capitales et souligné trois fois. La dédicace a gagné en solennité : « À Maman (Mme veuve Bartók) » [« A mamának, Özv. Bartókné »]. C’est la plus longue (trente-deux pages) et la plus élaborée des oeuvres d’enfance : les trois mouvements se découpent chacun en plusieurs sections, au gré d’un programme géographique au patriotisme naïf et attendrissant, soigneusement inscrit dans la partition.

   Le premier mouvement débute par l’image de flots tumultueux (la mélodie se détache d’arpèges brisés en  doubles croches : « L’origine du Danube » [« A Duna eredete »] ; une partie centrale en accords staccato est finalement raturée : « Ceci ne doit pas être joué » [« Ezt nem kell játszani »]. Le fleuve s’apaise (un 6/8 en forme de barcarolle, spécifié « amabile ») et s’égaie au son d’une polka : « Il se réjouit à l’idée qu’il approche de la Hongrie » [« Örvend, hogy Magyarországhos közeledik »]. L’imminence de l’événement se traduit par des accords majestueux. Le second mouvement s’ouvre par cette bonne nouvelle : « Il se réjouit plus encore, parce qu’il est arrivé en Hongrie » [« Még jóbban örvend, mert Magyarországhos jött »]. Le fleuve laisse éclater sa joie en gaies appogiatures, puis « [il] dialogue avec ses affluents… Ceux-ci lui répondent [« A Duna bezsélget a mellékágakkal… Felelnek neki »]. Le Danube entre dans Budapest [« Budapestre érkezett »] au son d’une csárdás (l’une des danses propagées au XIXe siècle par les orchestres tsiganes, et qui passait alors pour l’authentique folklore hongrois). Il reçoit la Tisza [« Felveszi a Tiszát »], Allegro, puis fait ses adieux à la Hongrie [« Elbúcsúzik Magyarországtól »] : la musique, de fa majeur, s’infléchit en ré mineur prenant les tournures d’un mouvement lent de  Verbunkos (danse traditionnelle de recrutement), la plus grande forme des orchestres tsiganes (rythmes pointés, quatrième degré élevé, formules cadentielles typiques). Un rythme de marche, puis un thème de choral solennel saluent les gorges grandioses de la Porte des fer [« A Vaskapúnál van »], puis on entend l’écho des rochers [« A sziklák visszhangja »] (effets charmants dans l’aigu du piano). Au début de la troisième partie, « Le Danube est encore triste d’avoir quitté la Hongrie » [« A Duna még szomorú, hogy Magyarországot elhagyta »] : la mélodie accompagnée, en ré mineur, Andante amabile, est secouée  d’appogiatures chromatiques comme de sanglots. Puis le fleuve retrouve son entrain, Allegro, staccato : « Il recueille l’Olt et s’en réjouit » [« Felvezsi az Oltat és örvend neki »]. Dans un souci louable d’organisation, Bartók clôt sa partition par un thème très proche de celui du début, Moderato, en ré mineur, puis en fa majeur. Il peut conclure : « Il s’est jeté dans la mer Noire » [« Beleömlött a Fekete tengerbe »].

    C’est cette pièce que Béla choisit d’interpréter, le 1er mai 1892, lors de sa première apparition publique connue avec certitude : un concert de charité de l’école communale au profit de ses instituteurs nécessiteux, à Nagyszöllös, où il se produit en tant que « compositeur » et « pianiste ». En plus du Cours du Danube, il joue des pièces d’Alfred Grünfeld et Joachim Raff, ainsi que l’Allegro de la Sonate opus 53, « Waldstein » de Beethoven. Le succès est vif, mesurable non seulement aux applaudissements mais aussi aux nombreux bouquets reçus par l’enfant : sept dont un de bonbons. Cette prestation lui vaut sa première critique de concert, dans l’hebdomadaire local, Ugocsa (du nom du « comitat » dont Nagyszöllös était le chef-lieu). »

Sources :
Claire Delamarche, Béla Bartók, « Premières compositions », Librairie Arthème Fayard, Paris, 2012

   On ne manquera pas de visiter la maison du compositeur à Budapest où il vécut de 1932 à 1940 avant d’émigrer aux États-Unis, maison transformée désormais en musée et (trop) peu visitée. On peut aussi fréquenter, parce qu’ils sont incontournables pour tout mélomane qui séjourne à Budapest et se respecte, quelques haut-lieux de musique de la capitale comme l’exceptionnel auditorium Belá Bartók à l’acoustique extraordinaire et son enceinte en bois clair, situé dans un ensemble  architectural contemporain très réussi sur les bords du fleuve (Palais des Arts, quartier du Millenium). La musique et le Danube sont encore une  fois associés pour de magnifiques concerts. Beaucoup d’autres lieux de Budapest rappellent au visiteur le souvenir du musicien hongrois d’exception. Des manifestations annuelles comme le Festival du printemps ne manquent jamais de rendre lui rendre un hommage justifié.

   Comme La capitale autrichienne, la vie de Budapest bat au rythme des multiples musiques et programmations de concerts et d’opéras qui l’animent tout au de long de l’année. Le Sziget Festival, sur l’île Marguerite est l’un des évènements musicaux budapestois les plus populaires de l’année.
Maison de Belá Bartók www.bartokmuseum.hu
Festival de printemps de Budapest : www.festivalcity.hu
www.szigetfestival.com

BEETHOVEN, Ludwig von (1770-1827)
On ne peut aussi sous-estimer l’influence indirecte du Danube dans les sources d’inspiration de Beethoven, né à Bonn sur le Rhin la même année (20 mars 1770) que son contemporain et poète de génie allemand, chantre des grands fleuves, Friedrich Hölderlin (1770-1843), né à Lauffen sur le bord du Neckar. Beethoven arrive à Vienne en 1792, l’année du couronnement de François II de Habsbourg (1768-1835) comme empereur du Saint Empire Romain germanique (1792-1806) puis empereur d’Autriche de 1804 à 1835 sous le nom de François Ier et habitera jusqu’à sa mort en 1827, soit en tout 35 de ses 57 années de sa vie, dans la capitale impériale autrichienne ou à proximité.

Le monument consacré à Beethoven sur la Beethovenplatz au centre de Vienne et en face du Konzerthaus. L’oeuvre de Caspar von Zumbach (1830-1915) a été inaugurée en 1880, elle représente le compositeur en position assise avec à ses pieds des anges et un Prométhée enchainé. Photo © Danube-culture, droits réservés

Il y change de résidence de nombreuses fois pour diverses raisons de résidence. Le compositeur séjourne en 1802 au nord de la capitale à Heiligenstadt (Döbling, aujourd’hui quartier de Vienne) où son médecin l’a envoyé se reposer après ses problèmes de surdité. C’est dans cette résidence de la rue Probus qu’il écrit à l’automne son testament dit de « Heiligenstadt », une lettre qui reflète son profond désespoir face au fait de ne plus pouvoir entendre :  « Et mon malheur m’afflige doublement, car je dois rester méconnu, je n’ai pas le droit au repos dans la société humaine, aux conversations délicates, aux épanchements réciproques ; presque absolument seul, ce n’est que lorsque la plus haute nécessité l’exige qu’il m’est permis de me mêler aux autres hommes, je dois vivre comme un exilé, à l’approche de toute société une peur sans pareille m’assaille, parce que je crains d’être mis en danger, de laisser remarquer mon état – c’est ainsi que j’ai vécu les six derniers mois, passés à la campagne sur les conseils avisés de mon médecin pour ménager autant que possible mon ouïe ; il a presque prévenu mes dispositions actuelles, quoique, parfois poussé par un instinct social, je me sois laissé séduire. Mais quelle humiliation lorsque quelqu’un près de moi entendait une flûte au loin et que je n’entendais rien, ou lorsque quelqu’un entendait le berger chanter et que je n’entendais rien non plus ; de tels événements m’ont poussé jusqu’au bord du désespoir, il s’en fallut de peu que je ne misse fin à mes jours… »

 La maison de Heiligenstadt dans la Probusgasse où Beethoven écrivit son testament dit « de Heiligenstadt », photo droits réservés

Beethoven reviendra séjourner à Heiligenstadt en 1808 dans une maison de la « Grinzingerstraße » où réside également le tout jeune poète et dramaturge Franz Grillparzer (1791-1872) qui possédait une grande culture musicale. Une amitié nait de cette rencontre et un projet de collaboration pour un opéra sur le thème soit de Drahomira (duchesse de Bohême), soit de Mélusine, commence en 1823. C’est ce dernier thème que choisit Beethoven pour commencer à en écrire la musique mais aucun fragment ou esquisse n’en a été conservé. Le projet n’aboutit pas mais F. Grillparzer garde intacte son admiration pour Beethoven et il écrira un émouvant éloge pour ses funérailles le 29 mars 1827. C’est le compositeur allemand Conradin Kreutzer (1780-1849) qui utilisera le texte de F. Grillparzer. L’opéra sera créé à Berlin en 1833 au théâtre royal de Prusse. Beethoven a entretenu une longue relation d’amitié avec le Bavarois originaire de Ratisbonne Johann Nepomuk Maelzel (1772-1738), l’inventeur du métronome.

Franz Grillparzer (1791-1872) en 1826 dont plusieurs des oeuvres sont liées au Danube, collection Goethe National Museum 

Les relations de Beethoven avec Vienne sont contrastées en raison de son esprit d’indépendance et aussi de sa surdité qui va s’aggravant durant son long séjour. « À Vienne, on n’a plus le sens de ce qui est bon et fort, bref de la vraie musique… On ne veut plus entendre ni mon Fidelio, ni mes symphonies… Rossini prime tout… Camelote et pianotage, voilà le goût de nos Viennois ! » Il est vrai que Vienne s’enfonce rapidement après la défaite, l’exil définitif de Napoléon et la nomination du redoutable comte et prince Klemens Wenzel von Metternich (1773-1859) comme ministre des Affaires Étrangères de l’empire autrichien puis surtout comme Chancelier, dans une atmosphère absolutiste conservatrice  qui ne s’accorde guère aux idées novatrices de Beethoven. La situation politique autrichienne sous contrôle de la police de Metternich participe à l’apothéose du goût bourgeois, le Bierdermeier au sein duquel la musique de salon, les ballets, la musique de danse (Ländler) vont occuper le devant de la scène. Cette atmosphère de divertissement et ce répertoire de musique légère ouvrent le chemin aux heures prestigieuses de la valse des années Strauss.

 Pendant sa jeunesse le compositeur avait émis le voeux d’être pêcheur et plus tard, lors de son séjour viennois, il aimait à se rendre au bord du Danube, pour observer et discuter avec les pêcheurs et les gens du fleuve.

Beethoven propose en 1823, peu de temps après le début des travaux, de venir diriger sa Missa Solemnis pour la consécration de la basilique saint Adalbert d’Esztergom sur le Danube hongrois, en amont de Budapest. La construction de l’édifice dure près de cinquante ans. La basilique ne sera finalement consacrée qu’en 1856. Aussi ce fut Franz Liszt qui dirige cette même année sa Graner Messe ou Messe d’Esztergom à cette occasion.
ludwigvanbeethoven.fr

BERG, Alban, (1885-1935)
   Alban Berg est né à Vienne. Il s’impose comme l’un des précurseurs les plus importants de la musique contemporaine. Il adopte successivement l’atonalisme et le dodécaphonisme. Formé par Arnold Schönberg, il est avec Anton Webern à l’origine d’un mouvement essentiel : la Seconde École de Vienne, en référence à la première composée de Haydn, Mozart et Beethoven. Son exploration musicale atteint la limite du sérialisme.

Dès son plus jeune âge, Alban Berg apprend le piano en autodidacte et façonne des mélodies de manière spontanée. Devenu l’élève de Schönberg en même temps que Webern, il dépasse l’influence première du romantisme allemand pour s’essayer à l’atonalisme, dans une Sonate pour piano (1908) puis un Quatuor à cordes (1910). Ces premières pièces reflètent encore le goût du compositeur pour  Wagner, Wolf et Mahler. C’est dans l’opéra Wozzeck (1925) que Berg fait véritablement apparaître de nouvelles techniques, notamment vocales (Sprechgesang), qui cependant ne se trouvent jamais affranchies des formes classiques.

La période dodécaphonique de Berg débute en 1925 avec le Concerto de chambre. Elle se poursuit jusqu’à la fin de sa vie avec des œuvres marquantes telles que l’opéra inachevé Lulu. Créé lui aussi de façon posthume, le Concerto à la mémoire d’un ange, œuvre très personnelle pour violon et orchestre, exprime un lyrisme et un mysticisme obtenus grâce à une utilisation libre de la série et un appui sur des fragments musicaux de référence (chanson populaire ou choral de Bach). Alban Berg a dédié cet oeuvre à Manon Gropius, fille d’Alma Mahler et de l’architecte Walter Gropius décédée le lundi de Pâques 1935 à l’âge de 18 ans. Il mourra le 24 décembre de la même année.

Entre innovation révolutionnaire et relecture du passé, Alban Berg développe une production marquante et décisive pour l’entrée dans le XXe siècle.

Alban Berg en six dates :

  • 1910 : création d’une association de littérature et de musique ; mouvement de la Seconde École de Vienne initié avec Schönberg et Webern.
  • 1911 : transcription d’une symphonie de chambre de Schönberg pour piano.
  • 1912 : réalisation d’un almanach avec le peintre Kandinsky, fondateur de l’art abstrait (première œuvre non figurative en 1910).
  • 1925 : Berg intègre la nouvelle Société Internationale de Musique Contemporaine qui a pour objet la diffusion des idées musicales nouvelles.
  • 1926 : adoption du système dodécaphonique développé par Schönberg à partir de 1923.
  • 1927 : Berg signe un contrat avec Universal Edition, ce qui le libère des contraintes matérielles.

Alban Berg en six œuvres :

  • 1905-1908 : Sieben frühe Lieder (Sept lieder de jeunesse), cycle de lieder pour voix de femme et piano ; orchestration en 1928.
  • 1910 : Quatuor à cordes n°1 ; Berg bascule dans l’atonalisme.
  • 1923-25 : Kammerkonzert, concerto de chambre pour violon, piano et treize instruments à vent ; dédié à Schönberg. Première œuvre dodécaphonique de Berg.
  • 1925 : Wozzeck, opéra en trois actes d’après la pièce Woyzeck de G. Büchner, créé à Berlin. Considéré comme le premier opéra atonal malgré la présence de formes traditionnelles.
  • 1929 (achevé en 1979 par Friedrich Cerha) : Lulu, premier opéra dodécaphonique, sur un livret inspiré par des œuvres de Frank Wedekind (La boîte de Pandore et L’esprit de la terre). Création à l’opéra de Zurich en 1937 puis en 1979 sous forme achevée à l’Opéra de Paris.
  • 1935 : Concerto à la mémoire d’un ange, concerto pour violon créé de façon posthume en 1936 par Louis Krasner.

Sources :
Radio France, France-Musique :
www.francemusique.fr

BRAHMS, Johannes (1833-1897)
Am Donaustrande (Sur la grève du Danube), Liebeslieder Walzer, opus 52 n° 9 pour voix et accompagnement de piano à quatre mains, texte de Georg Friedrich Daumer (1800-1875)

Sur la grève du Danube
Sur la grève du Danube, une chaumière
Une fille aux joues roses, à la fenêtre
La belle est bien gardée
Dix verrous condamnent sa porte
Dix verrous de fer, quelle plaisanterie,
Je les briserai comme du verre.

Il ne reste plus rien du dernier appartement (4, Karlsgasse) tout proche du bâtiment du Musikverein et de l’église Charles où a résidé et où est mort le compositeur Johannes Brahms (1833-1897). Seule une modeste plaque en indique l’emplacement. Un monument lui est par contre dédié à proximité sur la Karlsplatz. Johannes Brahms  est enterré au Zentral Friedhof (Groupe 32 A, n°26). Le monument funéraire a été réalisé par Ilse Twardowski-Conrat (1880-1942) et inauguré en 1903. 

Le monument de Rudolph Weyr (1847-1914) inauguré en 1908 en hommage à Johannes Brahms dans le parc Ressel sur la Karlsplatz, photo Bwag, droits réservés

   Le grand compositeur allemand est né à Hambourg sur les rives d’un autre grand fleuve, l’Elbe. Il s’est installé à Vienne en 1862. On ne peut s’empêcher de penser au Danube à l’écoute de sa troisième symphonie, créée par l’Orchestre Philharmonique de Vienne sous la direction de Hans Richter (1843-1916).

BREGOVIĆ, Goran (1950)
   Musicien et compositeur né dans une famille serbo-croate à Sarajevo. Il a écrit de nombreuses musiques de film, en particulier pour les long-métrages d’Emir Kustarica, Patrice Chéreau, Radu Mihaileanu, Marc Rivière… ( Le Temps des Gitans, 1990, Arizona Dream, 1993, Underground, 1995, La Reine Margot, Train de vie, Le lièvre de Vatanen…). Il est le fondateur de l’Orchestre des Mariages et enterrements avec lequel il s’est produit à travers toute l’Europe.
Sa musique est un « patchwork » très coloré et très rythmique d’influences diverses.
Un musicien du Danube balkanique emblématique dont les oeuvres ne laissent jamais indifférent.

BRUCKNER, Anton (1824-1896)
   Compositeur, organiste autrichien de l’époque romantique, né à Ansfelden sur la rivière Traun (Haute-Autriche), affluent de la rive gauche qui se jette dans le Danube en amont de Linz. Il a été attribué à Bruckner le surnom peu flatteur de « paysan du Danube » en raison de ses manières assez frustres. Ses contemporains n’ont apprécié que sur le tard sa musique mais c’est pourtant l’un des musiciens les plus importants et les plus innovateurs de son temps.

   Ses oeuvres les plus significatives sont ses grandes symphonies, ses trois grandes messes et son Te Deum. Bruckner était également un génial  improvisateur sur l’orgue.

Anton Bruckner (1824-1896)

Bruckner et Linz
   « Linz, chef-lieu de la Haute-Autriche, province natale du Maître, est désormais le foyer de son culte musical, grâce à son élève et biographe Auguste Göllerich. I1 s’y donne toutes les années un festival Bruckner, d’où l’on accourt de tous les points de l’Allemagne resplendissent les Alpes, tandis que le vaste Danube s’épand dans les plaines au milieu d’inextricables saulaies et de grasses prairies. Et dès lors les symphonies de Bruckner auront ce caractère fluvial, ces débordements, ces progressions essoufflantes pour les poitrines citadines, accoutumées à respirer des atmosphères moins vitales, et cet apparent désordre qui n’est que l’ordre naturel avec la variété d’une création, tous les recoins enchanteurs du bocage, les petites fleurs des prés, le scintillement des neiges lointaines et les nuages au flanc de la montagne. »
William Ritter, « Un grand symphoniste « 

 Le compositeur a habité Linz et dans ses environs. Cette ville, chef-lieu de la Haute-Autriche, cité entreprenante et attachante qui fut en 2009 Capitale européenne de la culture, propose une visite guidée sur le thème du compositeur. On  part ainsi à la découverte des lieux qui lui étaient chers ou de ceux qui lui sont dédiés comme sa maison, la vieille cathédrale « Der alter Dom » et pour laquelle il écrivit sa première symphonie. L’initiative « Escaliers de Bruckner » permet de voyager dans les pas de Bruckner et de découvrir les orgues sur lesquelles il jouait et improvisait.
Bruckner composa sa Messe en mi mineur pour la nouvelle cathédrale de Linz,  « Die Neuer Dom », appelée aussi « Mariendom ».

   La « Brucknerhaus », salle de spectacle construite en 1974 par les architectes finlandais Kaja et Heikki Sirén est en forme de tarte de Linz (!), en référence à la célèbre pâtisserie locale imitée (plus ou moins fidèlement) dans le monde entier. Cette salle accueille également en résidence l’une des meilleures formations symphoniques autrichiennes le  « Bruckner Orchester ».

La salle de concert de l’orchestre philharmonique de Linz sur les bords du fleuve, photo Danube-culture, droits réservés

    Le festival « Brucknerfest » a lieu à Linz une fois par an depuis 1979 et offre un mélange unique entre tradition et futur grâce à la venue à des musiciens de renommée internationale et un spectacle de son et lumière sur le Danube.

   L’Université privée Anton Bruckner, ouverte en 2004, est dédiée à la musique, au théâtre et à la danse. Elle accueille plus de 850 étudiants pour près de 200 professeurs venant du monde entier.
www.bruckneruni.at

   À 20 km de Linz se trouve la grande Abbaye baroque de Saint Florian, une des abbayes les plus réputées de Haute-Autriche. À l’intérieur dela collégiale, on peut admirer les deux orgues exceptionnelles dont un possédant plus de 7000 tuyaux, dit « de Bruckner ». Celui-ci en fut le titulaire de 1848 à 1855. Le compositeur est enterré, selon sa volonté, derrière ces instruments.
www.stift-st-florian.at

   Une promenade musicale de quelques 8 kilomètres mène également par les champs et par les prés d’Ansfelden jusqu’à l’Abbaye de St. Florian. Cet itinéraire s’accomplit au rythme d’extraits de ses 10 symphonies grâce à des bornes interactives placées le long du chemin dont on peut recevoir les informations sur différents appareils avec une fonction GPS.

Tourist Information Linz : www.linz.at/tourismus
Maison d’Anton Bruckner Linz : www.brucknerhaus.at
Brucknerorchester Linz : www.bruckner-orchester.at
Promenade musicale en compagnie de Bruckner : www.geocaching.com

BOULANGER, Georges (1893-1958)
   De son vrai nom Ghiţa Bulencea, violoniste virtuose, chef d’orchestre et compositeur d’origine roumaine né à Tulcea aux portes du delta du Danube. Un des artistes les plus populaires de son époque.

COUZA, Dimitri, Théodore
L’étoile du Danube, valse pour piano (Paris ?, 1962)

CUCLIN, Dimitru (1885-1978)
Dimitru Cuclin, compositeur, violoniste, musicologue, pédagogue, écrivain, poète, traducteur et philosophe (métaphysique), né à Galaţi (Moldavie Roumaine) dans une famille originaire de Bessarabie d’où son père avait émigré pour la Roumanie, est une personnalité singulière du monde de la musique roumaine. Il étudie avec Vincent d’Indy à la Schola Cantorum de Paris mais, faute d’obtenir une prolongation de sa bourse d’études, il doit rentrer précocement en Roumanie (1914). Il enseignera au Conservatoire de Bucarest (premier titulaire de la Chaire d’esthétique et brièvement directeur), au Brooklyn Conservatory of Music et au City College of Music de New York entre 1922 et 1930 puis de nouveau au Conservatoire de musique de Bucarest dont il est brièvement le directeur pendant la seconde guerre mondiale. Il quitte ses fonctions en 1948. Le régime communiste prend le prétexte de sa participation à une soirée au Goethe Institut de Bucarest pour l’arrêter alors qu’il est âgé de 65 ans. Considéré comme réactionnaire et idéaliste, il est sévèrement condamné à deux années de travail forcé dans un camp de prisonniers sur le chantier du Canal de la mer Noire (1950-1952). Dimitru Cuclin a la chance de pouvoir en réchapper et de pouvoir à nouveau composer. Il meurt en 1978.
Ses oeuvres musicales (6 opéras, 20 symphonies, concerti pour piano, violon, clarinette, quatuors à cordes, musique vocale, ballet…) s’inscrivent dans la tradition des oeuvres de César Franck et de Vincent d’Indy.

Dimitru Cuclin (1885-1978)

CZERNY, Carl (1791-1857)
Pianiste virtuose, compositeur et pédagogue viennois qui fut notamment le professeur de Franz Liszt.

CZIBULKA, Alfons (1842-1894)
Am Donaustrand, marche

DVOŘÁK, Antonín (1844-1901)
A já ti uplinu preč po Dunaječkuopus 32 n°1
Le compositeur tchèque habita dans ses jeunes années à Nelahozeves, un petit village au bord de l’Elbe. C’est à travers la poésie populaire que s’établit le lien de Dvořák avec le Danube. Dans la première chanson de ses Duos moraves, opus 32 pour soprano, mezzo et piano, le compositeur met en musique un texte de poésie populaire morave A já ti uplinu preč po Dunaječku. L’eau, les rivières, les fleuves, les lacs et les esprits qui y demeurent sont un thème récurrent de la poésie des pays de Bohême dans laquelle Dvořák et les autres compositeurs de ce pays ont puisé une partie importante de leur source d’inspiration.

   La thématique du Danube se rencontre évidemment régulièrement dans les chants populaires tout au long du parcours du fleuve, de ses sources jusqu’à son delta.
https://youtu.be/UWcjoAkBM1w

Pour en savoir plus sur Antonín Dvořák :
www.musicabohemica.org

FAHRBACH, Philipp  (1815-1885)
Die Donau Nixe und Vater Rhein
   Compositeur né et mort à Vienne. Il commence par jouer sous la direction de Johann Strauss senior en 1825 puis s’en émancipe en 1835 en créant son propre orchestre, devenant ainsi un rival de Johann Strauss père puis de son fils Johann Strauss junior.
Son fils Philipp (1843-1894), également compositeur, dirigera l’orchestre de son père. Il se produira à Paris en 1878 à l’occasion de l’Exposition universelle.

FARKAS, Ferenc (1905-2000)
The Danube valley
   Né à Nagykanizsa (Hongrie) le 15 décembre 1905, mort à Budapest le 10 octobre 2000.
Ferenc Farkas étudia la composition à l’Académie de Musique de Budapest avec Leò Weiner et Albert Siklòs (1922-1927) puis à l’Academia Santa Cecilia de Rome avec Ottorino Respighi (1929-1931). De 1932 à 1936, il séjourna à Vienne et à Copenhague où il écrivit de nombreuses musiques de film pour le metteur en scène Paul Fejös. De retour en Hongrie, il assura plusieurs fonctions musicales à Budapest, Kolozsvàr (Cluj, en Roumanie actuelle), Székesfehérvàr et enseigna la composition à l’Académie de Musique Franz Liszt de Budapest depuis 1949 jusqu’à sa retraite en 1975. Parmi ses nombreux élèves, citons György Ligeti, György Kurtag, Emil Petrovics, Zsolt Durkò, Sàndor Szokolay, Attila Bozay, Zoltàn Jeney…

   Ferenc Farkas puise ses sources dans la musique populaire hongroise et la tradition musicale italienne mais explore aussi les courants modernes comme la dodécaphonie. Son oeuvre (plus de 700 titres) s’étend à tous les genres de musique : opéras, comédies musicales, ballets, musiques de film et de scène, oeuvres pour orchestre, concertos, musique de chambre, messes, cantates, oratorios, choeurs et lieder.

   Une invention mélodique, un goût du rythme, vif et spontané, une parfaite aisance à écrire dans tous les styles et pour tous les instruments, une culture cosmopolite, un désir constant de concilier tradition et modernité sont les composantes du microcosme très personnel de Ferenc Farkas. Son oeuvre a enrichi la musique hongroise de nouvelles perspectives.

   Parmi les nombreuses distinctions dont Ferenc Farkas a été honoré, citons :

le Prix Kossuth (1950, 1991)
le Prix Gottfried von Herder (1979)
Chevalier de l’Ordre de la République italienne (1984)
Sources :
site officiel de Ferenc Farkas : www.ferencfarkas.org

FUČÍK, Julius (1872-1916)
   Donausagen Waltz, (Valse des légendes du Danube) opus 233,  Danubia, opus ?, marche
Ce compositeur tchèque né à Prague a été l’élève d’Antonín Dvořák au conservatoire de la même ville.

Danube_Musique_JuliusFucik_portrait

Julius Fučík (1872-1916)

GEORGESCU, George (1887-1964), le « génie musical du Delta » !
Violoncelliste et grand chef d’orchestre roumain né dans le delta du Danube à Sulina. Il étudie au Conservatoire de Bucarest puis à Berlin avec Hugo Becker où il suit également les cours de direction et de composition. Après avoir joué avec le quatuor Marteau, il doit se tourner pour des raisons physiques vers la direction d’orchestre et travaille avec Arthur Nikisch à Leipzig. Il dirige l’Orchestre Philharmonique de Berlin en 1918 et rentre en Roumanie pour fonder la Philharmonie d’État George Enescu de Bucarest qu’il dirigera jusqu’à sa mort. Professeur au Conservatoire de la capitale roumaine (1950-1953), directeur de l’Opéra (1922-1940), admiré pour l’expressivité de ses interprétations, il fait de la Philharmonie d’État de Bucarest l’un des meilleurs orchestres au monde.

GLETLE, Padre Johannes (Johann Baptist) OSB, (1653-1699)
Compositeur et organiste, fils du Cantor de la cathédrale d’Augsbourg Johann Melchior Gletle (1626-1683). Il étudie la théologie à l’abbaye bénédictine de Göttweig, se rend en 1678 à Vienne pour travailler avec Johann Kaspar Kerll (1628-1693), organiste de la cour impériale d’Autriche. Gletle obtient en 1682 le poste de Regens Chori (1682-1692) à l’abbaye bénédictine de Göttweig. Johann Melchior Gletle décède en 1683 et son fils le remplace temporairement puis revient à Göttweig. Il occupa, outre son poste de Regens Chori, d’autres fonctions comme celles de directeur, sous-prieur et maître des novices. Il fait imprimer à Krems en 1687 des psaumes en 9 parties avec accompagnement instrumental (Deliciae sacrae sive novem Psalmi Vespertini) et élargit le répertoire musical de la chapelle musicale de l’abbaye en acquérant des oeuvres de son père, d’Andreas Hofer (1629-1684), Maître de chapelle à la cour de Salzbourg et d’Ignaz Franz von Biber (1644-1704). 

GULAK-ARTEMOVSKY, Semyon Stepanovitch (1813-1873)
Le cosaque Zaporozhye sur le Danube, opéra comique
Chanteur (baryton), acteur, compositeur et dramaturge ukrainien, neveu du poète Petro Gulak-Artemovsky et proche du poète Taras Shevchenko, Semyon Stepanovitch Gulak-Artemovsky passa toute sa vie professionnelle en Russie. Son opéra comique Le cosaque Zaporozhye sur le Danube fut créé à le 26 avril 1863 au théâtre de Saint Pétersbourg.

GODÁR, Vladimír (1956)
Compositeur, musicologue et écrivain slovaque né à Bratislava. V. Godár a écrit en particulier des oeuvres  symphoniques, de musique de chambre et de musique sacrée ainsi que d’excellentes musiques de film. Ses travaux de recherches musicologiques ont permis la redécouverte d’oeuvres de compositeurs slovaques du XIXe siècle.
www.vladimirgodar.wz.cz

HAYDN, Joseph (1732-1809)
 Joseph Haydn est originaire du petit village de Rohrau, à proximité du Danube (rive droite) en Autriche orientale, non loin de la frontière hongroise. Sa maison natale est transformée en un charmant et simple petit musée avec une agréable cour intérieure. Une saison de concert de musique de chambre y est proposée. Le compositeur étudia dans ses jeunes années dans la petite ville de Hainburg sur le Danube où son grand-père Matthyas Haydn et sa famille résidèrent auparavant.
 www.haydn-gesellschaft.at

Paul Henrion (1817-1901)

HENRION, Paul (1817-1901)
   Une rencontre dans le Danube (1864), opéra comique, livret de Jules de WAILLY
Paul Henrion est tout d’abord apprenti horloger et comédien ambulant. Il  écrit près de 1 300 chansons dont 600 romances qui sont publiées par l’éditeur Colombier. Il compose également plusieurs œuvres lyriques sans grand succès et un nombre conséquent de pièces de salon pour piano. Paul Henrion est avec Ernest Bourget et Victor Parizot, l’un des fondateurs de la Société des Auteurs, Compositeurs et Éditeurs de Musique (SACEM).

HINDEMITH, Paul (1895-1963)
« Ein Abend an der Donauquelle » (Un soir à la source du Danube), 3ème mouvement de Minimax – Repertorium für Militärmusik (1923), quatuor à cordes, créé au moment du Festival de musique contemporaine de Donaueschingen mais hors programme officiel. Ce festival intitulé initialement Kammermusikaufführungen zur Förderung der zeitgenössischen Tonkunst puis Donaueschinger Musiktage, fondé deux ans auparavant sous la protection du prince Max Egon II. de Fürstenberg (1863-1941).
www.hindemith.info

HODY, Jean (1935)
Le songe du Danube
Pianiste et compositeur français

HOMOLOVÁ, Zuzana (1948)
Stála Andulka pri Dunaji (Andulka au bord du Danube), chanson traditionnelle slovaque
Zuzana Homolová, de son vrai nom Dobromila Baloghová, est née à  Ružomberok en Slovaquie.

Andulka au bord du Danube,
Lavait ses jambes blanches,

Tout en lavant ses jambes
Elle accouchait d’un joli garçon,

Mon garçon, que le courant t’emporte,
Et je resterai une  vierge pure.

Une mégère passant par là,
Alla trouver le seigneur.

Qu’attendez-vous, seigneur,
Pour arrêter Andulka ?

Andulka, ouvre vite cette porte,
Père et mère te le demandent.

Je sais bien que ce ne sont père et mère,
Mais deux bourreaux qui viennent à moi.

Arrachez-moi les yeux bourreaux,
Et coupez-moi la tête.

Car j’ai bien mérité de mourir,
C’est mon neuvième fils que je fais ainsi périr.

HUMMEL, Johann Nepomuk (1778-1837)
   Johan Nepomuk Hummel est né en Slovaquie à Bratislava (Presbourg en allemand, Pozsony en hongrois) dans une famille de musiciens. Ce fut l’un des plus brillants virtuoses de piano de son temps et un prolifique compositeur.
The Project Hummel :
www.jnhummel.info

IGELHOFF, Peter (1904-1978)
   De son vrai nom Rudolf August Ordnung, pianiste et compositeur autrichien né à Vienne. Il compose des chansons dans les années 30 puis après la seconde guerre mondiale pendant laquelle il fut envoyé sur le front par les Nazis qui jugeaient que ses oeuvres étaient trop influencées par la musique américaine. Il écrivit par la suite
de nombreuses musiques de film.
Sa chanson « Le capitaine du bateau à vapeur de la Compagnie Danubienne de Navigation à Vapeur » (D.D.S.G.) qui date de 1936 est une de ses compositions les plus populaires.
https://youtu.be/pAxGc6QHpB0,

ILIEV, Diko (1898-1985)
Dunavsko Horo
Compositeur et chef d’orchestre bulgare très populaire, né à Oryahovo, petite ville  sur le Danube.

IVANOVICI, Josif (1854-1902)
Valurile Dunării, (DonauwellenLes flots du Danube), valse, 1880

   Ce compositeur d’origine serbe, né dans l’ancien empire austro-hongrois à Timisoara (Roumanie), fut lauréat du Grand Prix de Composition de l’Exposition Universelle de Paris en 1889 dans la catégorie marche.
Il étudie en Roumanie à Galaţi (Moldavie roumaine) avec Alois Riedl et à Iaşi avec Emil Lehr puis exerçe en tant que directeur d’harmonies militaires au bord du Danube, et à Bucarest. Il compose des fanfares, des marches, des valses, des chansons et divers potpourris (La vie de Bucarest, Un rêve sur la Volga, Nathalia, Abendtraüme, Der Liebesbote, Sur le bord de la Neva…) inspirés du folklore roumain.

   Josif Ivanovici écrit pour un orchestre d’harmonie la valse Les Flots du Danube en 1880 et en fait également une version pour piano qu’il publie en 1880 et dédie à la femme de son éditeur bucarestois Emma Gebauer. Cette oeuvre devenue célèbre a été souvent confondue avec Le Beau Danube Bleu de Johann Strauss. Ses adaptations orchestrales furent réalisées par le compositeur français Emile Waldteufel en 1886 (d’après la version pour piano) et ultérieurement par Constantin Bobescu (1899-1992). L’oeuvre a fait l’objet ultérieurement de nombreux autres arrangements y compris pour des musiques de film comme celle du compositeur américain Saul Chaplin (1912-1997) pour  « The Jolson story » d’Alfred E. Green (1889-1960).

JANÁČEK, Leoš (1854-1928)
Dunaj, (Le Danube), poème symphonique composé entre 1923 et 1928

   Le poème symphonique Dunaj du compositeur morave L. Janáček a été écrit dans les années 1923-1928. Mais il semblerait que ce soit lors d’un séjour à Bratislava, en mars 1923, à l’occasion duquel il assiste à la création de son opéra Kat’a Kabanová, que le compositeur décide d’écrire un poème symphonique sur le Danube, fleuve qu’il considérait d’abord comme slave. Bedřich Smetana avait déjà précédé le musicien morave dans cette voie avec son poème symphonique épique Vltava, plus connu sous le nom allemand de Moldau. Janáček préfère, de son côté, traiter, le sujet d’une autre manière et représenter le Danube sous les traits d’une femme avec toutes ses passions et ses instincts.
Si l’on en croit le témoignage de son élève, le musicien Osvald Chlubna (1893-1971), assistant du compositeur, une esquisse autographe aurait été achevée dès mai 1925. Janáček lui-même déclara un jour qu’il considérait sa partition comme achevée mais il l’évoqua par ailleurs comme une oeuvre exigeant encore une période de maturation. La mort du compositeur vint cependant interrompre ce processus de composition. Osvald Chlubna achèvera par la suite Dunaj et c’est sous cette version qu’elle sera jouée jusqu’au travail récent de restitution de l’oeuvre dans sa version originale par les musicologues tchèques Leoš Faltus, Milan Štědron et Otakar Trhlík.

   Le contexte qui inspire cette oeuvre et son programme sont polysémiques : l’une des idées directrices est la glorification du fleuve «des Slaves». Des annotations figurant sur la partition du deuxième mouvement de la symphonie citent des extraits du poème Utonulá (La noyée) de la poétesse tchèque Pavla Kričková. En outre, le poème « Lola » de Soňa Spálová dissimulée sous le pseudonyme d’ Alexander Insarov, est joint à la partition.

   Le recours à la viole d’amour ainsi que l’emploi d’une soprano dans le troisième mouvement sont probablement liés au caractère érotique du sujet. L’usage d’un groupe de trois et quatre timbales, usage qui pose de grands problèmes sur le plan acoustique, doit peut-être être rapporté au Danube en tant que fleuve. Le premier feuillet du quatrième mouvement a été perdu ce qui a posé des problèmes pour la reconstitution de la version originale de la symphonie.

   Selon Leoš Faltus « on ne connait pas les raisons précises pour lesquelles L. Janáček aurait choisi d’intituler cette symphonie Dunaj. Ce titre évoque-t-il pour le compositeur le cours du temps qui emporte tout, les tragédies, les joies et les espoirs ou bien simplement le fleuve qui, monumental, continue inlassablement à couler ? »

Sources :
Leos Faltus, extrait des actes du colloque de 2008 « Leoš Janáček, création et culture européenne », Paris, L’Harmattan – 2011
Sur la musique de Leoš Janáček (en français) on se reportera à l’excellent site en langue française www.musicabohemica.org et aux articles très documentés de Joseph Colomb.

KARAS, Anton (1906-1985)
Compositeur autrichien (austro-hongrois), joueur de cithare dans les Heuriger (auberges populaires typiquement viennoises souvent tenues par des vignerons). Il est choisi par le réalisateur Carol Reed pour être le directeur musical de son film « Le troisième homme » (1949). Le succès considérable du film change radicalement la vie du musicien. Après avoir été invité chez lui par C. Reed à Londres puis dans le monde entier, il revient à Vienne mais sa gloire et sa récente richesse suscitent la jalousie de ses compatriotes viennois, alors dans une sombre période. De plus la cithare n’était plus l’instrument à la mode. Ils s’acharnent à l’empêcher de réaliser son projet de tenir un Heuriger. En 1962-1963 Karas et sa femme s’installent à Kitzbühel et ouvrent une maison d’hôte luxueuse que fréquentèrent les stars et l’aristocratie, du champion autrichien de ski légendaire Tony Sailer au duc et à la duchesse de Windsor.

KAUER, Ferdinand (1751-1831)
Das Donauweichen (La nymphe du Danube)
Singspiel sur un texte de Karl Friedrich Hensler (1761-1825) en forme de conte folklorique romantico-héroïque avec des arias (1797) d’après une légende de l’antiquité. Sa création eut lieu à Vienne le 11 janvier 1798, au théâtre populaire de Leopoldstadt dont F. Kauer en était l’un des chefs d’orchestre. L’oeuvre eut un immense succès dans la capitale autrichienne, succès qui se propagera Europe au début du XIXe siècle où elle fut l’un des ouvrages les plus joués du répertoire. Elle fut en particulier révisée et représentée par Goethe à Weimar, en Finlande, grand duché de l’empire russe à cette époque (première oeuvre lyrique mise en scène dans ce pays à Viipuri en 1826) et en Russie sous le titre de Леста, днепровская русалка (Lesta, la nymphe du Dniepr).
L’écrivain russe Nicolaï se serait inspiré de La Nymphe du Danube pour écrire son conte Une nuit de mai ou la noyée (Les soirées du Hameau, nouvelles ukrainiennes) dont à son tour le compositeur Rimski-Korsakov a tiré un livret pour son opéra du même nom.

  Ferdinad Kauer, compositeur prolifique est né en Moravie du sud, dans le village de Dýjakovice (Klein-Thaya) près de Znojmo (Znaim). Fils d’un instituteur, il fait son premier apprentissage musical avec son père, ses études humanistes au collège jésuite de Znojmo tout en jouant de l’orgue ce qui lui permet de contribuer financièrement à celles-ci puis il part au séminaire jésuite de la ville de Trnava (Tyrnau), en Hongrie où il continue à se produire en tant qu’organiste tout en étudiant la philosophie et plus tard la médecine, études qu’il n’achèvera toutefois pas car lorsque l’université de Trnava est transférée à Ofen (Buda) sur l’ordre de l’impératrice Marie-Thérèse de Habsbourg, Kauer  préfère venir s’installer à Vienne vers 1777. Il s’établit progressivement d’abord comme professeur de piano et comme organiste dans une église de la périphérie de Vienne, à Rossau, dans un cloître (Serviten Kloster) ainsi que comme directeur du « département de la censure, des traductions et des corrections des célèbres éditions viennoises Artaria » ce qui lui permit évidemment de publier quelques-unes de ses oeuvres. Peu de temps après l’ouverture du Théâtre de Leopoldstadt en 1781, il est recruté comme violoniste dans l’orchestre, dirige ensuite  à partir de 1789 l’école de musique du théâtre de Leopoldstadt. Il perdit, lors des inondations du Danube à Vienne en 1830, la totalité de ses biens y compris la plupart des manuscrits de ses oeuvres.

KAUFMAN, Nikolaï (1925)
Compositeur, musicologue et ethnomusicologue bulgare né à Ruse. Auteur de recherches sur la musique dans les rites funéraires des peuples installés le long du Danube (1990).

KÉLER, Béla ou Adalbert Paul von Keler (1820-1882)
Vom Rhein zur Donau, valse pour orchestre opus 138
Violoniste, chef d’orchestre et compositeur hongrois né à Bártfa (Bartfeld en allemand, Bardějov, aujourd’hui en Slovaquie) fut un élève d’Anton Bruckner.
Cette valse publiée en 1881 est la dernière du genre écrite par l’un des meilleurs compositeurs de musique de divertissement de son époque quelque peu oublié de l’histoire de la musique.
https://youtu.be/yQcyCN-iLmw

KODÁLY, Zoltán (1882-1967)
Tiszan innen, Dunan tul (En-deçà de la Tisza, au delà du Danube), aria du singspiel Háry János
Duo de Háry János avec sa fiançée Örze n°8 tiré du Singspiel Háry János, opus 15. Le titre complet exact est Les aventures de Háry János, de Nagyabony au Burg de Vienne. L’oeuvre a été composée entre 1925 et 1927 et complétée en 1951. Le livret est tiré d’un poème humoristique de Janos Garay (1812-1853), Le vieux soldat. Ce poème restera populaire jusqu’au XXe siècle dans toute la Hongrie.
Compositeur, pédagogue et ethnomusicologiste hongrois, né à Kecskemét et mort à Budapest. Il est avec Bela Bartok l’un des créateurs de l’école musicale hongroise contemporaine basée sur des sources de musique traditionnelle et l’un des plus importants compositeurs d’oeuvres pour choeur du XXe siècle. Toutes les oeuvres de ce musicien sont des odes à la vie et Kodály n’est asservi à aucune école ou mode tout en étant imprégnées de la tradition la plus ancienne dont le compositeur était un excellent connaisseur.
Háry János est une ode à la paysannerie hongroise.

Háry
 » En-deçà de la Tisza, au-delà du Danube,
Au delà de la Tisza,
est un gardien et ses chevaux,
Son petit cheval bai est attaché
Avec une cordelière de manteau,
Sans couverture, près de son maître.

Örze
 » En-deçà de la Tisza, au-delà du Danube,
Au delà de la Tisza,
est un bouvier et son troupeau,
Il fait paître ses boeufs,
Et attend sa belle sur un lit d’herbe.

Háry
 » En-deçà de la Tisza, au-delà du Danube,
Au delà de la Tisza
Est un berger et son troupeau,
C’est là qu’on fait la meilleure fricassée,
Qu’il mange avec sa petite fourchette
Et sa cuillère de bois,
Dans la marmite.

Háry  et Örze
En-deçà de la Tisza, au-delà du Danube,
Au delà de la Tisza
Est une petite cabane sous un bouleau,
C’est à elle que je pense toujours,
Vers elle que soupire mon coeur
Et le coeur de celui que j’aime. « 

La dernière strophe du duo est reprise dans le choeur final du Singspiel.
Sources : kodaly.hu

Mathilde Alosia von Meyrswalde vers 1880, photo domaine public

KRALIK von MEYRSWALDEN, Mathilde Aloysia (1857-1944)
Volkers Wacht (die Wacht an der Donau), chant de fête pour soli, choeur, texte de son frère, l’écrivain et poète Richard Kralik von Meyrswalden (1852-1934), 1907/1908
Donaugold, choeur avec accompagnement de piano, 1924
Une des malheureusement trop rares compositrices et pianistes de cette anthologie.
Autrichienne, née à Linz dans un milieu industriel très aisée elle fait ses études avec Anton Bruckner, Franz Krenn (1816-1897) et Jules Epstein (1832-1926)

KRAUSE, Mickie (1970)
Donaulied (2012)
Une version arrangée d’une vielle chanson à boire allemande triviale aux nombreuses variantes de textes dont l’une des versions fit l’objet d’une polémique et d’une pétition en 2020 de la part d’étudiantes et d’étudiants de Passau.
https://youtu.be/rlnv8SFBqSw

KREMSER, Eduard (1938-1914)
Am blauen Donaustrand, lieder (Kremser Album, Band II, 1913)
Compositeur, arrangeur, chef de choeur, chef d’orchestre autrichien né à Vienne. Il collecta, à la demande de la municipalité, les lieders et les oeuvres instrumentales de musique populaire viennoise et les publia sous forme d’albums. Cette musique est au au coeur de la tradition musicale populaire de la capitale autrichienne. Eduard Kremser fut membre d’honneur de la prestigieuse « Wiener Gesellschaft der Musik » (Société Viennoise de la Musique).

KREUTZER, Conradin (1780-1849)
Compositeur et chef d’orchestre allemand du début du début du romantisme, né à Meßkirch dans le Bade-Würtemberg, au sud du Danube. Il occupe le poste de Kapellmeister de 1818 à 1821 chez le prince Karl Egon II de Fürstenberg à Donaueschingen sur le Danube. Il composa l’opéra Melusine sur un texte du poète et dramaturge autrichien Franz Grillparzer (1791-1872) que devait mettre initialement en musique Beethoven (voir également à Beethoven).

KUSTARICA, Emir (1954)
« Oh Danube, ma Danube ! »

On connait la passion du réalisateur pour les musiques des Balkans, sa proximité et sa complicité avec de nombreux instrumentistes !
« Oh Danube, ma Danube ! »
Emir Kustarica & friends, BMG Music
Un enregistrement réalisé avec The No Smoking Orchestra et la Fanfare Ciocarla.

LANNER, Joseph (Franz Karl) (1801-1843)
Compositeur et violoniste viennois qui est avec son ami Johann Strauss I le plus grand compositeur de danse de l’époque Biedermeier. Les deux musiciens sont  d’ailleurs surnommés les pères de la valse viennoise.

LǍTĂRETU, Maria (1911-1972)
Dunare cu valuri line, Le Danube avec ses douces vagues, chanson
Chanteuse populaire roumaine, contemporaine de Maria Tǎnase

LEHÁR, Franz (1870-1948)
An der graue Donau, (Sur le beau Danube gris), valse

Dernière valse de concert composée par F. Lehár en réaction aux désillusions et à l’incompréhension que tous les amateurs de cette danse ressentaient devant l’évolution des goûts, elle est le miroir de l’histoire grandiose de ce genre. Ironiquement, le compositeur lui donna le nom de Sur le beau Danube gris.

Franz Lehár

   « À Komorn [Komárno] une autre plaque, en deux langues, informe qu’ici est né Franz Lehár, maître d’un illusionnisme au carré et d’une musique de consommation dans laquelle la nostalgie des valses de Strauss, malgré une maestria pleine de gaité, se corrompt en une vulgaire désinvolte. L’illusionnisme de l’opérette, qui réduit la vie à la réplique « Garçon ! du champagne ! » ne cache pas cependant que ce n’est là qu’un brillant mensonge, le masque et la simulation du brio. Cette industrie du cynisme galant et sentimental, c’est du carton-pâte, qui, sans se donner de grands airs, détourne du sérieux de la vie. »
Claudio Magris, « Tristement magyar » Danube, Gallimard, Paris 1988

   Compositeur austro-hongrois né au bord du Danube à Komárom, (Komárno, aujourd’hui en Slovaquie) et mort à Bad Ischl (Autriche). D’abord violoniste, puis chef de divers orchestres militaires dont ceux de Budapest (1898) et de Vienne (1899-1902), Franz Lehár se tourne finalement vers l’opérette et trouve là sa véritable voie. Il obtient déjà un franc succès avec son opéra Kukuška (Leipzig, 1896) et parvient à la gloire avec Die lustige Witwe, (La veuve joyeuse,Vienne, 1905), une des opérettes les plus jouées au monde avec celles de Johann Strauss. Suivent notamment Der Graf von Luxemburg (Le Comte de Luxembourg, Vienne, 1909), Der Zarewitsch, (Le Tsarévitch, Berlin, 1927) et Das Land des Lächelns, (Le Pays du sourire, Berlin, 1929). On décèle dans ces œuvres non seulement de fortes influences slaves, mais aussi celles du folklore des divers pays d’Europe centrale.

   F. Lehár eut recours aussi bien à la valse viennoise qu’à des danses plus modernes et fit appel au grand orchestre romantique enrichi parfois d’instruments pittoresques comme le célesta ou la balalaïka. Il fut le premier à faire chanter certains airs sur des évolutions chorégraphiques. Franz Lehár a également composé des musiques de film, deux concertos pour violon, des sonates pour piano, quelques soixante-cinq valses, plus de cinquante marches et quatre-vingt-dix mélodies.

LEONARD, Herbert (1945)
Il neigeait sur le Danube bleu, chanson (1967)
Chanteur de variété français
https://youtu.be/nX3NI2fu9zc

LEOPOLDI, Hermann (1888-1959)
An der schönen roten Donau
Badesaison an der schönen blauen Donau
(parodie sur la valse éponyme de Johann Strauss II)
   Pianiste, compositeur, humoriste et cabarettiste viennois fondateur en 1922 du cabaret Leopoldi-Wiensenthal qui deviendra une scène incontournable de la capitale autrichienne et sera fréquenté par de nombreux artistes parmi lesquels Karl Valentin, Armin Berg, Hans Moser, Max Hansen. Mais l’établissement doit fermé dès 1925 pour des raisons financières. Avec sa partenaire de scène d’origine russe, Betja Milskaja, ils se produisent dans toute l’Europe. H. Leopoldi devient l’un des compositeurs de lieders viennois et de chansons les plus populaires de son époque, écrivant ses mélodies sur des textes de Peter Herz, Rudolf Skutajan, Theodor Waldau, Robert Katscher, Fritz Rotter, Hans Haller… Fuyant l’Anschluss en 1938, ils sont refoulés à la frontière tchécoslovaque qui a été fermée et doivent rentrer à Vienne. Arrêté peu de temps après il est déporté à Dachau puis à Buchenwald d’où il est libéré. Il peut alors, aidé par sa belle-famille, rejoindre sa femme partie au USA et poursuivre ses activités musicales en s’adaptant à son nouveau contexte, composant également des chansons en anglais et se produisant avec sa nouvelle partenaire new-yorkaise, Helly Möslein, dans des cafés d’exilés de langue allemande comme « l’Old Vienna » ou  le « Viennese Lantern » et dans d’autres ville américaines. L. Hermani accompagné de Helly Möslein peut revenir en Autriche en 1947 où il reprend ses activités et se produit dans tout le pays.
https://youtu.be/Qd-SddEdpYU

LISAC, Josipa (1950)
Gdje Dunav ljubi nebo…
Chanteuse croate né à Zagreb

LISZT, Franz (1811-1856)
Missa solemnis « Graner Messe » (Messe de Gran)écrite pour la consécration de la Basilique saint Adalbert d’Esztergom en 1856
   Né à Doborján en Hongrie (aujourd’hui Raiding dans le Burgeland autrichien) le 22 octobre 1811, mort à Bayreuth le 31 juillet 1886. Son père, Adam Liszt est intendant d’un domaine du prince Esterházy. Sa mère, Maria Anna Lager est la fille d’un boulanger autrichien établi à Krems dans la Wachau, au bord du Danube. Aussi il serait plus juste de parler à l’égard de Liszt, bien qu’il ait toujours revendiqué ses racines hongroises, de compositeur austro-hongrois.

Franz Liszt (1811-1856 )

Il reçoit ses premières leçons de piano avec son père et, en 1820, joue à Sopron et à Pozsony (Bratislava) dans le palais du prince Esterházy. L’année suivante, son fils ayant obtenu une bourse auprès de l’aristocratie hongroise, Adam Liszt l’accompagne à Vienne. Le jeune musicien prend des cours avec Karl Czerny pour le piano et de composition avec Antonio Salieri. Le 13 avril 1823 il joue à Vienne et à Pest et laisse une forte impression. En automne de cette même année, sa famille s’installe à Paris mais le directeur du conservatoire de l’époque, le compositeur Luigi Cherubini refuse de l’admettre comme élève. Franz Liszt étudie auprès de Ferdinando Paer et d’Antoine Reicha, un compositeur originaire de Bohême installé à Paris.

   En 1825 a lieu à l’Opéra de Paris la création de son oeuvre lyrique en un acte, Don Sanche. Le compositeur publie des Études pour piano en 1826. Jusqu’à la mort de son père (1827). Liszt voyage, donne des concerts en France, en Angleterre, en Suisse et vit de leçons de musique. Les événements de 1830 lui inspirent une esquisse de symphonie révolutionnaire.

 La première audition de la Symphonie Fantastique font sur lui une forte impression. Il entend Paganini (1831) et Chopin l’année suivante, se lie d’amitié avec le compositeur polonais et fréquente Lamartine, Hugo, Heine et Berlioz.

  Le musicien hongrois fait connaissance de George Sand (1834) et entre dans le cercle de la comtesse de Plavigny, Marie d’Agoult avec laquelle s’installe alors à Genève où le musicien enseigne le piano au conservatoire. Leur fille Blandine nait le 18 décembre 1835. Après sa séparation d’avec le musicien, Marie d’Agoult publiera, sous le pseudonyme de Daniel Stern, des romans, des articles sur la musique, l’art, la politique et sur la révolution de 1848. Elle prend partie en faveur de la démocratie, de l’émancipation des femmes et tient en même temps un salon mondain très célèbre à Paris. Liszt revient plusieurs fois à Paris, puis à l’automne 1837 s’installe avec Marie d’Agoult à Bellagio (Italie) où nait leur seconde fille Cosima (qui épousera Hans Bülow en 1857, puis Richard Wagner en 1870). Le couple reste en Italie (Rome, Milan, Venise) jusqu’à la fin de 1839.

   Une tournée de concerts qui débute par un récital à Vienne a lieu cette même année en solidarité avec les habitants de Pest, victimes d’une immense crue du Danube au printemps 1838 et d’une épidémie de peste. Pest fut à cette occasion presque entièrement détruite. Ce fut la plus importante inondation que connut la Hongrie et le gouvernement hongrois qui siégeait alors à Presbourg (Bratislava) doit en appeler à la solidarité internationale. Marie d’Agoult étant tombé malade, Liszt préfère rentrer en Italie. Leur fils Daniel naît le 9 mai 1839 à Rome.

   À partir de décembre 1839, de nouveaux voyages le conduisent en Hongrie et ailleurs en Europe. Le titre de Maître de chapelle à la cour de Weimar lui est proposé et le compositeur accepte. En 1846 une tournée l’emmène de nouveau en Hongrie et se termine par des concerts en Russie (Kiev, Odessa, Elisabethgrad). Les années 1839-1844 sont celles de sa consécration comme virtuose du piano. Il devient le pianiste le plus admiré et le mieux rétribué du moment. Il est invité en novembre 1843 chez les princes Fürstenberg dans leur château de Donaueschingen dont le parc abritent les sources officielle du Danube et y compose des Ländler pour piano qui sont probablement un « souvenir musical » adressé à la princesse Amalie von Fürstenberg (1795-1869), princesse de Bade et épouse du prince Carl qui était, tout comme son mari, une grande mélomane. En 1844, le compositeur se sépare de Marie d’Agoult et inaugure une liaison avec la princesse Sayn-Wittgenstein, née Carolyne Ivanovska et épouse d’un prince russe.

   Les journées révolutionnaires de 1848 lui  inspirent Les Forgerons, la cantate Ungaria, l’Arbeiterchor. En février il s’installe à Weimar où Carolyne von Sayn-Wittgenstein le rejoint. Il dirige les premières représentations de nombreux opéras, en particulier Lohengrin de Richard Wagner, le 28 août 1850. C’est à Weimar  qu’il va composer ses douze poèmes symphoniques, les symphonies Faust et Dante, les concertos pour piano, les Rhapsodies hongroises, les deux premiers volumes d’Album d’un voyageur, une sonate et de la musique religieuse.

   Il écrit la messe solennelle dite Graner Messe pour la consécration en 1856 de la basilique saint Adalbert d’Esztergom (Gran en allemand) sur le Danube et le Psaume XIII. Le musicien démissionne du poste de directeur de la musique de la cour de Weimar en 1858 et se brouille avec Wagner l’année suivante. En 1860, Joseph Joachim et Johannes Brahms publient dans le journal « Echo » de Berlin leur célèbre condamnation de la « Neudeutsche Schule » et par conséquent des musiques de Liszt et de Wagner. En octobre 1861 Liszt peut se marier religieusement. Il quitter Weimar et donne à sa vie et à son oeuvre une tournure mystique, peut être sous l’influence de sa compagne composant La Légende de Sainte-Elisabeth de Hongrie, l’Oratorio Christus, la Missa choralis, la Messe hongroise du couronnement et le Requiem. 

   Il ouvre un cours annuel de perfectionnement au piano à Weimar en janvier 1869  tout en continuant à séjourner chaque année en automne à la Villa d’Este à Tivoli. En 1871 Liszt devient Conseiller royal de la cour de Weimar. Le cinquantenaire de sa carrière a lieu à Budapest. Il est nommé président de la toute nouvelle Académie de musique de la capitale hongroise créée la même année (1875). Le compositeur meurt en juillet 1888 pendant son séjour à Bayreuth à l’occasion des représentations des opéras de Wagner.

LOCKWOOD, Annea (1939)
A sound map of the Danube, 2008
3 CD Lovely Music, LCD 2083, 162 mn
Compositrice américaine née en Nouvelle-Zélande, étudie la composition au Royal College of Music et la musique électronique en Allemagne à Darmstadt avec Gottfried Michael Koenig (1926), à l’École supérieure de musique de Cologne et en Hollande. Professeure émérite au College Vassar (USA). Sa posture de compositrice progressiste et l’étendue de ses champs d’intervention lui ont permis d’expérimenter dans de nombreux domaines musicaux, seule où avec des chorégraphes, des poètes et des plasticiens. À partir des paysages sonores microtonaux, électro-acoustiques et de la musique vocale, elle a également exploré et révélé des espaces jusque-là inconnus ou négligés dans la musique contemporaine. Ses oeuvres ont  été jouée dans le monde entier.
Comme son nom l’indique « A sound map of Danube » est constitué d’une série d’enregistrements de sonorités polyphoniques de l’environnement du Danube sur 59 sites différents, de ses sources jusqu’à la mer Noire avec 13 interviews de personnalités liées au fleuve.
https://youtu.be/qwsnWZ4dwz0

LOUBÉ, Karl (1907-1983)
Der Donaudampfschiffahrtskapitän, Tango
Pianiste, compositeur, arrangeur, chef d’orchestre, directeur de théâtre, producteur radiophonique, né en Moravie du sud et mort à Klosterneuburg, près de Vienne. Il commence ses études de composition à Brno sous la direction de Leoš Janáček (1854-1928) puis à Vienne où il joue dans des boites de nuit au début de sa carrière et deviendra chef d’orchestre au Burgtheater et directeur du Stadttheater  (1947). Karl Loubé fonde son propre orchestre de danse en 1949 avec lequel il interprète un vaste répertoire tout en composant opérettes, comédies musicales, musiques de danses, de films et pour la télévision et lieders dont certains sont devenus très populaires tel le tango Der Donaudampfschiffahrtskapitän. On peut considérer ce musicien comme le successeur de Johan Strauss II.

MAHLER, Gustav (1860-1911)
Situé à la période charnière du XIXe et du XXe siècles, Gustav Mahler initie la transition vers le post-romantisme et le modernisme. Le compositeur autrichien bouleverse le genre symphonique et devient l’un des symboles du romantisme exacerbé.

   Issu d’une famille juive modeste de Bohême du sud, Gustav Mahler étudie au Conservatoire de Vienne où il suit notamment les cours d’harmonie de Robert Fuchs et de composition de Franz Krenn. C’est à cette occasion qu’il rencontre Bruckner. Mahler occupe ensuite différents postes de chef d’orchestre et de directeur musical en Europe centrale et en Autriche. Son génie de l’orchestration est remarqué lorsqu’il dirige Mozart, Beethoven et Wagner à l’opéra de Prague, salle qu’il quitte en raisons de conflits avec l’administration et les musiciens. Sa nomination comme directeur musical de l’opéra de Vienne, capitale alors en pleine ébullition artistique, constitue l’apogée de sa carrière. Dans le désaccord qui oppose les conservateurs (brahmsiens) aux progressistes (wagnériens), Gustav Mahler choisit son camp, celui de Wagner, compositeur qui le fascine par la révolution musicale qu’il porte. Victime d’antisémitisme malgré sa conversion et son épanchement pour le mysticisme catholique, il quitte Vienne et fini sa carrière à l’orchestre philharmonique de New York.

   Par leurs dimensions monumentales, la démesure de l’effectif orchestral, la volonté d’embrasser un monde, les symphonies de Mahler constituent des chefs d’œuvre du romantisme. Jouant sur les contrastes entre trivialité et gravité, il excelle dans l’écriture contrapuntique, libre, dissonante et de plus en plus audacieuse.

   De son vivant, c’est davantage son talent orchestral que son génie de compositeur qui sera célébré. Par l’évolution subtile de principes à laquelle son œuvre participe, il influence notamment Schönberg ou Chostakovitch.

L’œuvre de Mahler en 6 dates :

  • 1884-1885 : Lieder eines fahrenden Gesellen (Chants d’un compagnon errant)
  • 1888-1896 : Symphonie numéro 1 «Titan»
  • 1888-1894 : Symphonie numéro 2  «Résurrection»
  • 1901-1904 ; Kindertotenlieder (Chants pour des enfants morts)
  • 1903-1904 : Symphonie numéro 6 «Tragique»
  • 1908-1909 : Das Lied von der Erde (Le Chant de la Terre)

La vie de Mahler en 6 dates :

  • 1883-1885 : second Kapellmeister à l’Opéra de Kassel, rencontre Johanna Richter à qui il dédie les Lieder eines fahrenden Gesellen.
  • 1886 : dirige à l’opéra de Prague des représentations de Mozart, Gluck, Beethoven et Wagner
  • 1888-1891 : directeur musical de l’Opéra Royal de Budapest.
  • 1897- 1908 : dirige l’opéra de Vienne.
  • 1901 : épouse Alma Schindler.
  • 1908 : dirige au Metropolitan Opera de New York.Sources : Radio France, France-Musique : www.francemusique.fr

MANDICEVSCHI, Eusebie (1857-1929)
Compositeur, chef d’orchestre, chef de choeur et musicologue autrichien originaire de Bucovine et mort à Vienne, plus connu sous le nom de Eusebius Mandyczewski.

MARTINI, Jean-Paul Egide (1741-1816)
Ce contemporain de Joseph Haydn, né en Allemagne, à fait ses études au séminaire jésuite de Neuburg-sur-le-Danube puis s’est installé en France où il occupa des fonctions importantes pour l’ancien régime et à la Restauration. Son oeuvre est aujourd’hui complètement tombée dans l’oubli à l’exception notoire de sa magnifique composition Plaisir d’amour. 

MORENO (?)
Les flots du Danube, d’après l’oeuvre de I. Ivanovici
Musicien tsigane, guitariste, originaire de l’est de la France.

Ce fleuve métaphorique ne serait-il pas, avant tout celui des tsiganes, des minorités et de tout être humain qui se confronte durant toute son existence à l’absurdité des frontières ?
Les flots du Danube (CD Moreno Boléro – 1996, CDAL 175)

MOZART, Wolfgang Amadeus (1756-1791)
Gehn wir im Prater, gehn wir in d’Hetz
Canon KV 558 (2 septembre 1788)
https://youtu.be/BoL2NUnldDU 
   Bien que né à Salzbourg, ville baignée par les eaux de la Salzach, affluent du Danube, autrefois voie commerciale, Mozart a passé une grande partie de sa courte vie dans la capitale de l’empire des Habsbourg, séjour entrecoupé de nombreux voyages à travers l’Europe. Quelques liens discrets rattachent Mozart au fleuve et à ses rives autrichiennes en particulier les parfois très brefs haltes qu’il fait lors de voyages avec sa famille à Donaueschingen chez les princes Fürstenberg, Ulm, Günsburg, Dillingen, Regensburg (Ratisbonne), Passau, Linz, Mauthausen, Ybbs, Melk, Stein, Vienne, Presbourg et Budapest. La grand-mère maternelle du compositeur, Eva Rosina Pertl, était originaire de Stein/Donau en Basse-Autriche tout comme, étonnante coïncidence, Ludwig von Köchel (1800-1877), musicologue, chercheur, botaniste et auteur du catalogue des oeuvres de Mozart.
Mozart s’est rendu avec sa famille à Vienne dès l’âge de six ans. Les voyages vers la capitale autrichiennes leur donneront l’occasion de descendre sur le Danube en coche d’eau comme le faisait la plupart des voyageurs peu fortunés de cette époque. Un voyage qui réservait parfois de mauvaise surprise.

Plaque commémorative sur les murs de l’église rappelant le séjour de la famille Mozart (Wolfgang, sa soeur, Nannerl et son père Léopold) à Mauthausen, du 4 au 5 octobre 1762. Mozart est alors âgé de 6 ans. Photo © Danube-culture, droits réservés

« N’avez-vous pas pensé que nous serions déjà à Vienne, alors que nous sommes toujours à Linz ? Demain, si Dieu le veut, nous continuerons notre chemin par le coche d’eau ordinaire. Nous serions déjà arrivés si nous n’avions été contraints de nous arrêter, bon gré, mal gré, 5 journées entières à Passau… »
Leopold Mozart à Lorenz Hagenauer à Salzbourg, de Linz le 3 octobre 1762

Les Mozart ont d’abord fait étape à Mauthausen (rive gauche) puis à Ybbs/Danube dans le monastère franciscain d’Ybbs/Donau le 5 octobre 1762, où, à la stupéfaction des moines, Wolfgang joue et improvise sur les orgues :
« Monsieur mon très cher ami,
Le jour de la Saint-François, nous avons quitté Linz par le coche d’eau ordinaire et sommes arrivés le soir même à 7 heures et demie à Mauthausen, par une nuit très noir. Le mardi suivant, nous sommes arrivés à Ybbs, où deux frères mineurs et un bénédictin , qui étaient avec nous sur le bateau, ont dit une messe au cours de laquelle notre Wolferl se déchaina à l’orgue et joua si bien que les pères franciscain qui étaient à table avec quelques hôtes , laissèrent là leur repas, tout comme leurs invités, se précipitèrent dans le choeur et faillirent mourir d’étonnement…. »

Leopold Mozart  à Lorenz Hagenauer, Vienne le 16 octobre 1762
Leopold Mozart écrit dans cette même lettre qu’on fait beaucoup de bruit au sujet des remous et tourbillons [vraisemblablement ceux en aval de Grein et de la Strudengau] que cela n’en vaut pas la peine. Nous en reparlerons en son temps… »
En revenant de Vienne lors d’un second voyage, en 1767, les Mozart visitent incognito l’abbaye bénédictine de Melk mais l’enfant prodige, déjà célèbre, est reconnu lorsqu’il joue sur les orgues de l’abbaye. Lors de leur voyage de retour en 1768, la famille est cette fois invitée à déjeuner par l’abbé de l’abbaye.
Il n’existe pas de pièce spécifique du musicien autrichien inspirée par le fleuve mais… qui sait ! Comme tout bon Viennois, Mozart eut l’occasion d’aller se promener dans le grand parc du Prater sur les bords du Danube, ouvert au public en 1766 par l’empereur Joseph II.
On se souvient que Mozart a été inhumé au cimetière Sankt Marx selon les règles édictées par l’empereur Joseph II : bénédiction la veille devant une douzaine de personnes, transport le soir au Zentralfriedhof, inhumation communautaire le lendemain, absence de stèle. Les autorités ont bien essayé par la suite de récupérer sa dépouille, mais personne ne se souvenait plus avec certitude du lieu de la sépulture. En 1859, un monument fut érigé à l’emplacement supposé de sa tombe puis, en 1891, un cénotaphe au Zentralfriedhof.
« Que Vienne soit par excellence la ville de la musique, c’est la fausse rumeur qui persiste. En réalité, Vienne a envoyé Mozart et Vivaldi à la fosse commune, méconnu le génie de Schubert, ignoré celui d’Hugo Wolf, mené la vie dure à Mahler, contraint Schönberg à l’exil. Et tous, pour séduire un public à la fois cruel et frivole, se sont échinés à écrire dans un genre contraire à leur tempérament ».
Dominique Fernandez, La perle et le croissant, l’Europe baroque de Naples à Saint-Petersbourg, Plon, collection Terres Humaines, 1995

MUFFAT, Georg (1653-1704)
   Compositeur et organiste d’origine savoyarde, élève de J. -B. Lully. Il occupe le poste d’organiste à la cathédrale de Strasbourg puis étudie à Ingolstadt, sollicite sans succès l’empereur Léopold Ier pour un poste de musicien à la cour de Vienne, séjourne à Prague, travaille à la cour du prince archevêque de Salzbourg Max Gandolf von Kuenburg comme organiste et musicien de chambre, voyage en Italie. Insatisfait de son poste à Salzbourg et de la relation avec le nouvel archevêque, il se tourne une nouvelle fois sans succès vers Vienne et obtient en 1690 le poste de Maître de chapelle de l’évêque de Passau Johann Philipp v. Lambert, poste qu’il occupe jusqu’en 1700. G. Muffat fait la synthèse dans ses excellentes compositions ( Armonico tributo, 1682, Apparatus musico-organisticus, 1690…) des styles français et italiens. Ses quatre fils et plusieurs de ses petits-fils furent également musiciens et compositeurs.

MÜHLBERGER, Karl (1857-1944)

Karl Mühlberger (1857-1944)

   Chef d’orchestre d’harmonies militaires autrichien et compositeur né en Wachau à Spitz/Donau. Karl Mühlberger a étudié avec le musicien tchèque Karel Komzák et au Conservatoire des Amis de la Musique de Vienne avec Josef Hellmesberger.

Sources :
www.vms.bz.it

NIKODIJEVIC, Marko
Cvetic, kucica… (Petite fleur, petite maison…)
Compositeur serbe contemporain, Marko Nikodijevic évoque dans cette oeuvre le dessin d’une petite fille kosovare de 5 ans dont le corps a été retrouvé dans le Danube en 1999.

NONO, Luigi (1924-1990)
Post-Prae-ludium per Donau (1987) pour tuba et électronique live
Oeuvre composée en 1987 et créé la même année dans le cadre du festival de musique contemporaine de Donaueschingen (Allemagne) et dédiée à Giancarlo Schiaffini. À l’occasion de la première, donnée le 17 octobre 1987 à Donaueschingen (d’où le nom du fleuve dans le titre), le compositeur écrivit : « Si le déroulement de la composition est arrêté dans les moindres détails, la notation en revanche ne sert que de base pour l’interprète. Les nouvelles possibilités techniques qu’offre un tuba à six pistons donnent l’occasion au musicien de produire accidentellement d’autres occurrences sonores au-delà de ce modèle. La transformation électronique des sons n’est introduite dans la composition qu’avec modération et de manière différenciée. Le joueur de tuba doit écouter tous les procédés d’amplification du son, les assimiler et y réagir. C’est cette interaction entre la notation préétablie, une nouvelle technique de jeu et la musique électronique live  qui donne naissance à une interprétation vivante. »
Sources :
Programme Ars Musica, 1992

PEJAČEVIĆ, Dora (1885-1923)
Compositrice austro-hongroise appartenant à une famille de la noblesse croate, née à Budapest.

PLEYEL, Ignace Joseph (1757-1831)

Ignaz Joseph Pleyel (1757-1831)

   Pianiste, chef d’orchestre, compositeur, éditeur et remarquable facteur d’instrument contemporain  et ami de Mozart, né en Basse-Autriche sur la rive gauche du Danube, dans le joli petit village entouré de vignobles de Ruppersthal, aux portes de la Wachau en amont de Vienne. Il fut l’élève tout d’abord du compositeur tchèque établi dans la capitale autrichienne Jan Křtitel Vaňhal (1739-1813)  puis de Joseph Haydn à Eisenstadt. En 1777 le comte Ladislas Erdödy le prend à son service. Il voyage en Italie et prend ensuite à sa mort la succession de Franz Xaver Richter (1709-1789), musicien originaire de Moravie, comme Maître de Chapelle à la cathédrale de Strasbourg en 1789, se rend ensuite à Londres où il dirige les Professionals Concerts et interprète lui-même ses propres oeuvres. Pleyel semble avoir eu maille à partir avec les autorités révolutionnaires françaises en 1793 mais s’établit malgré tout à Paris en 1795, ouvre un magasin de musique et d’instruments et fonde sa propre maison d’édition. Il inaugure en 1808 sa fabrique de piano y associant son fils Camille à partir de 1815.

   Ce fût l’un des compositeurs les plus joués, publiés et arrangés de son temps. Une grande salle de concert de Paris porte son nom. On peut aussi visiter sa maison natale à Ruppersthal aujourd’hui transformée en petit musée géré par la Société Internationale Ignaz Pleyel.
Musée I. J. Pleyel de Ruppersthal et Société International Pleyel :
www.pleyel.at

PORUMBESCU Ciprian (1853-1883)

Zȃna Dunarii (La fée du Danube) pour piano
La malurile Prutului (Sur les rives du Prut), valse pour soliste, choeur et piano, 1877
Compositeur, violoniste, chef de choeur et pédagogue roumain né et mort, à l’âge de 29 ans en Bucovine. Il fut élève au conservatoire de Czernowitz (Bucovine austro-hongroise) et de Vienne où il suit les cours de Franz Krenn et d’Anton Bruckner. Ses oeuvres sont jouées par les orchestres populaires de la capitales et ses chansons sont reprises par les jeunes étudiants de son pays comme hymnes à la liberté.
En raison de ses convictions politiques en faveur de la Roumanie, il doit retourner en Bucovine. Son opérette Crai Nou (La nouvelle lune), écrite en 1882, devient une des oeuvres les plus jouées de ce répertoire dans les années 1900. Le conservatoire de Bucarest porte son nom.

ROIZEN, Elena (1945-2007)
Chanteuse roumaine traditionnelle
Hai Dunărea mea
https://youtu.be/8MjhenGOBLY

ROMAN, Elly (1905-1996)
Compositeur roumain d’opérettes, de comédies musicales et de nombreuses mélodies dont certaines ont connu un immense succès.
Ada-Kaleh, ballade rythmique, texte Ștefan Tita, chant Gigi Marga, orchestre placé sous la direction de Teodor Cosma
https://youtu.be/1uG-UWyGdpU

« De veacuri Dunarea de-argint,
se despleteste povestind,
de prea frumoasa Aiseh
din Insula Ada Kaleh.

Soptea povestea c-a-ndragit
pe Dragomir, luntras vestit,
si in fermecatul serii ceas,
ei doi cântau cu dulce glas

Ada Kaleh, Ada Kaleh,
pe-al tau pamânt vrajit
ce minunat a-nflorit
iubirea floarei de cais
Ada Kaleh, Ada Kaleh,
tu cresti iubirea mea din vis

În calea primei lor iubiri
crescut-au grele împotriviri,
spuneau ai ei: « sa-i despartim »,
spuneau ai lui: « de neam strain »,

Dar nu, ei nu s-au despartit,
pe veci în valuri s-au unit,
si-n fermecatul serii ceas,
adâncul parca prinde glas

Ada Kaleh, Ada Kaleh,
pe-a-l tau pamânt vrajit
ce minunat a-nflorit
iubirea floarei de cais
Ada Kaleh, Ada Kaleh,
tu cresti iubirea mea din vis

Dar anii peste ani au nins,
si noi lumini azi s-au aprins,
azi Dragomir si-o Aiseh,
fac nunta in Ada Kaleh
Azi vietile lor s-au unit,
urmasii celor ce-au pierit,
si în fermecatul serii ceas,
rasuna dulce al lor glas

Ada Kaleh, Ada Kaleh,
pe-al tau pamânt vrajit
ce minunat a-nflorit
iubirea floarei de cais
Ada Kaleh, Ada Kaleh,
tu cresti iubirea mea din vis »

RUBINSTEIN, Anton Grigoryevitch (1829-1894)
Compositeur, pianiste, chef d’orchestre et pédagogue éminent né en Ukraine
« Lorsqu’après 1871, je descendis le Rhin de Mayence à Rotterdam, j’eus l’impression que ce fleuve peut couler paisiblement ; ses luttes sont terminées, il n’a plus désormais qu’à laisser flotter au fil de ses eaux les ladies anglaises et les misses américaines qui notent au crayon, dans leur Baedecker, le roc de la Loreley, le Stolzenfels ou le Rolandseck… Mais lorsque j’ai descendu le Danube de Vienne à Galatz et que j’ai observé les passagers du bateau, où se trouvaient mélangés des Allemands, des Hongrois, des Serbes, des Roumains, des Turcs, des Russes, j’ai compris que là se jouerait encore une terrible tragédie, dont dépendra la paix de l’Europe. »
Pensées et aphorismes d’Anton Rubinstein, Le Ménestrel n°8 du 25/02/1900, p. 60

RÜEGG, Mathias (1952)
Donauwalzer, arrangement de la valse du Beau Danube Bleu de Johann Strauss
L’oeuvre apparait dans le cd consacré à Johann Strauss « ALL THAT STRAUSS, First New Year’s Concert in Jazz » du Vienna Art Orchestra.
Vienna Art Orchestra : www.vao.at

SAINT FLORIAN (abbaye de ), Haute-Autriche
Une des plus prestigieuses abbayes danubiennes autrichiennes avec une longue tradition musicale d’un très haut niveau.  

Les premiers documents de la longue tradition musicale de l’abbaye remontent au début du IXe siècle. Le manuscrit des Lamentations de Jérémie avec celui des Neumes de Saint-Gall sont aussi les plus anciennes sources musicales écrites d’Autriche. Les deux orgues de la collégiale illustrent au XVIe siècle la place conséquente de la musique dans la vie quotidienne de l’abbaye. Le grand orgue de la collégiale (1770-1774) est l’oeuvre du facteur Franz Xaver Krismann de Laibach. Le répertoire de l’abbaye s’est ouvert entretemps alors à différents styles au-delà des oeuvres religieuses incluant de la musique instrumentale. Ce sont les chanoines ainsi que les musiciens employés au service du monastère et les chanteurs du chœur qui animent les offices religieux, les repas de cérémonies et de fêtes ainsi que lors des visites d’invités de marque ou encore dans le cadre de représentations théâtrales.
Le musicien de l’abbaye le plus célèbre au XVIIIe siècle fut le chanoine Franz Joseph Aumann (1728-1797). Ses œuvres, comparables à de celles de Michael Haydn (1737-1806) ou d’autres compositeurs contemporains, ont été diffusées bien au-delà des limites régionales. Ce chanoine entretenait d’ailleurs une relation amicale avec le frère de Joseph Haydn (1732-1809) qui lui rendit visite à l’abbaye.

Franz Schubert dont les chanoines, les musiciens et les chanteurs de l’abbaye aimaient à interpréter les oeuvres, faisait aussi partie des nombreux invités privilégiés. L’un de ses librettistes, Johann Mayrhofer, appartint au monastère pendant un certain temps.

Le chanoine Florian Franz Xaver Müller (1870-1948),l’un des compositeurs de Haute-Autriche les plus importants de la période romantique tardive, organiste du monastère et chef de choeur, occupa par la suite le poste de directeur musical de la cathédrale de Linz. Sa musique a été influencée par Anton Bruckner un musicien à qui il voua une véritable vénération tout au long de sa vie et qui fut le titulaire du grand orgue de la collégiale de 1848 à 1855. Le compositeur est enterré, selon sa volonté, derrière cet instrument.

Plus récemment, Augustinus Franz Kropfreiter (1936-2003), organiste et compositeur perpétue la musicale du monastère à son plus haut niveau. Entré au monastère en 1954, il en est nommé organiste en 1960 puis regenschori (Maître de chapelle) cinq ans plus tard. Après trois décennies de concerts et de tournées en Europe, au Japon et en Amérique du Sud, il se consacre exclusivement à la composition tout en aimant improviser à l’orgue. D’abord influencé par des compositeurs comme Paul Hindemith et Franck Martin, il s’oriente vers la dodécaphonie et la polyphonie.
Quelques oeuvres de Franz Kropfreiter :  Altdorfer Passion (1965), Te Deum (1970), Signum pour orgue (1976), Sinfonia concertante (1979), Severin-Oratorium (1980/81 ), Magnificat (1983), Concerto pour orgue et orchestre (« Leipziger Konzert », 1984), 1ère symphonie pour grand orchestre (1985), symphonie pour cordes (1985), Stabat Mater (1986), 2ème Symphonie pour grand orchestre (1990), Soliloquia (1993), 3ème symphonie (M) et Testament pour grand orchestre (1994/95)…
Sources :
www.stift-st-florian.at

SCHÄCHTER, Rafaël  (27 mai 1905-1944)
Pianiste, compositeur et chef d’orchestre, né à Brăila dans la communauté juive. Il fait ses études à Brno puis au Conservatoire de Prague. Il est forcé d’interrompre ses activités musicales à l’arrivée des nazis puis est interné au camp de Terezín (Bohême du nord)  en 1941 où il organise de nombreuses manifestations musicales, dirige 35 fois l’opéra « La fiancée vendue » de B. Smetana, « Le Baiser » du même compositeur, des oeuvres lyriques de Mozart et le Requiem de Verdi à plusieurs reprises en reconstituant à chaque fois le choeur après la déportation de ses membres. Il est lui-même déporté en 1944 au camp de concentration d’Auschwitz et meurt avec de nombreux autres prisonniers du camp de Terezín dès son arrivée. Le charisme et le talent de R. Schächter aida les prisonniers du camp à affronter l’horreur de leur situation et à ne pas désespérer.

SCHANDL, Ernst (1920-1997)
   Musicien, compositeur et pédagogue autrichien né à Gmünd et mort à Krems-Stein sur le Danube. Il a écrit de nombreuses oeuvres (marches) en hommage au Danube, très populaires dans la Wachau et en Basse-Autriche.

SCHENCK, Johannes (env. 1656-1712)
L’Écho du Danube, six sonates pour viole de gambe et basse continue
Compositeur né à Amsterdam vers 1656, si l’on en croit son certificat de mariage, Johannes Schenck est un éminent joueur de viole de gambe et compositeur de l’ère baroque sur la vie duquel nous avons relativement peu d’informations. La plupart des oeuvres qui sont parvenues sont d’une grande virtuosité. À 40 ans il est engagé par le prince électeur de Palatinat Johann Wilhem II dont la cour se tient à Düsseldorf sur le Rhin comme musicien de chambre de la cour. Il en devient ensuite intendant en 1710. Il accompagne un an plus tard le prince électeur à Francfort pour les fêtes couronnement de Charles VI.

   L’empereur autrichien Léopold Ier de Habsbourg était un musicien averti et lui-même joueur de viole de gambe et compositeur. Aussi J. Schenck conçut-il le projet de se rendre à Vienne et solliciter l’empereur. Malheureusement pour le virtuose hollandais, Léopold Ier de Habsbourg décéde peu de temps après l’arrivée de J. Schenck et ses projets ne purent se réaliser. Il dut rentrer à Düsseldorf.

   La suite de sonates intitulées L’Écho du Danube pourrait avoir été composée en vue du voyage à Vienne et initialement destinées  à l’empereur autrichien. Selon certaines sources musicologiques cette suite aurait pu être écrite à Neuburg sur le Danube. L’oeuvre n’est-elle pas précisément dédicacée au baron de Diamanstein, le superintendant de la musique de la cour ? Le manuscrit de ces oeuvres, probablement celui apporté par J. Schenck à Vienne et aujourd’hui conservé à la Bibliothèque de l’Albertina, ne porte pas la mention du titre L’Écho du Danube contrairement à l’édition plus tardive publiée à Amsterdam par Estienne Roger. Un titre comme une évocation nostalgique d’un voyage sur les bords du Danube et d’une rencontre ratée avec un empereur musicien ?

   Les six sonates de cette suite seront également éditées sous ce titre à Paris chez Le Clerc et Boivin en 1742. J. Schenck a intitulé une autre de ses oeuvres Les Nymphes du Rhin.

SCHIKANEDER, Johann (Baptist) Joseph Emmanuel (1751-1812)
Compositeur, chanteur, musicien, acteur de théâtre, librettiste, régisseur et directeur de théâtre, né au bord du Danube dans la petite ville bavaroise de Straubing et mort à Vienne. L’histoire a principalement retenu le nom d’Emmanuel Schikaneder en l’associant au succès de la Flûte enchantée de Mozart dans lequel il tint le rôle de Papageno lors de la première mais ses activités artistiques ont été multiples.

Sources :
Ces informations proviennent du livret du CD consacré à des
oeuvres pour viole de gambe de Johannes Schenck enregistrées par Lorenz Duftschmid (CPO 999 682-2) et du booklet de l’enregistrement réalisé par Hille Perl, The Music of Johan Schenk (DHM 88691903812)

SCHÖNBERG, Arnold (1874-1951)

Arnold Schoenberg

   Compositeur, peintre et théoricien viennois. Arnold Schoenberg a toujours considéré sa musique comme l’héritière authentique de la tradition classique et romantique allemande. Celui qui proclamait : « il y a encore beaucoup de bonnes musiques à écrire en do majeur » fut pourtant l’initiateur d’une révolution atonale sans précédent.

   Autodidacte, Arnold Schoenberg fait ses armes en arrangeant et en orchestrant des opérettes et des chansons populaires. À partir de 1894, il bénéficie des conseils d’Alexander Zemlinsky – son futur beau frère – qui lui enseigne l’art du contrepoint. Fasciné par la musique de Richard Wagner et de Johannes Brahms. A. Schoenberg compose des œuvres de jeunesse dans la tradition romantique allemande. De cette époque, il laisse notamment l’une de ses pièces maîtresses – La nuit transfigurée – composée à l’âge de 26 ans.

   Une fois franchi le seuil vers l’atonalité, A. Schoenberg entame une période de création intense où il amène l’émancipation de la dissonance à son paroxysme. C’est dans cette période dite d’ »atonalisme libre » que s’inscrivent le mélodrame Erwartung et son Pierrot Lunaire. Au début des années 1920, le compositeur met au point le dodécaphonisme sériel qu’il applique dans ses œuvres jusqu’à pousser le procédé à sa plus extrême virtuosité.

   Exilé à Paris puis aux États-Unis où il se consacrera à l’enseignement jusqu’à la fin de sa vie, Arnold Schoenberg fut conscient d’avoir opéré une rupture musicale avec le passé même s’il restait persuadé d’être un conservateur qu’on avait forcé à devenir révolutionnaire.

Arnold Schoenberg en 6 dates :

  • 1882 : Arnold Schoenberg commence à étudier le violon et le violoncelle.
  • 1901 : épouse Mathilde Zemlinsky, sœur de son ancien professeur et s’installe à Berlin.
  • 1903 : fait la connaissance de Gustav Mahler  à Vienne et entame une carrière de professeur.
  • 1910 : Arnold Schoenberg commence à enseigner à l’Académie de musique de Vienne et se tourne vers la peinture expressionniste.
  • 1911 : achève son Traité d’Harmonie dédié à la mémoire de Gustav Mahler et s’installe pour la seconde fois à Berlin où il rencontre Ferruccio Busoni.
  • 1933 : reconverti au judaïsme, il émigre aux Etats-Unis où il devient professeur à Boston puis à New York.

Arnold Schoenberg en 6 œuvres :

  • 1897 : Quatuor à cordes en ré majeur
  • 1899 : Nuit transfigurée
  • 1903 : Pelléas et Mélisande opus 5
  • 1911 : Gurrelieder
  • 1912 : Pierrot Lunaire opus 21
  • 1936 : Concerto pour violon et orchestre opus 36

Sources :
documentation de Radio France : www.francemusique.fr

SCHRAMMEL, Johann (1850-1893)
Violoniste et compositeur viennois appartenant à une dynastie de musiciens populaires avec son père Kaspar Schrammel (1811-1895), son demi-frère Konrad Schrammel (1833-1905), son frère Josef (1852-1895) et son fils Hans Schrammel (1875-1933). Créateur avec son frère Josef de la « Schrammelmusik » dont les mélomanes de la capitale autrichienne se délectent encore de nos jours lors de nombreux occasions dans les auberges et les Heuriger où le vin coule joyeusement dans les verres. Il est vrai qu’à Vienne le vin ne va pas sans musique et vice-versa ! Il s’agît d’une authentique culture musicale viennoise d’une grande popularité qui puise ses origines dans la musique traditionnelle autrichienne et se confond parfois avec le répertoire de Wiener Lieder. Johann Schrammel est l’auteur de l’une des plus célèbres marches autrichiennes Wien bleiblt Wien.

SCHRAMMEL, Josef (1852-1895)
Violoniste et frère de Johann Schrammel. Il fonde avec celui-ci et le contraguitariste Anton Strohmayer en 1878 un trio (2 violons et une contraguitare) puis un quatuor (petite clarinette en sol ou « picksüßes Hölzl ») lorsque le clarinettiste Georg Dänzer se joint au groupe. Celui-ci acquiert une immense popularité et joue non seulement pour les classes populaires, la bourgeoisie viennoise mais aussi pour l’aristocratie. À la mort de G. Dänzer, la petite clarinette est remplacée par un accordéon. De nombreux ensembles continuent à perpétrer cette tradition.

SCHUBERT, Franz (1797-1828)
Am Strom (au bord du fleuve) D. 39, opus 8/4, texte de Johann Mayrhofer
Lied eines Schiffers an die Dioskuren, D. 360, opus 65 n°1, texte de Johann Mayrhofer

Der Schiffer (Le marinier) D. 536 n° 2
Auf der Donau (Sur le Danube), D. 553, op.21 n°1, texte de Johann Mayrhofer (1787-1836)
Der Strom (Le fleuve) D. 565, texte ?
Der Fluss (La rivière) D. 693, texte de Friedrich Schlegel (1772-1829)
Der Schiffer (La batelier) D 694, texte de Friedrich von Schlegel
Schiffers Scheidelied, D. 910, texte de Franz von Schober (1796-1882)
Auf der Strom (Sur le fleuve), D. 943, op. posth. 119, sur un texte de Ludwig Rellstab
   Instituteur et compositeur autrichien, peut-être le plus viennois et le plus danubien de tous les grands musiciens autrichiens. La nature est une immense source d’inspiration et de consolation inépuisable pour Franz Schubert et ses amis de son cercle intime, poètes, peintres et musiciens de la capitale qui aiment se promener ensemble et tenir des académies dans les environs de Vienne. Plusieurs de ses lieder sont consacrés à l’élément liquide, au fleuve, aux rivières et à leur environnement.

   D’une certaine manière on peut dire que le Danube est perceptible dans de nombreuses oeuvres du compositeur en tant que source d’inspiration. Franz Schubert séjourna régulièrement non loin du fleuve, au château d’Atzenbrugg, près de Tulln, en amont de Vienne, pendant les étés de 1820 à 1823. Il y était invité avec quelques autres artistes par son ami Franz von Schober. Promenades et fêtes musicales et poétiques étaient au programme de ces joyeuses journées estivales.
Le château d’Atzenbrugg, restauré par la municipalité se visite et des concerts y sont régulièrement organisés.

   On attribue cette phrase à Schubert à propos de Beethoven : « Il sait tout, mais nous ne pouvons pas tout comprendre encore, et il coulera beaucoup d’eau dans le Danube avant que tout ce que cet homme a créé soit généralement compris. »

Der Schiffer (Le batelier), lieder opus 21, D. 536 n°2 pour voix et piano
Texte de Johann Baptiste Mayrhofer (1787-1836)

« Im Winde, im Sturme befahr ich den Fluß,
Die Kleider durchweichet der Regen im Guß ;
Ich peitsche die Wellen mit mächtigem Schlag,
Erhoffend, erhoffend mir heiteren Tag.

Die Wellen, sie jagen das ächzende Schiff,
Es drohet der Strudel, es drohet das Riff.
Gesteine entkollern den felsigen Höh’n,
Und Tannen erseufzen wie Geistergestöhn.

So mußte es kommen, ich hab es gewollt,
Ich hasse ein Leben behaglich entrollt ;
Und schlängen die Wellen den ächzenden Kahn,
Ich priese doch immer die eigene Bahn.

Drum tose des Wassers ohnmächtiger Zorn,
Dem Herzen entquillet ein seliger Born,
Die Nerven erfrischend – o himmliche Lust,
Dem Sturme zu trotzen mit männlicher Brust. »

« Dans le vent et la tempête je traverse la rivière,
La pluie trempe mes habits ;
Je fouette les vagues avec des coups puissants,
Espérant, espérant une journée radieuse.

Les vagues poursuivent le bateau qui gémit,
Les tourbillons le menacent, les récifs le guettent.
Des pierres dévalent des hauteurs rocheuses,
Et les sapins soupirent comme des fantômes à l’agonie.

C’est ainsi que cela devait être, je l’ai voulu,
Je hais une vie qui se déroule agréablement ;
Et même si les vagues mordent mon bateau,
Je voudrais louer encore ce chemin.

Qu’elle gronde la colère impuissante de l’eau,
De mon cœur jaillit une source bénie,
Rafraîchissante – ô plaisir céleste,
Affronter la tempête avec un cœur d’homme. »

   « La vision comparative que Mayrhofer donne du paysage du fleuve en amont de Vienne reflète exactement, et aujourd’hui encore, le caractère de cet endroit. »
Dietrich Fischer-Diskau, Les lieders de Schubert, Diapason Robert Laffont, Paris, 1977

Lied eines Schiffers an die Dioskuren, D. 360, opus 65 n°1, texte de Johann Mayrhofer : https://youtu.be/vx8HICw2xKk

SIEBERT, Adolphe (1899-1991)
Chef d’orchestre autrichien. Il fait ses études et vit à Vienne jusqu’en 1938. Ayant la réputation d’infatigable travailleur, il se consacre aux opérettes et aux valses viennoises. Il émigre ensuite en France et travaille pendant 25 ans pour France-Musique en tant que producteur. Comme chef d’orchestre, il dirige sa propre formation et devient le premier chef permanent de l’orchestre lyrique de la radiodiffusion française. Réputé être un infatigable travailleur, il était féru d’opérettes viennoises et de valses autrichiennes. L’essentiel de sa discographie est consacré à ce répertoire.
A. Siebert anime régulièrement au cours des années 70 des émissions sur France-Musique, émissions intitulées « Du Danube à la Seine » puis « Concert Promenade » jusqu’en 1991 émission qui a choisi pour indicatif « Un café viennois » du compositeur Robert Stolz.

STOLZ, Robert, (1880-1975)
Drei von der Donau (Les trois du Danube), opérette, Vienne, 1947
Träume an der Donau (Rêveries au bord du Danube), opus 662, RSWV 520, lieder pour voix et orchestre :

« Träume von Linz an der Donau
Trage ich heimlich bei mir
Ich kann Linz nicht vergessen
Kann mich nicht trennen von hier
Träume von Linz und der Donau
Lassen erklingen mein Herz
Denk an die schönen Stunden
Denk an den Pöstlingberg

Mühlviertler Land
Mein Heimatland
Wie lieb ich dich
Schönes Voralpenland
Mühlviertler Land
Mein Heimatland
Ich bleib dir treu
Mein geliebtes Donauland »

   Compositeur prolifique et chef d’orchestre autrichien originaire de Graz (Styrie), considéré comme le dernier représentant de la valse viennoise et de l’âge d’argent de l’opérette. R. Stolz a également écrit de nombreuses musiques de films y compris pendant son séjour au États-Unis où il avait du émigré en 1938 et où il conquit, en tant qu’ambassadeur de la musique viennoise, Broadway. Il revint à Vienne après la guerre (1946) et compose presque jusqu’à la fin de sa vie laissant une oeuvre considérable d’environ 50 opérettes, une centaine de musiques de film et de nombreuses pièces dont le succès ne s’est pas démenti jusqu’à aujourd’hui.

Le monument dédié au compositeur Robert Stolz (1880-1975) dans le Parc de la ville de Vienne (Stadtpark), photo © Danube-culture, droits réservés

   Ses domaines de prédilection étaient ceux de la « petite » opérette agréable et amusante et de la chanson viennoise. Sa musique est avant élégante, pétillante et toujours d’une grande expressivité. Comme chef d’orchestre, il fut un infatigable interprète des oeuvres de la dynastie Strauss, Joseph Labitzky, Franz von Suppé, Joseph Lanner, Carl Michaël Ziehrer…

   « Si je ne ressens rien dans mon coeur, la musique n’atteindra pas les auditeurs ; on ne convainc que si l’on ressent et croit soi-même. Mon plus grand souhait, c’est que mes mélodies continuent de vivre dans le coeur des hommes. Je saurai alors que j’aurai accompli ma tâche et que ma vie n’aura pas été inutile. »
Robert Stolz
« Du sollst der Kaiser meiner Seele sein… », Une des plus belles mélodies de R. Stolz chanté par la soprano autrichienne Angelika Kirschläger

STADLER Maximilien, abbé (1748-1833)
Pianiste, compositeur, musicographe, ami de, Haydn, Mozart, Beethoven et Schubert,
prieur de l’abbaye bénédictine de Melk de 1784 à 1786

STRAUSS, Johann, père (1804-1849)
STRAUSS, Johann II ou fils (1825-1899)
STRAUSS, Josef (1827-1870)
STRAUSS, Edouard (1835-1916)

Donaulieder, valse opus 127 (Johann Strauss I/père)
An der schönen blauen Donau (Sur le beau Danube bleu), valse opus 314 (Johan Strauss II/fils)
Vom Donaustrande (De la grève du Danube)polka tirée de l’opérette Carnaval à Rome, opus 356 (Johann Strauss II, 1873)
Donauweibchen (La nymphe du Danube), valse opus 427 sur des mélodies de l’opérette Simplizius (Johann Strauss II)
Am Donaustrand (Sur la grève du Danube), improvisation pour voix et piano (Johann Strauss II)

   On trouve également parmi les autres titres des valses, danses et autres oeuvres de la famille Strauss de nombreuses évocations des grands fleuves comme Die Lorelei – Rhein Klänge, valse opus 154 (J. Strauss I), Die Moldauerklänge, (J. Strauss I), Die Lava – Ströme, valse (J. Strauss II), Wellen und Wogen, Sirenen (J. Strauss), Neva, polka (J. Strauss), An der Moldau, polka française de l’opérette La Chauve – souris (J. Strauss II), An der Wolga, polka-mazurka opus 425 (J. Strauss II), An der Elbe, valse opus 477 (J. Strauss II).

Johann Strauss I
Johann Strauss I (Johann Strauss père) est un compositeur autrichien qui contribue à populariser le genre de la valse avec son ami Joseph Lanner et son rival Carl Michaël Ziehrer. Ils établissent les bases d’un genre musical qui permettront à ses fils de fonder une véritable dynastie. On peut citer, parmi ses oeuvres les plus populaires, la Marche de Radetzky et la valse de la Lorelei Rheine Klänge.
Johann Strauss (I) est le père de Johann Strauss (II), Josef Strauss et Eduard Strauss, de deux filles, Anna, née en 1829 et Thérèse née en 1831. Son fils, Ferdinand, né en 1834, décède à l’âge de dix mois.

   Les parents de Johann Strauss I, tenaient une auberge pour les bateliers à proximité d’un bras du Danube. Sa mère meurt brutalement lorsqu’il a 7 ans. Cinq ans plus tard c’est son père qui se noie lors d’une inondation d’une Danube. Sa belle-mère cherche alors à placer le jeune garçon comme apprenti chez un relieur, Johann Lichtscheidl. Il prend des leçons de violon et d’alto en complément de son apprentissage qu’il termine en 1822. J. Strauss I étudie en parallèle la composition avec Johann Polischansky et obtient une place dans l’orchestre local d’un certain Michael Pamer. Il quitte cette formation pour rejoindre un quatuor à cordes connu sous le nom de « Quatuor Lanner ». C’est un ensemble de chambre formé par un rival potentiel, Joseph Lanner et les frères Karl et Johann Drahanek. Ce quatuor à cordes qui joue des valses viennoises et des danses populaires allemandes se transforme en un petit orchestre à cordes dès 1824.

   Johann Strauss I prend la direction de cette formation à l’issue du carnaval de la même année assurant en même temps la direction d’un second orchestre plus  réduit, formé en raison du succès du premier. En 1825, il décide de créer son propre ensemble et commence à composer après avoir réalisé qu’il peut aussi s’inspirer du succès de son rival afin de mettre fin à ses propres problèmes financiers. Il se place dès lors en concurrent officiel de Lanner et devient rapidement un des plus célèbres compositeurs de danses à Vienne. Il part en tournée avec son orchestre en Allemagne, aux Pays-Bas, en Belgique, en Angleterre et en  Écosse.

   Lors d’un voyage en France en 1837, J. Strauss I entend un quadrille et, séduit par cette danse, commence immédiatement à en écrire. Puis il importe cette danse en Autriche lors du carnaval de 1840, événement à partir duquel elle devient populaire. Son voyage en France démontre l’extraordinaire audience de la musique de J. Strauss dans les différents milieux sociaux. Son projet ambitieux de jouer sa musique en Angleterre à l’occasion du couronnement de la reine Victoria en 1838 se réalise.

   Le compositeur se marie avec Maria Anna Streim en 1825 dans la paroisse de l’église de Liechtenthal à Vienne. Ce mariage est relativement instable, en raison de ses absences prolongées, de ses fréquentes tournées à l’étranger. Il prend une maîtresse, Émilie Trambusch, avec laquelle il aura huit enfants. Cette situation a probablement marqué les premières compositions de son fils Johann alors que son père avait formellement interdit à ses enfants de prendre des cours de musique. Avec la déclaration de paternité d’une fille née de sa liaison avec sa maîtresse, sa femme demande le divorce en 1844. Elle permet à son fils Johann de poursuivre activement sa carrière musicale.

   En dépit de ses problèmes familiaux, Johann Strauss I continue à effectuer de nombreux voyages dans les îles britanniques, demeurant toujours prêt à écrire de nouvelles oeuvres pour des organisations de charité. Ses valses s’inspirent de danses populaires et sont précédées d’une courte introduction avec peu voire même sans lien avec la structure précédente. Elles sont généralement suivi d’une courte coda et d’une conclusion agitée. Johann Strauss junior, quant à lui, développera et étoffera la structure de la valse, utilisant  pour sa musique un nombre d’instruments plus conséquent que les oeuvres de son père.

   J. Strauss I est parmi les premiers compositeurs avec Joseph Lanner, à composer des oeuvres en leur donnant des titres individuels, comprenant qu’il est indispensable de rendre ses compositions immédiatement reconnaissables et d’en garantir par la même occasion un succès éditorial et durable. Il est aussi un des premiers musiciens à défendre, à l’occasion de ses concerts dans la salle de bal Sperl de Vienne, le principe de collecter un droit d’entrée fixe.

   J. Strauss I meurt à Vienne en 1849. Il est d’abord enterré au cimetière de Döbling aux côtés de son ami et rival Joseph Lanner. En 1904, leurs dépouilles sont transférées dans les tombes d’honneur du cimetière central de Vienne. L’ancien cimetière de Döbling porte désormais le nom de parc Strauss-Lanner.

   Berlioz lui-même dit du « Père de la Valse Viennoise » que « Vienne sans Strauss c’est comme l’Autriche sans le Danube ».

Johann Strauss II (junior)

Ach, welch ein Leben !
klar und helle,
wie die Welle
sprudelt es dahin !

Frauen und Reben,
herbe, wilde,
süsse, milde,
duften hier und blüh’n !

Zieht dich die Zaubermacht
lieblicher Augenpracht
hin an den Strand der Donau,
ja, da gibt es kein Entflieh’n !

Ah, quelle vie !
claire et transparente,
telle une vague
elle pétille jusque là-bas !

Femmes et vignes,
austères, sauvages,
suaves, douces,
embaument ici et fleurissent !

Le pouvoir magique
de la charmante splendeur des yeux
attire sur la grève du Danube,
oui, impossible de s’y soustraire !

Am Donaustrand (Sur la grève du Danube), improvisation pour voix et piano.
Texte de Ignaz Schnitzler (1939-1921), librettiste de l’opérette Le baron tsigane (1885)
Publié comme supplément dans le premier cahier de la revue viennoise An der schönen, blauen Donau du 15 janvier 1886.
Cette petite pièce divertissante contient des extraits de la valse du Beau Danube bleu opus 314 (première partie) et de la valse des Femmes viennoises opus 423. Le manuscrit de cette oeuvre a malheureusement été perdu.

   Johann Strauss II (fils ou junior) a souvent joué les oeuvres de son père déclarant ouvertement son admiration pour sa musique malgré leur rivalité, rivalité entretenue par la presse d’alors. Johann Strauss père refusa par contre de se produire au Casino Dommayer où son fils avait débuté. Il contraria même ses débuts de carrière mais il fût vite relégué au second rang derrière son fils en terme de popularité.

   « Il n’est pas dans mes intentions de me mesurer avec insolence au génie de mon père. »

   « Je suis certain que mon père dans la tombe se réconciliera avec moi si je sais prouver que je ne suis pas indigne de ma profession d’artiste. »

   « C’est étrange mais votre musique reste aussi jeune que vous. Après tant d’années, elle n’a pas pris une ride. »
Propos de l’empereur François-Joseph de Habsbourg à propos de la musique de Johann Strauss fils.

Polka Von Donaustrande, tirée de l’opérette le Carnaval de Rome et interprétée par la soprano autrichienne Andre Kirschlager

À propos de la valse du Beau Danube bleu

   Johann Strauss junior a 42 ans lorsque, à la demande du directeur de l’association chorale de Vienne, il compose sa valse du Beau Danube bleu. Les premières paroles sont médiocres mais de circonstances.

   Lors de l’exposition universelle de Paris de 1867 Johann Strauss est invité à l’ambassade d’Autriche. On lui demande d’ajouter une valse à son programme musical. Il fait acheminer de Vienne la partition du Beau Danube bleu et obtient avec cette nouvelle version un tel triomphe que les éditeurs viennois, dans les semaines qui suivent, ne parviennent qu’avec difficulté à répondre à la demande.

   Le beau Danube bleu se constitue de cinq valses qui s’enchaînent, toutes précédées d’une introduction. Elles se concluent par une coda, correspondant ainsi au plan habituel fixé par les Strauss.

   L’atmosphère magique qui se dégage de ce morceau tient à plusieurs éléments :

– une orchestration irréprochable et raffinée, utilisant dans l’introduction les sonorités des cors extrêmement enveloppantes et «romantiques», très proches de celles de Brahms et de la grande tradition romantique viennoise.

– le thème de la première valse qui s’impose par son dessin d’une grande souplesse, permettant de donne une grande unité à l’œuvre. Il apparaît dès l’introduction, et revient textuellement dans la coda.

– les nombreux changements de tonalités d’une valse à l’autre (et au sein de chacune) évitent subtilement l’impression de répétition.

Le Beau Danube bleu (deuxième version du texte)

Danube bleu
Si, comme un dieu,
On t’a chanté,
Coeur exalté,
C’est que tes flots,
Rires ou sanglots,
Portent la vie et l’amour
Tout le long de ton parcours !

Quand vient le printemps,
Tu vois en passant
La Bavière
Tout entière,
En couples heureux,
Sous l’effet joyeux
De la bière,
Vivre, ardente, sous tes yeux.

Et même au lointain,
L’écho des refrains,
De tes rives
Nous arrive
On boit et l’on rit !
Sous un ciel exquis,
Tout avive
Le bonheur des coeurs épris !

Mais la forêt magique,
Les soirs mélancoliques,
En de sombres musiques,
A ceux de tes flots mêlent ses bruits !
Et lorsque tes eaux grondent,
Les sapins te répondent
Et leurs voix se confondent
En un chant tragique, dans la nuit

Alors dans certains vieux manoirs,
On voit glisser des ombres
Ce sont des fantômes en nombre
Venant les revoir !
Légendes de tristesse,
L’esprit plein de détresse,
De vous fuir on se presse,
Car plus loin, bientôt voici l’espoir !

Voici Vienne, à l’accueil prometteur !
Salut, Vienne, au séjour enchanteur !
Voici la volupté, le désir,
La joie et le plaisir !
Enlacés passionnément,
Voici tous les amants,
Valse de Vienne,
Qui dansent éperdument
Sur tes airs prenants
De magicienne !
Arrêtons-nous un peu,
Ecoutons les aveux
Perdons la tête !
C’est du fleuve d’amour, du beau Danube bleu,
La fête !

Ô vous, les tziganes rêveurs,
Aux chants berceurs,
Pleins de douceurs,
Suivez d’un archet merveilleux
Son rythme mystérieux !
Follement,
Tendrement,
Dans l’ivresse
Des caresses.
Jouez et chantez !
Inventez
De nouveaux refrains,
Sans souci des lendemains !

Car le Danube va suivre son cours,
Comme le bonheur, il passe… il court !
Il emporte tout avec lui,
Vers d’autres destins, il s’enfuit !
Les matins,
Gardant des tons incertains,
Il reflétera l’azur
Au midi d’un ciel pur !
Mais le soir,
Il entendra les noirs
Sons tristement cadencés,
Les plaintes des amants délaissés !
Mais va… va… toujours
Au fil des jours !
Qu’importent
Ceux que tu fais pleurer !
D’autres, sur tes bords,
Viendront s’adorer !

Danube bleu
Si, comme un dieu,
On t’a chanté
Coeur exalté.
C’est que tes flots
Rires ou sanglots,
Portent la vie et l’amour
Tout le long de ton parcours !

SUPPE, Franz von (1819-1895)
Dolch und Rose oder das Donaumädchen (Dolch et Rose ou la jeune fille du Danube), musique de scène, 1844
Création au Théâtre de Josefstadt le 30 novembre, livret de Franz Xaver Told.
Compositeur né en Dalmatie à Split (Spalato), alors dans l’Empire autrichien et mort à Vienne.

SÜß, Rudolf (1872–1933), prêtre et compositeur, surnommé « le chantre de la Wachau ».

La modeste plaque commémorative consacrée à Antonio Vivaldi, photo © Danube-culture, droits réservés

VIVALDI, Antonio (1678-1741)
   Il n’existe aucun lien connu entre Vivaldi et le Danube. Le  prolifique compositeur et prêtre vénitien part à Vienne en 1740, peut-être à l’invitation de l’empereur Charles VI (1711-1740), grand mélomane, admirateur du compositeur et père de la future impératrice Marie-Thérèse. Avec la mort de l’empereur le 20 octobre, Vivaldi, qui loge dans une maison près du « Kärtnertortheater » (Théâtre de la porte de Carinthie) se retrouve dans une situation précaire. Souffrant de problèmes pulmonaires depuis déjà longtemps, âgé de soixante-deux ans, démuni, il meurt le 27 ou le 28 juillet 1741. Un service funèbre a lieu à la cathédrale Saint-Étienne le 28 juillet. Joseph Haydn, alors âgé de 8 ans, a-t-il participé à la cérémonie en tant que jeune chanteur dans la maîtrise de la cathédrale dirigée par Johann Georg Reutter (1708-1772) ? La réponse n’est pas connue.
La maison où logeait le compositeur a été détruite en 1858 à l’occasion des grands travaux d’urbanisation de la capitale autrichienne. Une modeste plaque commémorative a été apposée « Karlgasse » pour le trois-centième anniversaire de sa mort sur les murs de l’Université technique, à l’emplacement du cimetière de l’ancien hôpital municipal de Vienne dans lequel le musicien vénitien fût enterré.

VOLKMANN, Robert (1815-1883)
Visegrád, 12 musikalische Dichtungen (12 poèmes musicaux), Op. 21
Der Schwur, Waffentanz, Beim Bankett, Minne, Blumenstück, Brautlied, Die Wahrsagerin, Pastorale, Das Lied can Helden, Der Page, Soliman, Am Salomonsthurm – Élegie

WALDTEUFEL, (Charles)-Emile (1837-1915)
Les sirènes, valse (1878)
Orchestration de la valse de Josif Ivanovici Les flots du Danube (1886)
Compositeur, pianiste et chef d’orchestre français né à Strasbourg dans une famille de musiciens. Il étudie le piano avec sa mère, d’origine bavaroise puis intègre la classe d’Adolphe Laurent au Conservatoire de Paris. Nommé pianiste de la cour de Napoléon III en 1865 il devient ensuite puis directeur des bals nationaux dont il dirige la musique à Paris et en province. Le compositeur se marie avec la cantatrice Célestine Dufau en 1871. Après la guerre de 1870, on le présente au prince de Galles (futur Edouard VII), ce qui lui permet de faire connaître ses oeuvres en Angleterre, en particulier ses valses qui sont éditées. Son audience s’élargit en Europe et au-delà, il dirige à Berlin, Paris reçoit une invitation à se produire à New York mais la décline.
Émile Walteufel est chargé de réaliser en 1886 la version pour orchestre de la valse de Josif Ivanovici Les flots du Danube.
Waldteufel n’est pas directement lié au Danube mais il peut être considéré comme l’un des plus grands compositeurs de valses après la famille Strauss et Carl Michaël Ziehrer. Il en a écrit plus de 180.

WEBERN, Anton (1883-1945)
   Compositeur et chef d’orchestre autrichien né à Vienne. D’abord élève en piano, violoncelle et théorie avec Edwin Komauer, il fait ensuite des études de philosophie et de musicologie à l’université de Vienne. En 1906, il y termine sa thèse de doctorat et manifeste son intérêt pour la polyphonie ancienne et ses jeux d’écriture. Webern commence à composer, sans doute sous l’influence de Wagner. Sa rencontre avec Arnold Schoenberg, dont il devient le premier et le plus dévoué disciple, est décisive. Avec son condisciple et ami Alban Berg, il forme le premier cercle des élèves de Schoenberg, et va suivre l’évolution stylistique de son maître, de l’atonalité à la dodécaphonie, ajoutant à chaque fois un degré de radicalité supplémentaire aux inventions théoriques de Schoenberg. De 1908 à 1914, Webern est chef d’orchestre à Vienne et en Allemagne. Il compose en 1909, les Six Pièces pour orchestre opus 6, qui sont sa seule pièce pour grande formation. En 1913-1914, s’ouvre la période des oeuvres brèves : on peut parler d’expressionnisme de la concision. Entre 1917 et 1921 sont écrits de nombreux cycles pour voix. Le compositeur renonce à l’accompagnement pianistique pour le petit ensemble ou la clarinette qu’il affectionne particulièrement. De 1927 à 1938, il est chef d’orchestre à la Radio autrichienne de Vienne mais la montée du nazisme bouleverse sa vie : sa musique est assimilée à de « l’art dégénéré ».  Schoenberg s’est exilé, Berg meurt en 1935 et Webern reste seul dans la ville, perdant ses emplois de musicien.  À la fin de la guerre un soldat américain le tue, à la suite d’un tragique méprise, alors que le compositeur sortait fumer un cigare à l’extérieur, malgré le couvre-feu, à la suite d’un repas chez son gendre. Son oeuvre sera redécouverte très rapidement par les musiciens de la génération de 1925 : Boulez, Maderna, Nono, Stockhausen, Pousseur… qui fonderont à leur tour « l’École de Darmstadt » et le « sérialisme intégral » sur les techniques de composition mise au point par Webern pendant l’entre-deux-guerres. Le pointillisme et la concision, caractéristiques de l’écriture webernienne, seront également systématiquement imités par les jeunes compositeurs des années 1950, qui ont longtemps tenu Webern pour le plus important des trois viennois.

Sources :
Ircam – Centre Pompidou, 2005

WEINER, Léo (1885-1960)
Toldi, poème symphonique
Compositeur hongrois, né et mort à Budapest. Il fut professeur de composition au Conservatoire de la capitale hongroise.

XENAKIS, Yannis (1922-2001)
   Compositeur, architecte, ingénieur né dans la communauté grecque de Brǎila (Roumanie)
Il se réfugie en France et travaille avec Le Corbusier comme ingénieur puis poursuit ses recherches musicales avec le soutien d’Oliver Messiaen en s’intéressant à de nouveaux champs musicaux, spatiaux et acoustiques. Son héritage musical de plus de 150 oeuvres est considérable.

Plaque apposée sur la maison natale du compositeur à Brăila, photo © Danube-culture, droits réservés

ZAWINUL, Joe (1932-2007)
Symphonie Stories of the Danube, 1993

   Musicien autrichien éclectique, d’origine hongroise, tchèque et tsigane, fondateur avec Wayne Shorter et Miroslav Vitous du groupe légendaire de jazz-rock « Weather Report ».
Sa symphonie Stories of the Danube (1993) est une commande de la « Brucknerhaus » de Linz. L’oeuvre a été créé la même année pour l’ouverture du Festival Bruckner.

ZIEHRER, Carl Michaël (1843-1922)
Gruss an Pest (Salut à Pest), polka opus 140
Stromabwärts (En aval) valse, opus 141
Wacht an der Donau! (Veille sur le Danube !), marche opus 385
Donausegen (valse) opus 446
Von der Donau zur Spree (Du Danube à la Spree), valse opus 502
Compositeur et chef d’harmonies militaires né à Vienne. Son père finance ses études au conservatoire de la capitale autrichienne. Il suit les cours dans cette institution du grand théoricien de la musique, compositeur et organiste Simon Sechter (1788-1867) qui fut également le professeur d’Anton Bruckner. L’éditeur viennois Haslinger l’engage pour diriger les concerts à la salle de Diane après un échec financier avec Johann Strauss fils (1863). En 1870, C. M. Ziehrer accepte, durant trois années, le poste de chef de l’harmonie du 55ème régiment d’infanterie, forme ensuite un orchestre pour l’Exposition universelle de Vienne de 1873 puis fonde un journal musical (1874) et dirige une nouvelle harmonie militaire (1875-1877). À la suite d’un conflit avec Édouard Strauss pour le nom de son orchestre, il part diriger en Allemagne et en Europe de l’Est. En 1893, C. M. Ziehrer représente l’Autriche à l’Exposition Universelle de Chicago et poursuit par une grande tournée américaine.

   C. M. Ziehrer participe également à la création du Wiener Tonkünstler Orchestra, formation qui donnera naissance à l’Orchestre Symphonique de Vienne. L’empereur François-Joseph de Habsbourg lui confiera la direction des bals de la cour impériale dont le dernier a lieu sous sa direction en 1914. C’est le seul directeur de cette prestigieuse institution qui n’appartint pas à la famille Strauss.

   Si ses opérettes, par leur aspect « régional » ont connu un retentissement relativement limité à l’international, ses oeuvres instrumentales et ses lieder sont par contre parmi les plus réputés de ces genres musicaux.

   C.M. Ziehrer dont la carrière ressemble à celle de Johann Strauss père, excepté ses années où il déploya des activités en tant que chef d’harmonies militaires, fut le grand rival des fils de ce dernier. Compositeur prolifique, il a écrit 23 opérettes, environs 210 polkas, 84 marches, plus de 130 valses, de nombreux pots-pourris et autres danses.

ZOBL, Wilhem (1950-1991)
Donaulieder (Schachwalzer n°2), 1984
Compositeur autrichien de musique contemporaine.
Cette pièce de musique contemporaine pour un ensemble de 12 musiciens a été créée en 1985 à Hainburg sur le Danube (Basse-Autriche).

Eric Baude, © Danube-culture, droits réservés, mise à jour mars 2021

Une filmographie danubienne ou quand le fleuve fait son cinéma…

La statue de Lénine, gigantesque et déboulonnée, descendant le Danube sur une barge.

De nombreux courts, moyens et longs métrages, séries télévisées ont pour cadre l’univers danubien et illustrent souvent dans ce décor grandiose ou misérable des épisodes de la grande ou de la petite histoire des hommes.

    Le Danube suscite à la fois attraction et répulsion. Il est de par cette double situation un puissant allié de l’image et du son : tour à tour fleuve porteur de nombreux mythes (le mythe d’une fédération des États danubiens…), de croyances et de légendes (le retour aux sources de l’Antiquité…), fleuve des vivants, des conquérants, du réel, de l’espoir, du désir, des plaisirs, des loisirs, des voyages, des inaugurations, des festivités aristocratiques et populaires, spontanées ou programmées, le Danube est en même temps le fleuve des morts, des noyés, des désespérés, des reflets et des illusions, des intrigues, des dérives, de la propagande, du gigantisme, des métamorphoses d’un progrès paradoxal, de l’horreur des guerres, des crimes racistes, des naufrages, des inondations, des minorités persécutées ou ostracisées, des frontières obsessionnelles, des régimes totalitaires et du non retour, des drames de la séparation, des tourbillons et des incertitudes de l’existence, de l’oubli, de l’exode et de l’exil économique ou politique. Un oracle aquatique, un fleuve miroir que l’homme ne cesse d’interroger, de questionner sur le sens de son existence, de ses identités, du destin de l’humanité.

   Le « Fleuve » fait aussi l’objet de nombreux reportages, documentaires, vidéos. Sa présence inspire un processus de création artistique contemporaine : installations, performances visuelles et sonores et autres projets artistiques, itinérants ou non, se succèdent, s’épanouissent inlassablement sur ses rives ou sur le fleuve lui-même.

  Quant à son delta il a depuis quelques années son propre évènement cinématographique le Festival du film indépendant, www.festival-anonimul.ro 

AKIN, Fatih (1973)
Im Juli (En juillet)
Allemagne, 2000, 95 mn

Réalisateur, scénariste, acteur et producteur né en Allemagne à Hambourg dans une famille d’émigrés turcs. Ours d’Or à Berlin en 2004 (Head-On) et Grand prix du jury de la Mostra de Venise en 2009 pour Soul Kitchen.
Im Juli est une jolie comédie sur le thème du voyage, de la rencontre et des frontières dont l’intrigue se déroule d’Allemagne en Turquie et en grande partie le long du Danube.

ANDRÉ, Alexandre (?), LE DERLÉ, Charles (Karol Lajthay, 1886-1946)
L’enfant du Danube
France-Autriche, film en noir et blanc, 1935 (1936), 83 mn

Mélodrame avec Ginette Gaubert, Josseline Gaël (la nièce), Pierre Nay, Henry Marchand, et Victor Vina.
Un batelier du Danube et sa femme sans enfant, prennent à bord une jeune femme et sa nièce. L’homme s’attache si profondément à la jeune femme que son épouse en devient jalouse. La jeune femme leur confie sa nièce et l’entente revient dans le couple.

ANGELOPOULOS, Théo (1935-2012)
Tou vlemma, tou Odyssea (Le Regard d’Ulysse)
Grèce-France-Italie, 1995, 176 mn

A., (Bruno Ganz), cinéaste grec exilé aux Etats-Unis depuis des années, retourne dans son pays natal et part à la recherche de trois bobines mythiques non développées des frères Manakis, pères du cinéma grec.
Cette fabuleuse Odyssée contemporaine, à la fois lyrique, contemplative et métaphysique mènera le cinéaste à parcourir les Balkans chaotiques et en guerre et à s’interroger sur le véritable sens de sa quête.  De nombreuses scènes ont été tournées au bord et sur le Danube, hors du temps.
Ce film a obtenu le Grand Prix du jury du Festival de Cannes en 1995. Théo Angelopoulos obtiendra la Palme d’or du même festival en 1998 pour son film L’Éternité et Un Jour.

ANTEL, Franz (1913-2007)
Vier Mädel aus der Wachau (Quatre filles de la Wachau)
Autriche, 1957

Cinéaste prolifique, producteur et journaliste autrichien, Franz Antel a réalisé entre autres films Treize femmes pour Casanova (1977) et Johann Strauss (1987).

ARASAN, Ismet (1959)
Povestiri din Ada-Kaleh (Adakale Sözlerim Çoktur), Histoires d’Ada-Kaleh
Turquie, 2008

Documentaire émouvant sur l’histoire tragique des habitants lié aux séjours du réalisateur sur l’île turque d’Ada-Kaleh, illustré avec de nombreux documents iconographiques personnels.
https://youtu.be/uHFMPAFXOn0

BARISON, David, et ROSS, Daniel (1970)
The Ister
Icarus Films, Canada, 189 mn, 2004

Prix de l’association québécoise des critiques (2004) et prix du groupement national des cinémas de recherche (2004)
Ce film documentaire s’inspire d’une conférence donnée par le philosophe Martin Heidegger sur le poète allemand Friedrich Hölderlin et en particulier sur son poème Der Ister d’après le nom donné par les Grecs dans l’antiquité au Danube inférieur.
« Ce qui nous a amené à travailler sur le projet The Ister est né d’une passion commune pour la pensée de Heidegger et la conviction que le cinéma recèle un potentiel encore inexploité ou sous-développé pour aborder le questionnement philosophique. The Ister n’est ni une présentation ni une représentation du travail philosophique de Heidegger et encore moins un travail philosophique en lui-même. Présenter le travail de Heidegger d’un point de vue cinématographique nécessiterait – comme le dit Jacques Derrida – une audience prête à rester assise pour une projection de vingt quatre heures. »

Le film raconte la remontée du Danube, depuis son delta en Roumanie et en Ukraine jusqu’à ses sources dans la Forêt-Noire et invite à célébrer le fleuve en découvrant sur ses rives vestiges archéologiques, ses prouesses architecturales et ses villes détruites par les guerres. Sans cesse revient l’image de Prométhée que les rives du fleuve font découvrir à la fois comme enchaîné et comme déchainé. Une réflexion savante et poétique sur l’oeuvre de Heidegger, sur la technique, sur l’Europe, sur l’héritage grec et un vibrant hommage à la philosophie.

BARTELS, Ulrike, JENIN, Joël et ZEPPENFELD, Dieter
Die Donau, ein Fluss für Europa
Allemagne, 2004
La série de 13 films documentaires de 28 mn Le Danube, fleuve d’Europe, propose une découverte du fleuve, de ses sources en Allemagne jusqu’à son delta dans la mer Noire, et une rencontre avec les richesses culturelles et l’art de vivre des habitants des 10 pays traversés par le fleuve.
Sources :
www.seppia.eu/fr/danube-fleuve-deurope

BERGER, Ludwig (1892-1969)
Walzerkrieg (La guerre des valses)
Romance musicale, Allemagne, 1933, 93 mn

Joseph Lanner compositeur de la cour renommé et le jeune Johann Strauss senior se disputent le titre de « roi de la valse ».

Walzerkrieg (La guerre des valses)

BERNARD, Raymond (1891-1977)
Le jugement de Dieu
France, 1949-1952

Film réalisé en 1949 et sorti en 1952 avec Andrée Debar (Agnès Bernauer) et Jean-Claude Pascal (Le Duc Albert de Bavière)
L’histoire tragique de la belle Agnès Bernauer, fille d’un barbier de la ville d’ d’Augsburg et dont le prince Albert de Bavière tomba follement amoureux.
Réalisateur, scénariste, adaptateur, Raymond Bernard est le fils cadet de l’écrivain français Tristan Bernard.

BLAIER, Andrei (1933-2011)
Pădurea Pierdută (La forêt perdue)
Drame, Roumanie, 1972, 91 mn
Production Studio cinématographique de Bucarest

Scénario de Mihnea Gheorghiu avec Ilarion Ciobanu, Cornel Patrichi, Ernest Maftei, Colea Răutu, Cornel Coman, Leni Pintea Homeag
Un village de pêcheurs au bord du Danube roumain pendant la deuxième guerre mondiale : Simion s’est fait déserteur et se cache dans la forêt menant une guerre personnelle contre les Allemands. Ceux-ci exaspérés par ses actions de résistance entreprennent de fouiller la maison de son frère Pavel qui, tout comme Simion, est amoureux de Lia qu’il voudrait épouser. Les soldats allemands la tuent. Pavel est tué à son tour en essayant de la venger.

BLAIER, Andrei
Terente, regele baltilor (Terente, roi des marais)
Roumanie, 1995, 82 mn
Scénario de Fanuş Neagu, avec Gavril Patru, Ilarion Ciobanu, Gheorghe Dinica
Les aventures de Terentetefan Vasali, 1895 ou 1896-1927), pécheur et bandit légendaire du delta du Danube

BOESE, Carl (1887-1958)
Eine Nacht an der Donau (Une nuit sur le Danube)
Comédie, 82 mn, noir et blanc, Allemagne, 1935
Scénario de Hans Gusti Kernmayr et Hannes Marshall, avec Olga Engl, Wolfgang Liebeneiner, Gustave Waldau…
BOURGUET, Olivier
Des Carpates Au Danube, La Perle de l’Europe orienta
le
France, 2015

Documentaire « Connaissance du Monde », 1h 20

CARL Rudolf (1899-1987) 
Dort in der Wachau (Donau Mädel)
Allemagne, 1957, 99 mn
Acteur, comique, chanteur, cinéaste autrichien producteur de films prolifique né à Břeclav (Lundenburg) en Moravie du sud. Joue des rôles dans plus de 200 films et séries télévisées qui lui en tant qu’acteur assureront une grande popularité.

COLLECTIF
Soko Donau
Production ORF et ZDF
Autriche
Depuis 2005, 204 épisodes et 14 tableaux (toujours en cours…)
Série criminelle autrichienne très populaire.

COUSTEAU, Jacques (1910-1997)
Le Danube
France, 1992 

Danube I : Lever de rideau
Danube II : Le rêve de Charlemagne
Danube III : Les cris du fleuve
Danube IV : Les inondations du fleuve
Documentaire (en langue anglaise) sur le fleuve en quatre parties, de ses sources à son delta qui fut tourné deux ans après la chute du mur. Son ton sans complaisance décrit les incessantes et graves atteintes environnementales faites au fleuve par les hommes.
Une ode au fleuve sauvage d’autrefois !

https://youtu.be/dpdbf3C8NoE
https://vimeo.com/237051108
https://vimeo.com/22388987
https://vimeo.com244648714

CIULEI, Liviu (1923-2011)
Valurile Dunării (Les valses du Danube)
Roumanie, 1960, 102 mn
Scénario de Dumitru Carabat et Francis Munteanu
Film réalisé pour le Studio cinématographique de Bucarest.
Avec Irina Petrescu, Lazǎr Vrabie et le réalisateur Lucian Pintilie qui joue le rôle épisodique d’un soldat allemand.
Mihaïl, un capitaine de péniche buveur et mauvaise tête est réquisitionné par les Allemands pour remonter le Danube avec à son bord des armes et des munitions. Mais le Danube est miné. À bord du bateau l’accompagnent sa jeune femme, deux soldats allemands assez stupides et un ancien prisonnier du nom de Toma, en réalité un officier de l’armée de libération roumaine, qui doit donner le signal aux partisans de se rendre maîtres du navire afin de mettre la main sur les armes. La péniche traverse de nombreuses aventures. Mihaïl est finalement tué par les Allemands mais il prend le temps de confier auparavant sa femme à Toma. Le film prend fin sur l’image de Toma paradant dans un bel uniforme après la libération de la ville.

COLPI Henri (1921-2006)
Codine
France-Roumanie, 1963, 98 mn

Film franco-roumain d’Henri Colpi d’après le roman éponyme de Panaït Istrati, musique de Theodor Grigoriu, texte d’Henri Colpi.
Production Como films-Romfilm-Tamara, avec Alexandru Virgil Platon, Razvan Petresco, Françoise Brion, Nelly Borgeaud et Germaine Kerjean.
Dans les années 1900, à Brăila, port de pêche et de commerce du Bas-Danube à la population pauvre multiculturelle, l’enfance misérable du jeune Adrien Zograffi est bouleversée par l’amitié qu’il noue avec Codine, une force de la nature au passé compliqué et douloureux, ancien détenu révolté, cultivé et assoiffé de justice et d’amour. Adrien Zograffi est le témoin, dans un décor danubien omniprésent, des luttes et des déchirements de son ami jusque dans les circonstances les plus sombres.

Codine d'Henri Colpi

CÜRLIS, Hans, TÜRK, Walter
Die Donau von den Schwarzwald bis zum Schwarzen Meer
Allemagne, 1929

Institut für Kulturforschung Berlin
Documentaire

CVEJIĆ, Marko (1978)
Podunavske Švabe, The Danube Swabians (Les Souabes du Danube)
Serbie, 2011

Production Mandragora films
Un excellent drame documentaire d’un réalisateur serbe né à Zrenjanin en Voivodine, sur le destin tragique des émigrés souabes du Danube que l’histoire et ses conflits incessants n’ont pas épargné.

DANELIUC, Mircea (1943)
Croaziera 
Comédie dramatique, Roumanie, 1981, 122 mn
Des jeunes ouvriers de différentes usines de la Roumanie communiste sont invités par des cadres du régime à une croisière sur le Danube en récompense de leur travail. La croisière devient chaotique quand ils décident de mettre à profit ces jours de vacances pour vivre des aventures romantiques. Un tourbillon satirique extrêmement divertissant. Avec les acteurs Nicolae Albani, Paul Lavric, Tora Visilescu… 

DAQUIN, Louis (1908-1980)
Les Chardons du Baragan
Comédie dramatique, France, 1958, 116 mn


D’après le livre éponyme de Panaït Istrati. Film réalisé en partenariat avec le réalisateur  roumain Gheorghe Vitanidis (1929-1994), musique de Radu Paladi (1927-2013).
Dans la Roumanie de 1906, sur la plaine aride du Baragan, Mataké, un adolescent, et ses parents paysans, vivent péniblement de la terre. Il quittent leur village dans l’espoir de trouver un meilleur sort, mais la mère meurt après un accident. Pour subsister, le père se fait engager dans une ferme. Après un vol, le propriétaire, un riche boyard l’accuse, et lâche sur lui ses chiens qui le tuent. Mataké, désormais seul, est recueilli par une famille compatissante.
Les récoltes sont mauvaises, les paysans vivent mal ; les boyards, eux, vivent bien. Au printemps 1907, les paysans poussés à bout se révoltent. La répression est sanglante, les massacres effroyables. Mataké, qui a survécu à l’horreur, décide, encore une fois, de partir.
https://youtu.be/FJMxT9xK6tM

DOROHOÏ, Sabin (1984)
Calea Dunarii (Le chemin du Danube)
Roumanie, 2012

Un court métrage plein d’émotion d’un talentueux réalisateur roumain dans le cadre somptueux danubien des Portes-de-Fer. Paysages enneigés et brumeux, rives et fleuve mélancoliques sur lequel passent des convois pour illustrer la réalité quotidien d’un jeune garçon séparés de ses parents qui sont partis travaillés à Vienne, en amont du fleuve. 
https://www.youtube.com/watch?v=kE2JQGOBres&t=88s

EPPLE, Roberto A.
Widerstand am Strom, Hainburg, der österreichische Weg
Production VIDOC, Wien/Rorschach, Suisse

Suisse, 1987, 60 mn (version courte) et 80 mn (version longue)
Un documentaire illustrant le combat de David contre Goliath ou celui des écologistes autrichiens contre le projet de barrage de Hainburg soutenu par le gouvernement et mettant en danger le patrimoine naturel exceptionnel des plaines alluviales danubiennes en aval de Vienne. L’occupation des forêts par les militants de la cause environnementale en 1984 et un référendum national au sujet de la construction de la centrale hydroélectrique qui vit le non l’emporter, obligea le gouvernement à renoncer à ce projet.
L’écologiste suisse Franz Weber (1927-2018) raconte cet épisode de l’histoire de la lutte pour la préservation du Danube sauvage et de son environnement dans son livre Le paradis sauvé, Éditions Pierre-Henri Fabre, Lausanne, 1986.

FEJÖS, Pál (1897-1963)
Gardez le sourire (Sonnenstrahl)
Tobis Klangfilm, Production Vandor
Comédie dramatique, France-Autriche, 1933, 91 mn

Réalisateur et scénariste hongrois, naturalisé américain en 1930. Film en noir et blanc. Musique de Michel Lévine et Ferenc Farkas
Avec Annabelle, Gustav Fröhlich, Hélène Darly, Robert Ozanne, Marcel Vibert.
Le film se passe à dans la Vienne des années trente où la crise économique mondiale fait des ravages. Un homme sans travail, mis à la porte par sa logeuse et prêt à se suicider dans le canal du Danube sauve une jeune femme de la noyade. Ensemble ils remonteront cahotiquement la pente vers des jours meilleurs jusqu’à l’achat d’un taxi dans un contexte urbain qui se métamorphose avec de nouvelles constructions destinées aux classes modestes. Le film a été tourné en version allemande (Sonnenstrahlen) et en version française (Gardez le sourire) en français, les seconds rôles sont tenus par des acteurs différents dans les deux versions.

Sonnenstrahl/Gardez le sourire

FORGÁCS, Péter (1950), ANDRÁSOVITS Nándor (1894-1958)
The Danube exodus, A Dunai Exodus (The Jewish exodus, the German exodus).
Hongrie, 1998, 60 mn
D
eux histoires danubiennes filmées par le capitaine Nándor Andrásovits.
The Danube Exodus : Rippling Currents of the River, (installation), 2002
DVD édité par Bit Works, Inc., 2011, version en anglais

Ces deux films racontent les exodes de populations juives chassées de Vienne et de Slovaquie pendant la deuxième guerre mondiale et du retour dramatique d’Allemands d’Europe de l’Est vers leur patrie d’origine en 1944. 900 Juifs viennois et slovaques tentent de rejoindre en plein hiver 1941 la mer Noire en montant sur des bateaux pour ensuite poursuivre leur voyage vers la Palestine. Cette histoire fait également l’objet du film d’Erez et Nachum Laufer The Darien dilemma (Le dilemme du Darien).
Le réalisateur et artiste hongrois Péter Forgács construit son scénario sur les films amateurs de Nándor Andrásovits, commandant de l’un des bateaux (Le Reine Élisabeth). Il filme les passagers pendant leurs prières, leurs sommeil ou même à l’occasion d’un mariage. À la fin de la journée, un autre exode en sens inverse se substitue au premier, celui non moins tragique des populations allemandes de Bessarabie qui s’enfuient vers la fin de la guerre devant l’invasion russe et remontent le Danube vers l’Allemagne. Le fleuve est une nouvelle fois le théâtre de la brutalité des hommes.
https://youtu.be/Z2zzc9ZDGu0

GAÁL, Béla (1893-1945)
Az aranyember (L’homme en or)
Hongrie, 1936
Adaptation du roman éponyme « L’homme en or » de Mór Jókai (1825-1904), écrivain hongrois né sur les bords du Danube.

GÁRDOS, Péter (1948)
Az aranyember (L’homme en or)
Hongrie, 2005
Adaptation pour la télévision hongroise du roman éponyme de Mór Jókai.

GHEORGHITA, Cornel (1958 )
Europolis, drame, 1h 38 mn avec Adriana Trandafir, Áron Dimény…    

France-Roumanie, 2011
Le film, dans lequel les personnages oscillent entre plusieurs mondes, ceux inséparables des vivants et des morts, entre Est et Ouest inconciliables, entre deux rives d’un fleuve immense, entre ici et ailleurs, entre le réel et le surnaturel, mêlant drame folklorique et récit onirique, inspiré en partie par le roman éponyme de l’écrivain roumain Jean Bart (Eugeniu Botez) raconte les périples de Nae et de sa mère depuis Sulina, petite ville portuaire située aux confins du delta et de l’Europe, riche d’un passé glorieux mais tombée aujourd’hui dans l’oubli, jusqu’en France, au bord de l’Atlantique où l’oncle Luca décédé récemment et sans argent a exprimé la volonté d’être enterré au bord du Danube dans la cité d’où il est parti. Le meilleur ami de l’oncle, un chaman leur demande de faire le voyage jusque dans le delta en accompagnant le cercueil. Mais L’âme facétieuse de Luca se joint à l’odyssée de retour et refait en quarante jours de deuil, selon une ancienne tradition roumaine le chemin de sa vie. Le neveu lui sert de passeur pour rejoindre sa dernière demeure. Luca, Nae et sa mère vont en chemin franchir les douanes célestes qui mènent finalement au jugement dernier. Nae traverse une dernière fois le fleuve accompagnant les corps de sa mère décédée et de son oncle pour aller les enterrer sur l’autre rive.
Premier long métrage du réalisateur roumain.

GERTLER, Viktor (1901-1969)
Az aranyember (L’homme en or)
Hongrie, 1962
Autre adaptation du magnifique roman éponyme « L’homme en or » de Mór Jókai. Dès le premier instant du film le fleuve est présent. On contemple, à l’image du capitaine du bateau, les rives hongroises.

GEYRHALTER, Nikolaus (1972)
Angeschwemmt (Washed ashore), Déposé par le courant
Autriche, 1994, 86 mn, documentaire
Un Danube « hors des sentiers battus ». Remarquable documentaire en noir et blanc avec de nombreux interviews de personnalités danubiennes étonnantes de Vienne et de ses environs dont celle de Joseph Fuchs, dernier fossoyeur et gardien du petit cimetière oublié des anonymes de la capitale autrichienne qui jouxte le port de commerce dans le quartier morose d’Albern, sur la rive droite, et où ont été enterrés autrefois les corps des noyé(e)s et suicidé(e)s retrouvés dans le Danube.
Le monde qui gravite autour du Danube viennois est déterminé par deux facteurs essentiels : le fleuve lui-même et les étranges caractéristiques de ceux qui peuplent ses berges. Et ils sont nombreux : pêcheurs, gardiens de cimetière, moines bouddhistes, locataires de petits jardins, mariniers ayant jeté l’ancre malgré eux, soldats et vagabonds de toutes origines…
Le grand fleuve relie tous ces gens qui vivent en marge, à « contre-courant » et entretiennent un lien singulier avec lui.
Le documentaire raconte tous ces visages, toutes ces histoires, toutes ces nostalgies. La caméra filme avec la même retenue et le même calme les tombes des innombrables noyé(e)s qui reposent au « cimetière des disparus anonymes », le marinier roumain et son épouse, exilés, immobilisés depuis plus d’un an sur leur péniche à cause du blocus du Danube pendant la guerre en ex-Yougoslavie qui leur barre le chemin du retour. N. Geyrhalter a produit depuis de nombreux documentaires d’une qualité exceptionnelle.

GLÜCK, Wolfgang (1929), tableau I et Moszkowicz, Imo (1925-2011), tableau II
Donaug’schichten
Autriche, Allemagne, France (ORTF), 1963-1965
Série télévisée en 2 tableaux et  26 épisodes
Première diffusion en 1965 (ARD) jusqu’en 1970
Willy Müller dirige la succursale d’une banque dans la petite ville danubienne de Krems en Wachau. Il lui arrive toutes sortes d’aventures avec ses clients. Malentendus, quiproquos, confusions complications… mettent sa patience à rude épreuve.
Avec Willy Millowitsch, Theo Lingen, Dominique Joos…

HOOCKER, George 
Opération Liberland
 documentaire, 2018, 94 mn
Le 13 avril 2015, l’entrepreneur, journaliste et économiste tchèque Vit Jedlička (1983) tente de poser sur une île alluviale inondable de 7 km2 formée par un Danube facétieux entre les territoires de Croatie et de la Serbie le drapeau d’un nouvel micro état dénommé République libre du Liberland, futur paradis fiscal où il n’existerait aucune taxe. Une initiative qui représente un véritable danger pour l’environnement, la faune et la flore du fleuve et de ses rives dans cette partie préservée de son cours.
https://vimeo.com/179899395
Avec Martina Babišová, Ulrik Haagensen, George Hooker…
Voir également :
This Noman’s Land of Mine, declaration of a tax haven, documentaire (37 mn)de Filip Rojík et Petr Salaba (production Studio Famu Marek Jindra) 
https://youtu.be/qWUT7UHSls4
http://www.liberlandthefilm.com
L’homme d’affaire tchèque et président du Liberland Vít Jedlička accompagné de l’eurodéputé Tomáš Zdechovský qui prétend être missioné par le parlement européen, tente de libérer « leur » territoire danubien du contrôle de la police fluviale croate et d’y créer un paradis fiscal. Une opération médiatique hasardeuse au milieu du Danube dont la légitimité ne semble pas évidente aux yeux de la police fluviale croate et qui se solde par un échec .
Voir également le documentaire d’Euronews (2015)
https://youtu.be/Cu1AwZV6eNs  
et celui plus récent de Jonathan Legg (2020)
https://youtu.be/369u54fcVfk

HORVATH, Andreas
Postcard von Somova
Hongrie, 2012, 20 mn
Documentaire. Somova, petit village « oublié » du delta du Danube roumain. Les chèvres paissent, les chats se promènent, deux pêcheurs essaient de réparer une charrette cassée pendant que le cheval patiente. Le temps se confond avec le paysage. Ce qui existait autrefois semble avoir survécu, y compris les déchets qui bordent le chemin. De manière analogue, cet état d’attente anachronique survit également dans le documentaire comme un cliché méditatif et une carte postale audiovisuelle d’une époque antérieure au progrès et à la précipitation. Un très joli documentaire filmé au rythme de la vie dans le delta.
https://youtu.be/FNDrVJlj0oc

GRAFF, Martin (1944)
Donau ohne Visum (Le Danube sans visa)
ARD et TV Donauländer
Allemagne, 1989-1991
Téléfilm sur les pays riverains du Danube et leurs habitants (Allemagne, Autriche, Tchécoslovaquie, Hongrie, Yougouslavie, Roumanie, Union soviétique).

Donauträume (Rêves danubiens). Stromaufwärts (À contre-courant vers l’Europe ou De la mer Noire à la Forêt-Noire)
Allemagne, 1998
3 x 30 mn, ZDF
Version pour Arte : Le réveil du Danube
2 x 45 mn
France-Allemagne, 1998-1999

GRUBER, Andreas (1968)
Hasenjagd-Vor lauter Feigheit gibt es kein Erbarmen (La chasse aux lièvres-Pas de pitié à cause de couardise)
Autriche, 1994

Le scénario relate la chasse et le massacre, perpétués en février 1945 par les nazis et une partie de la population locale dans la région du Mühlviertel (Haute-Autriche à proximité de Linz), à l’encontre des prisonniers de guerre soviétiques, échappés du camp de concentration de Mauthausen.
Seuls onze des 500 prisonniers échappés du camp de l’horreur survécurent…

HAFNER, Franz
Wildnis am Strom – Nationalpark Donau-Auen
Autriche, ORF, 2010
Documentaire sur le Parc National des Prairies Alluviales Danubiennes (Basse-Autriche)

HARTMAN, Hugh (1903-1982)
The Blue Danube, MGM
USA, 1939

Dessin animé musical sur l’oeuvre éponyme de J. Strauss fils.

IVAN, Oana
Viaţa intre Ape, La vie entre les eaux
Roumanie, 2016
documentaire
« Les gens ont souvent tendance, lorsqu’ils parlent du Delta du Danube, à se rapporter aux nénuphars, aux pélicans et à la nature vierge, à l’exclusion des personnes qui font partie de cet écosystème. Nous ne savons pas comment ils vivent, quelles sont leurs habitudes qui sont la plupart du temps perçues à travers de nombreux préjugés. Je voulais montrer en profondeur le mode de vie de cette communauté pour qu’on la comprenne et qu’on l’accepte finalement. » Oana Ivan

Docteur en anthropologie, Oana Ivan a collaboré avec la National Geographic Society et a été consultante sur les questions locales et environnementales pour la Banque mondiale et l’Académie roumaine. Elle a séjourné 7 années dans le delta du Danube pour étudier les populations locales et leur mode de vie, préparer et réaliser le tournage de son documentaire.
https://youtu.be/QcKi_KpRmP0

JACOBY, Georg (1882-1964)
Kind der Donau (Das Kind der Donau)
Autriche, 1950
Comédie musicale autrichienne de 1950, 111 mn, musique de Nico Dostal (1895-1981)
Premier film en couleur autrichien avec l’actrice, chanteuse et danseuse Marika Rökk.
https://youtu.be/dShu59qCoJI

KOBUSIEWICZ, Ada (1978)
Danube Treasure
Serbie, 2012

Documentaire vidéo expérimental, (5 mn)
« Danube Treasure » de la réalisatrice polonaise Ada Kobusiewicz déploie ses jeux de lumière sur le Danube, révélant la monstrueuse beauté des pollutions de la rivière. Il s’agit d’un documentaire vidéo expérimental sur la condition du monde contemporain à travers le problème des déchets rejetés dans le Danube. Le cadre poétique de ce film reflète le temps qui passe et interroge l’avenir de notre planète. La forme abstraite et floue qui y apparaît représente la fragilité, tout en restant ouverte à des interprétations multiples.
www.adakobusiewicz.com

KORDA, Sándor (1883-1956)
Omul de aur/Az aranyember (L’homme en or) – Der rote Halbmond (la demi-lune rouge) 
Hongrie, 1918, 84 mn
Avec Oszkár Beregi (Tímár Mihály) et Ica von Lenkeffy (Noémi)
Sándor Korda quittera la Hongrie pour l’Angleterre en 1919 après avoir déjà réalisé plus de 25 films. Le jeune réalisateur hongrois de 26 ans s’inspire d’un grand classique de la littérature hongroise, L’homme en or de Mór Jókai (1872). Ce film qui connaîtra un immense succès en Hongrie durait quatre heures à l’origine. Seule une version en langue allemande a subsisté (Der rote Halmond)

L’homme en or, navigation dans le défilé des Portes-de-Fer

Un riche pacha turc, sur le point d’être arbitrairement arrêté, s’enfuit avec sa fille à l’étranger et s’embarque pour remonter le Danube sur un navire marchand commandé par Michael Timar. Proche de la mort, le pacha lui confie sa fille que le capitaine va épouser après avoir mis la main sur la fortune du défunt. Mais c’est un mariage de convenance, sans amour…

KORDA, Sándor (1883-1956), Az aranyember (L’homme en or), 1918 

KRAFT, Sybille (1958)
Damals in Passau, (Autrefois à Passau), documentaire (série « Sous notre ciel »)
Damals in Ingolstadt (Autrefois à Ingolstadt), documentaire (série « Sous notre ciel »)
Damals in Regensburg, (Autrefois à Ratisbonne) documentaire (série « Sous notre ciel »)
Allemagne (?)
Sybille Kraft est une réalisatrice, journaliste, écrivaine, commissaire d’exposition allemande, collaboratrice de la Radio-télévision bavaroise, auteure, parmi de nombreux autres films, de plusieurs remarquables documentaires sur des villes bavaroises des bords du Danube. Ses oeuvres ont été récompensées à de nombreuses reprises.
www.br.de/unter-unserem-himmel112.html

KUSTURICA, Emir (1954)
Chat noir, chat blanc
Franco-germano-yougoslave, 1998
Comédie policière, 130 mn
Avec Barjam Severdzan (Matko Destanov), Srdan Todorovic(Dadan), Branka Katic (Ida)…
Matko le tzigane, son fils Zare et ses amis installés au bord du Danube trafiquent sans grand succès avec les mariniers russes qui passent devant sa cabane. Ayant besoin d’argent pour détourner un train de wagons d’essence, il va trouver un vieil ami de son père et parrain de la communauté gitane pour l’aider à monter son opération. Grga Pitic accepte de lui prêter de l’argent. Matko commet toutefois la maladresse de mettre dans le coup Dadan, un autre trafiquant en apparence plus malin que lui mais le destin, grâce à son père et à son fils intègre et amoureux d’une jeune serveuse, va sourire à sa famille. Une comédie délirante sur fonds d’un fleuve qui bouscule la vie quotidienne de la communauté et de truculantes musiques des Balkans.
Une grande farce danubienne qui se moque du matérialisme et fait triompher l’amour désintéressé !
Lion d’argent, Festival de Venise, 1998

KUSTURICA, Emir
Underground
France-Allemagne-Hongrie, 1995, 170 mn
Musique de Goran Bregović
Chaos, destins croisés, poésie et négation de la vie dans cet inextricable labyrinthe des Balkans du réalisateur né à Sarajevo où se tissent et s’entrecroisent sans cesse, rêves et réalités, quotidien et éternité, traditions et modernité illusoire, raison et magie sur fond de  paysages danubiens. Décapant !

LAUFER, Erez, LAUFER, Nachum
The Darien dilemma, (Le dilemme du Darien)
Israel, 2006 (2008 ?), 90 mn, hébreu, sous-titré en anglais

Documentaire, drame
Le film raconte la tragédie d’un millier de Juifs viennois, polonais et slovaques bloqués à bord de bateaux sur le Danube gelé pendant l’hiver 1940-1941 et attendant d’être sauvés ou abandonnés à leur sort par un agent des services secrets israéliens, Ruth Kliger (1907 ou 1914-1979) et ses collaborateurs hébergés dans un hôtel d’Istanboul.
Cette tragédie de l’exode est également le sujet de la première partie du film  de Peter FORGÁCS, Péter et Nándor ANDRÁSOVITS  The Danube exodus, (A Dunai Exodus). 
Nachum Laufer a d’abord eu l’intention de raconter comment il avait fui l’Europe avec sa mère mais au cours de ses recherches, il a découvert l’histoire de Ruth Kliger « La Dame du Mossad » et du choix dramatique auquel elle a été confrontée. Le scénario  
reconstitue le dilemme de Ruth Kliger afin comprendre son attitude dans le contexte d’un épisode historique particulièrement douloureux.
Le film est disponible au Musée de la Shoah et au Musée Juif de Paris.

LEROY Annik (1953)
Vers la mer
Belgique, 1999

Film sélectionné à la Berlinale
Essai cinématographique en forme de « road movie », des sources du Danube jusqu’au delta par une réalisatrice, photographe et vidéaste bruxelloise inspirée.

« Vers la mer » d’Annik Leroy est le cas modèle d’un film qui propose différents niveaux de récit et qui engage le spectateur de façon multiple en stimulant sa fantaisie et son imagination. Il thématise ce que dans un film peut signifier le « récit » et en propose un projet propre ainsi que des réponses propres.

À travers un voyage, le film livre un aperçu de l’histoire et du présent européens. Il se divise en des épisodes qui sont alignés comme les perles d’un collier. L’alignement semble aléatoire, mais il est pourtant systématique dans la mesure où les épisodes se rapportent toujours en fin de compte à tes thèmes proches les uns des autres.

Le thème du fleuve, le Danube, que le film suit de la source jusqu’à l’embouchure, introduit d’abord un effet de grand calme. l’oeil du spectateur se repose, le mouvement s’apparente à celui de l’eau, lent cependant continu, engendrant un sentiment du temps, de la durée, un sentiment de l’être en marche. En cela réside la dynamique propre du film.

Des rencontres et des observations que l’on trouve dans le film résulte un panorama historique. « Vers la mer » n’est pas seulement un essai poétique, mais il rassemble aussi des expériences européennes qui s’éclairent mutuellement. Elles sont toutes ancrées dans une sphère propre. Chaque personnage du film ‐ « interlocuteur » ou « personne interviewée » serait une expression inadéquate ‐ parle d’un environnement spécifique qui devient à chaque fois un miroir du monde, parfois une métaphore – des souvenirs de l’époque monarchique du propriétaire d’un café viennois à l’Holocauste et au camp de Mauthausen avec son escalier, image clé de ce film, en passant par le rappel de disputes politiques et de luttes sociales. Entretemps est évoqué un souvenir de Kafka ; et puis on est mis en présence de manière très distincte des traces du socialisme « réellement existant », toujours visibles dans les pays du Danube qui y étaient exposés, et de la manière dont s’expriment ces traces dans des visages, des architectures, des paysages et des symboles visuels…

Le film renonce à la beauté conventionnelle et fixe bien plutôt un climat d’introspection, de méditation. Il existe à la fois une observation de la réalité, tel un assemblage d’images et de sons authentiques et en même temps une concentration poétique, tel un discours, tel une trace de la réflexion. Abandonnant le récit habituel mais aussi le principe du reportage, il propose des rapports et des chaînes d’association tout à fait libres. « Vers la mer » est un film qui se présente dans sa structure et dans ses principes formels comme un produit et un manifeste de l’imagination… »
Ulrich Gregor, Vers la mer. Pensées à propos d’un film, traduit par Alexander Schnell.

LHOTSZKY, Georg (1937-2016)
Moos auf den Steinen (La Mousse des pierres)
Autriche, 1968, 82 mn

Réalisateur autrichien né à Opava en Silésie (aujourd’hui en République tchèque)
Un film  de l’année 1968 inspiré par « La Dolce Vita », »Le Léopard » et la Nouvelle vague, mais avant tout autrichien dans sa sentimentalité et son ambiance nostalgique en particulier du temps de la « bonne vieille monarchie habsbourgeoise ». Musique du pianiste et compositeur autrichien Friedrich Gulda.

LHOTSZKY, Georg (1937), Moos auf den Steinen (La Mousse des pierres)

 LUTHER, Miloslav (1945) 
Le sentier à travers le Danube (Chodník cez Dunaj)
Slovaquie, 89 mn, film dramatique réalisé pour la télévision tchécoslovaque
Un employé de la compagnie ferroviaire slovaque, Viktor Lesa, livre régulièrement du courrier à la gare de la ville frontalière de Ludendorf (Břeclav) à l’époque du protectorat de Bohême-Moravie instauré par le régime nazi après l’invasion de la Tchécoslovaquie. Il détourne volontairement une d’importantes livraisons de courrier. Après l’arrivée de la Gestapo dans la ville, il est contraint de fuir de l’autre côté de la frontière avec son collègue tchécoslovaque et employé des postes juif, Frantisek Tichácek.

MĂRGINEANU, Nicolae (1938 )
La porte blanche Poarta albǎ, (La porte blanche)
Roumanie, 2014, 86 mn 
Le film est basé sur le livre « Le cousin Alexandre », écrit par Adrian Oprescu. Scénario de Nicolae Mărgineanu et Oana Maria Cajal. Avec Cristian Bota, Maria Ploae, Marius Chivu, Sergiu Bucur, Ion Besoiu, Ion Grosu. Produit par Ager Film.
L’aventure tragique de la construction du canal Danube-mer Noire appartient aussi à l’histoire du fleuve.
Adrian et Ninel se retrouvent côte à côte avec des détenus entassés dans des wagons de marchandises qui viennent d’arriver dans l’un des camps de travaux forcés du canal Danube-Mer Noire. Parmi les autres condamnés des enseignants, des avocats, des poètes, des philosophes, des paysans, des artistes, des scientifiques dont le régime communiste se méfie. Tous se rendent compte que ce travail a pour but de créer un lieu de souffrance organisée où il faut exterminer les indésirables et les opposants au régime communiste.
https://youtu.be/dXmduNc5Sb8

MARISCHKA, Ernst (1893-1963)
Sissi
Autriche, 1955, 102 mn

Le film mythique d’Ernst Marischka est une biographie romancée de la vie d’Élisabeth  de Bavière, femme de l’empereur François-Joseph de Habsbourg.
Impossible de ne pas voir ce film au moins une fois dans sa vie pour le jeu et la beauté de Romy Schneider.

MIKLÓS, Markos (1924-1920)
A Dunai Hajos
Hongrie, 1974, 99 mn
Une adaptation du roman de Jules Verne Le pilote du Danube.

MUNDRUCZÓ, Kornél (1975)
Delta
Hongrie, 2008, 92 mn

Scénario : Yvette Bíró, Kornél Mundruczó, Image : Mátyás Erdély, Montage : Dávid Janscó, Musique : Félix Lajkó, Coproduction : Proton Cinema, Essential Filmproduktion, ZDF/Das kleine Fernsehspiel, ARTE
À la mort de son père, un jeune homme taciturne retourne dans le village de son enfance, dans le delta du Danube, labyrinthe d’eau et de végétation coupé du reste du monde. Il fait alors connaissance de sa jeune sœur, dont il ignorait jusque-là l’existence. Bien que frêle et timide, celle-ci est décidée à quitter le village pour le rejoindre dans la cabane délabrée où son frère s’est retiré. Ensemble, ils entreprennent la construction d’une maison sur pilotis au milieu du Danube, comme au milieu de nulle part. C’est une véritable histoire d’amour qui se tisse au fur et à mesure, presque silencieusement entre eux. Mais cette relation incestueuse n’est pas du goût des autres habitants. Au cours d’un repas auquel les deux jeunes gens convient leurs voisins, ils se retrouvent confrontés à une réalité brutale.
Le cinéaste hongrois Kornél Mundruczó, diplômé de l’Université d’Art Dramatique et Cinématographique de Budapest (Színház-és Filmművészeti Főiskola), a  réussi un troisième long métrage d’une grande beauté. Tout à la fois paisible et sombre, servi par une mise en scène contemplative, il propose une relecture originale de la philosophie rousseauiste et questionne la liberté face au tabou universel qu’est l’inceste. L’interprétation elliptique et pleine de pudeur de Félix Lajkó et d’Orsolya Tóth (actrice fétiche du réalisateur hongrois) donne toute sa place au somptueux paysage du delta du Danube, traité dans ce film magnifique et d’un grand réalisme comme un personnage central à part entière.
Ce film a reçu le Grand Prix de la Fédération Internationale de la Presse Cinématographique au Festival de cannes (2008).

NAGHI, Gheorghe (1932-2019)
Alarmă în deltă (Alarme dans le delta)
Roumanie, 1975, 68 mn
Scénario Petre Luscalov et Gheorghe Naghi, production Casa de Filme Trei
Film d’aventure se déroulant en partie dans le delta du Danube. Voinicel (Sorin Vasiliu) et Azimioara (Dan Popescu), deux enfants d’un village du Delta, sont involontairement impliqués dans une série d’aventures dangereuses. Des criminels ont dérobé au Musée de Constanţa des pièces de collection avec lesquelles ils ont l’intention de traverser la frontière. Les jeunes détectives vont contrecarrer les plans des trafiquants. Gheorghe joue le rôle d’un mécanicien dans ce film.
https://youtu.be/dmWhQItMcKE

NOWOTNY, Franz (1949)
Exit-nur keine Panik (Sortie, mais pas de panique)
Autriche-RFA, 1980, 96 mn
Réalisateur et scénariste autrichien né à Vienne.
Ce film  de gangsters tragi-comique est devenu un film culte. Avec Hanno Pöschl (Kirchhoff), Paulus Manker (Plachinger), Isolde Barth (Gerti), Eddie Constantine (Poisgrard), Peter Weibel (Langner), Kurt Kren (Voyeur), Hans Georg Nenning…

PINTILIE, Lucian (1933)
Un été inoubliable,
France-Roumanie, 1994, 94 mn

Scénario d’après la nouvelle La salade de l’écrivain roumain Petru Dumitriu
Production MK2-Filmex Roumanie, 1994
Dans les années 20 le capitaine Dimitriu et sa famille sont mutés dans une garnison isolée en Dobrogée, de l’autre côté du Danube, sur la rive droite, en territoire occupé par les Roumains. Tandis que le capitaine reçoit l’ordre de prendre en otage des villageois bulgares et de les faire fusiller, sa femme se lie d’amitié avec eux.
Fable tragique anti-militariste et chronique intimiste sur fond de superbes paysages danubiens.

Né en à Bucarest, Lucian Pintilie s’est exilé en France après la censure de son deuxième film La reconstitution (1969). Il est revenu dans son pays en 1990. Il tourne Le chêne en 1992, Un été inoubliable (1994), Trop tard (1996), Terminus Paradis (1998), L’après-midi d’un tortionnaire (2001) et Niki et Flo (2003).

PIŢA, Dan (1938), GRIGORESCU, Ioan (1930-2011)
Kira Kiralina

Roumanie, 90 mn, 2014
Adaptation cinématographique du roman éponyme de Panait Istrati, « Kira Kiralina » raconte l’histoire d’une belle et mystérieuse femme qui, aux côtés de sa mère, finit par vendre ses charmes aux hommes.
Le film a une aura orientale qui rappelle l’atmosphère magique des « Mille et Une Nuits ». Les héroïnes sont vues à travers les yeux de Dragomir, frère et fils des deux femmes.
Avec Florin Zamfirescu, Iulia Dumitru, Stefan Iancu, Corneliu Ulici, Iulia, produit par Castel Film.

POPESCU, Mircea, D.
Salutare din Ada-Kaleh
Roumanie, 196
8
Documentaire sur l’île engloutie d’Ada-Kaleh

S-au deschis Porţile din Fier ale Dunǎrii
Roumanie-Yougoslavie, 1972

Documentaire sur l’histoire de la navigation et les aménagements du fleuve à la hauteur des Portes-de-Fer, les derniers pilotes des cataractes de l’ancienne Orşova, sur la disparition de l’île turque d’Ada-Kaleh et des autres villages noyés par les eaux du nouveau lac artificiel.
Commentaire final : « Les Portes de fer du Danube, jusque-là encloses, se sont ouvertes ».
https://youtu.be/uHFMPAFXOn0

PROHASKA, Reiner(1966), SCHMIDT, Carola (Autriche)
Boring River
Autriche, 2014

Un voyage artistique de l’artiste autrichien Reiner Prohaska, né sur les bords du Danube à Krems, à bord du trimaran »MS Cargo » de Melk (Autriche) jusqu’à la mer Noire.
www.rainer-prohaska.net/cargo

QUEST, Hans (1915-1997)
Die Lindenwirtin vom Donaustrand (La femme aubergiste des bords du Danube)
Autriche-RFA, 1954, 91 mn

RADEMANN, Wolfgang
Die Donauprinzessin (La Princesse du Danube), série télévisée allemande en 13 épisodes produite par Wolfgang Rademann et la ZDF, Allemagne, 1993
La comtesse et veuve Verena Schönwald (Gaby Dohm) et la propriétaire d’un château-hôtel près d’Arstetten, Julia Wandel, (Brigitte Karner) sont les deux égéries de la vie du capitaine Rick Reimers (Oliver Tobias), qui commande le Donauprinzessin et navigue désormais sur le Danube de Passau à Budapest après vingt années de croisières sur le Nil.

RADVÁNYI, Géza von (1907-1986)
Quelque part en Europe
Hongrie, 1947, 104 mn

Quelque part au bord du Danube en 1944. Des enfants, victimes de drames terribles, surgissent d’un peu partout. Ils maraudent pour vivre et mènent une existence à moitié sauvage, craignant autant leurs semblables que les adultes…
L’atmosphère sombre et lugubre du film, drame néoréaliste, avec des extraits de reportages terrifiants de l’après-guerre en Hongrie, évolue peu à peu grâce à la rencontre par les enfants, d’un chef d’orchestre original et bienveillant, réfugié dans une forteresse à demi en ruine.
Geza von Radványi est le frère de l’écrivain hongrois Sándor Márai.

REBIC, Goran (1968)
Donau, Dunaj, Duna, Dunav, Dunarea
Autriche, 2003 (France, 2004)

Réalisateur né en 1968 à Vrsac en Serbie.
Donau, Duna, Dunaj, Dunav, Dunarea, film d’inspiration poétique raconte le dernier voyage vers la mer d’un vieux bateau rouillé Le Danube, de Franz, son capitaine au mauvais caractère et de passagers singuliers.

Un équipage et des passagers hétéroclites et attachants...

Quand un jeune homme monte à bord avec le cercueil d’une femme et le désir d’exaucer ses dernières volontés, il n’a pas d’autre choix que de partir avec son vieux navire de Vienne vers la mer Noire. Un orphelin, un déserteur, un toxicomane et divers autres individus profondément déracinés font le voyage avec Franz, le jeune homme et le cercueil, un voyage de deux mille kilomètres vers l’est, où ils pourront peut-être trouver un foyer accueillant sur les rivages lointains du Danube.
http://youtu.be/dSXpcVER3cA

REED, Carol (1906-1976)
The Third Man (Le Troisième Homme)
Grande-Bretagne, 1950

Ce film culte, inspiré de la nouvelle au titre éponyme de Graham Greene (1904-1991), se passe à Vienne à l’heure de la guerre froide. Holly Martins voudrait comprendre comment un de ses amis, Harry Lime, qui l’avait invité pour un séjour, est mort. L’amie de Harry, Anna tente de l’en décourager. Holly apprend par la police britannique que son ami est un trafiquant de pénicilline. Celui-ci est vivant, une autre personne ayant été enterrée sous son nom. Holly Martins participe à sa poursuite dans les égouts de la ville. Cerné, Harry demande alors à son ami Holly de le tuer.

REINERT, Emile Edwin (1903-1953) et RODE, Alfred (1905-1979)
Le Danube bleu
France, 1938

L’action se passe dans un camp de tziganes. Anika est aimée du pauvre Sandor et du riche Féry. Elle aime Sandor, mais accepte les cadeaux de Féry. D’où une jalousie violente entre les deux hommes qui un jour en viennent aux mains. Le lendemain, on retrouve Féry assassiné. Sandor est accusé du meurtre et chassé du camp. Anika, qui ne peut croire à sa culpabilité, se promet de découvrir le coupable. Elle a bientôt la preuve que le meurtrier est Rakos qui la courtise et a tué Féry par cupidité. C’est au tour de Rakos d’être chassé du camp. Il trouve en fuyant une mort dramatique. Anika recherche Sandor ; elle le retrouve chanteur aux Ambassadeurs de Budapest. Mais elle n’est pas venue seule. Toute la tribu est là qui obtient grand succès auprès du public du théâtre. Le directeur souhaiterait les engager tous, mais ils préfèrent leur liberté. Et accompagnés de Sandor, ils regagnent leur camp.
Sources :
Les fiches du cinéma 2001, La Cinémathèque française

REITZ, Edgar (1932)
L’histoire du tailleur Berblinger d’Ulm
Allemagne, 120 mn, 1979
Avec Tilo Pruckner, Vadim Glowna, Hannelore Elsner…
La « véritable » histoire tragi-comique du tailleur Albrecht Berblinger (1770-1829) qui conçut une machine volante à la fin du XVIIIe siècle. Son vol raté du 31 mai 1811, depuis la cathédrale d’Ulm se termina… dans le Danube où il fut secouru par des pêcheurs. Inventeur de génie, Berblinger, malgré le fait qu’il fut désormais pris pour un bonimenteur et dut quitter la ville, n’abandonna jamais son ambition de voler.

SAIZESCU, Geo (1932-2013 )
Le Bal du samedi soir (Balul de Sambata Seara)
Roumanie, 2010, 108 mn

SCHELL, Maximilian (1930-2014)
Légendes de la forêt viennoise
Autriche 1979

Acteur, cinéaste, scénariste et producteur autrichien, naturalisé suisse. Il fait partie des rares acteurs européens à avoir réussi à Hollywood.

SCHROETER, Werner (1945-2010)
Malina
Allemagne, 1991

Scénario d’Elfriede Jelinek
Déambulations d’une poétesse, partagée entre son mari, Malina, qui veille sur elle, et son amant, Ivan, dérouté par cette femme éprise de liberté. La solitude et ses obsessions la mèneront peu à peu vers la folie.

SCHWEIKART, Hans (1895-1975)
An der schönen blauen Donau, La princesse du Danube bleu (titre français)
Autriche, 1955, 90 mn (noir et blanc)
Avec Hardy Krüger, Nicole Besnard, Paul Hörbiger, Renée Saint-Cyr, Jean Wahl…
Musique de Franz Grothe (1928-1982), un des compositeurs (musique de films) et chef d’orchestre les plus populaire de son temps.
Le jeune roi d’un royaume moderne doit prendre épouse avant ses vingt ans. Il déclare qu’il choisira une bourgeoise mais une rencontre fortuite avec une princesse autrichienne ruinée lui fera changer d’avis.

SEMJAN, Štefan (1960)
Na krásnom modrom Dunaji (Sur le beau Danube bleu)
Tragicomédie, Slovaquie, 1994, 123 mn
Production Slovenský filmový ústav Bratislava, Slovenská televízia Bratislava, JMB Film & TV 
Premier film du réalisateur slovaque  Štefan Semjan.
Une comédie contemporaine loufoque post révolution de 1989 en compagnie de trois amis bohèmes et insouciants, dont l’excitation pour des aventures à la limite de la loi, des divertissements effrénés, la liberté sexuelle, la joie des choses sans importance, les conduiront jusqu’à tenter de voler un célèbre tableau d’Andy Warhol lors d’une exposition à Bratislava.

STEINWENDNER Kurt (1920-1972)
Wiennerinen-Schrei nach Liebe (Viennoises – cri d’amour)
Autriche, 1952

Réalisateur autrichien le plus important des années 1950-1960. Son premier film Der Rabe (Le corbeau), réalisé avec Wolfgang Kudrnovsky est considéré comme le premier film expérimental autrichien après la seconde guerre mondiale.
« Un des épisodes du film se déroule dans le cadre désolé du port viennois du faubourg d’Albern où se noue une relation triangulaire entre un capitaine de bateau du Danube, une prostituée au prénom d’Olga et un proxénète. La désolation des entrepôts d’Albern est un cadre exceptionnellement en symbiose avec l’histoire, d’une grande tristesse. Pourtant, même dans cette production en marge, le fleuve autorise finalement les protagonistes à un voyage fluvial en forme de vague happy end. »1
Pierre Burlaud, Danube-Rapshodie, Images, mythes et représentation d’un fleuve européen, Partage du savoir, Éditions Grasset/Le Monde, Paris, 2001

STEMMLE, Robert, Adolf (1903-1973)
Donauschiffer (LesBateliers du Danube)
Production Wien-Film GmbH
Allemagne – Autriche, 1940

Réalisateur et scénariste allemand
Drame sentimental
Avec le grand acteur hongrois Pál Jávor (1899-1979)
Les Bateliers du Danube, a pour théâtre le cours du fleuve entre Vienne et la mer Noire. L’équipage du vapeur Fortuna joue les rôles principaux, un équipage bigarré, cosmopolite, une cuisinière roumaine, des machinistes hongrois, mais sous les ordres d’un capitaine germanophone. L’entente est plutôt cordiale. Au gré des différentes escales, Budapest, Belgrade, Braïla et Sulina, des personnages inattendus montent à bord ou quittent le navire, chacun avec ses attentes, ses roueries, parfois sa cocasserie…
Quiproquos, ruses, tensions. Des conflits se nouent, qui peuvent devenir aigus, mais – comédie oblige – s’évanouissent comme par enchantement. »
Ce merveilleux vieux film est comme une métaphore de l’histoire de l’empire austro-hongrois et des peuples qui bordent les rives du Danube.1
Pierre Burlaud, Danube-Rapshodie, Images, mythes et représentation d’un fleuve européen, Partage du savoir, Éditions Grasset/Le Monde, Paris, 2001 

Donauschiffer

Donauschiffer (Les bateliers du Danube)

SIDNEY, George (1916-2002)
The Red Danube, (Le Danube rouge),
États-Unis, 1949
Comédie dramatique.Le film est basé sur la nouvelle Vespers in Vienna (1947) de l’écrivain Bruce Marshall. George Sidney est aussi l’auteur des Trois mousquetaires et de Scaramouche.

SZÉCHELY, István (Steve, 1899-1979)
Duna-parti randevú
Hongrie, 1936, 65 mn

Réalisateur hongrois émigré aux USA
Comédie

TECHYNSKYI, Oleksandr (1979)
Delta
Ukraine/Allemagne, 82 mn, 2017
Production MaGiKa Film Company, faktura film, Honest Fish Documentary Stories
Chronique naturaliste (documentaire) tournée dans la partie ukrainienne du delta du Danube (bras septentrional de Kilia) par un réalisateur originaire de Dnipetrovsk. Oleksandr Techynskiy, auparavant assistant médical puis photographe, est l’un des trois co-réalisateurs d’All Things Ablaze (2014), probablement le meilleur film qui ait été fait sur la Révolution de Maïdan.

Le réalisateur donne dans son dernier film, le rôle principal au delta du Danube ce qu’accentue  ses images sans musique, filmant à la mauvaise saison (fin d’automne-début du printemps) le travail quotidien, la vie, les coutumes et les croyances de cette petite communauté vieillissante de pêcheurs et d’agriculteurs (grands fumeurs et grands buveurs devant l’éternel) de ce labyrinthe aquatique de cette région oubliée de l’Europe et désertée par les jeunes où l’hiver est  craint et où certains rêvent encore d’attraper miraculeusement un dernier esturgeon Beluga.

WOLFF, Hans (1911-1979)
Der Hofrat Geiger (Le Conseiller Geiger)

Autriche, 1947
Réalisateur, scénariste et acteur allemand
Ce film basé sur la comédie musicale du même nom de Martin Costa  célèbre l’atmosphère et les paysages du Danube dans sa traversée de la Wachau.

Sources :
BURLAUD, Pierre, Danube-Rapshodie, Images, mythes et représentation d’un fleuve européen, Partage du savoir, Éditions Grasset/Le Monde, Paris, 2001
DEWALD, Christian, LOEBENSTEIN, Michael, SCHWARZ ,Werner Michael ((Herausgegeben von), Wien im Film, Wien Museum, Czernin Verlag, Wien, 2010
MACHU, Franck, Un cinéaste nommé Cousteau : Une oeuvre dans le siècle, Éditions du Rocher, 2011
MILLER, Matthew D., « Bottled Messages for Europe’s Future? The Danube in Contemporary Transnational Cinema », in MITTERBAUER, Helga, SMITH-PREI, Carrie, Crossing Central Europe, Continuities and Transformations, 1900 and 2000, University of Toronto Press, Toronto, 2017
https://www.jstor.org/stable/10.3138/j.ctt1whm94t.13

RÎPEANU, Bujor T., Filmat în România, Un repertoriu filmografic 1911-1969, Éditions Fundaţiei Pro, Bucureşti, 2004
TUŢUI, Marian, Ada-Kakeh sau Orientul scufundat, Noi Media Print, Bucureşti, 2010
films.oeil-écran.com

Eric Baude, mis à jour février 2021, © Danube-culture, tous droits réservés

Étymologie du nom « Danube » ou le « porteur de nuages »

On trouve des éléments de l’étymologie du nom de ce fleuve dans les commentaires du moine érudit et archevêque grec Eustathius de Thessalonique (vers 1115-1195) de la Description de la terre habitée de Dionysius (Dionysus Periegestes ou Denys d’Alexandrie, IIIe siècle ap. J.-C.) :
« Ce fleuve, que nous appelons aujourd’hui Danube, porte le nom de Danuvius dans les Inscriptions et Médailles antiques : mais il y a longtemps que cette manière d’orthographier n’est plus en usage, & à l’heure qu’il est, tout le monde écrit Danubius. Les Allemands disent communément Tona ou Donau les Hongrois, Donava, & les Turcs, Duna, mots qui signifient tous le Danube, et que chacun de ces Peuples prononce selon le différent génie de sa langue. Une remarque plus essentielle que nous croyons devoir faire sur ce sujet, c’est que ce Fleuve est nommé tantôt Danubius, tantôt Ister, selon les différents Païs qu’il arrose. Mela, Ptolémée, Pline & surtout Strabon dont j’adopte volontiers le sentiment, parlent de la différence de ces noms. Il est en effet d’autant plus raisonnable de distinguer le Danube de l’Ister, qu’il y naturellement une grande différence entre le mouvement, la largeur & le cours de l’un & de l’autre. Le mouvement du Danube est souvent violent et rapide : mais au dessous de ses cataractes, où il prend le nom d’Ister, il coule plus lentement dans un large canal qui a moins de pente. Ces circonstances doivent suffire pour établir la différence entre l’Ister et le Danube… »

   On trouve également le nom d’Ister chez Aristote, de Danubius ou Danuvius dans les oeuvres de Diodore de Sicile (vers 90-30 av. J-C) de César, d’Ovide, de Strabon et de Pline le Jeune. Cicéron le nomme quant à lui Histerus. Salluste (86-35 av. J-C), historien romain, contemporain de César et de Cicéron, semble avoir été le premier à donner au fleuve les deux noms d’Ister et de Danuvius (Histoires, troisième livre).

   Étienne (Stephane) de Byzance (VIe siècle ap. J.-C.) et Eustathius de Thessalonique  parlent des Scythes qui appellent le Bas-Danube Mataos « Le fleuve du bonheur. »

   D’autres sources dont le Dictionnaire étymologique de la langue serbe ou croate émettent l’hypothèse que Danubius tirerait son origine de la langue des Scythes qui s’établirent sur la partie méridionale du delta du fleuve et de la forme Danav. 

Carte du monde selon Hérodote et reconstituée par Louis Figuier (1864), collection Danube-culture. Le Danube apparaît ici sous le nom d’Ister sur la totalité de son cours et prends sa source près de la ville de Pyrène. Hérodote fait de l’Ister un fleuve celte qui traverse toute l’Europe.

Le fleuve portait également dans l’antiquité le nom d’Istros ou Histros qui pourrait être la forme grécisée du nom thrace du fleuve, déjà utilisée dès l’Âge de Bronze.

Dans une note (page 108) du chapitre « Le Danube jusqu’à la mer Noire, La source du Danube, son cours et sa vocation » de ses Souvenirs de voyages et d’études publiés en 1836, Saint Marc – Girardin (1801-1873) cite un certain Vielmeyr (?) qui « prétend que Donau en celtique veut dire deux fleuves, et que c’est de là que vient le nom de Danube ».

Velimir Vukmanović reprend de son côté dans son livre The Danube’s through the ages, l’hypothèse vraisemblable que ce nom proviendrait de la langue celte et du mot Danuv. Permutant les deux voyelles a et u, les Slaves adoptèrent la forme Dunav.

Le nom français de Danube viendrait, en transitant par l’appellation latine Danubius, d’un monde plus ancien encore, d’une racine indo-européenne (du sanskrit dhánvati ?) de laquelle pourraient également dériver d’autres noms de grands fleuves comme le Don ou le Dniepr.

Serbes, Croates et Bulgares continuent de l’appeler ainsi soit Дунав /Dunav quand les Russes, les Ukrainiens, les Tchèques, les Slovaques et les Slovènes parlent de leur côté de la Dunaj ou Дунай en alphabet cyrillique, les Hongrois de la Duna, Roumains et Moldaves de la Dunărea ou de la Dunare, les Italiens du Danubio, les Autrichiens et les Allemands de la Donau (Doana en dialecte autrichien), les Français et les Anglais, du Danube et les Turcs, autrefois familiers du fleuve et de ses rives, de (la ou le) Tuna.

On trouve dans l’ouvrage de William Beattie, publié en anglais sous le titre « TheDanube, its history, scenery, and topography, illustrated from sketches by W.H. Bartlett ; engraved by J. Cousen, J.C. Bentley, R. Brandard », revu et adapté en français par H-L. Sazerac et publié en 1849 par H. Mandeville, quelques propos plus ou moins fantaisistes sur l’étymologie du mot Donau  : « Les linguistes ne sont pas moins divisés sur la question de l’étymologie du nom de Danube, que les géographes sur celle de l’endroit où est son berceau. Ils ont été demander l’origine de ce nom à cinq ou six idiomes différents. Don ou Ton, dit l’un, est une racine commune aux Goths, Germains, Latins, et autres peuples : voilà pourquoi je la préfère. Daan (prononcez Dohn), réplique un autre, signifie en suédois, un bruit long et fort, et je m’y tiens. Un troisième s’écrie : Dœnning, en danois, s’applique au bruit et au mouvement des vagues. Le quatrième, qui fait d’un D un T, parce qu’il est né dans l’Helvétie ou sur les bords du Rhin, déclare que : donner, en allemand, exprime le tonnerre. Au, j’en conviens, ajoute un cinquième, dit à présent prairie ; mais anciennement, il doit, comme l’aa des Danois et des Suédois, avoir signifié une rivière ; d’où je conclue, continue notre savant, que Donau, le nom, le seul vrai nom du Danube, peut dire  : le fleuve bruyant, ou, si l’on veut, celui qui tonne à travers les prairies. »

Qu’en dit de son côté l’écrivain Jules Verne, dans son roman humoristique et d’aventures Kéraban-le-têtu (1883), lui que le Danube intriguait et fascinait tant ?
« Il va sans dire que l’origine du nom du Danube, qui a donné lieu à nombre de contestations scientifiques, amena une discussion purement géographique entre le seigneur Kéraban et Van Mitten. Que les Grecs, au temps d’Hésiode, l’aient connu sous le nom d’Istor ou Histor ; que le nom de Danuvius ait été importé par les armées romaines, et que César, le premier, l’ait fait connaître sous ce nom ; que dans la langue des Thraces, il signifie « nuageux » ; qu’il vienne du celtique, du sanscrit, du zend ou du grec ; que le professeur Bupp ait raison, ou que le professeur Windishmann n’ait pas tort, lorsqu’ils disputent sur cette origine, ce fut le seigneur Kéraban qui, comme toujours, réduisit finalement son adversaire au silence, en faisant venir le mot Danube, du mot zend « asdanu », qui signifie : la rivière rapide. »
Jules Verne, Kéraban-le têtu, Éditions Pierre-Jules, Hetzel, Paris 1883

L’écrivain italien Claudio Magris, plus proche de nous, se penche aussi dans son livre Danube sur les nombreux noms du fleuve à travers les âges :
« Le fleuve a plusieurs noms. Chez divers peuples, Danube et Ister désignaient respectivement le cours supérieur et le cours inférieur, mais quelquefois aussi l’ensemble : Pline, Strabon et Ptolémée se demandaient où se terminait l’un et où commençait l’autre, peut-être en Illyrie ou bien aux Portes-de-Fer. Ce fleuve « bisnominis », comme le qualifiait Ovide, entraine la civilisation germanique, avec son rêve d’une odyssée de l’esprit qui rentre chez lui, vers l’orient, et la mène à d’autres civilisations, par un grand nombre de métissages au gré desquels son histoire connaît son apogée puis sa décadence. »

En résumé…

Daibi (Nikola Vlah, archevêque d’Esztergóm)
Danane (cité par l’Encyclopedia Britannica)
Danav (Scythes)
Danaus (cité par l’Encyclopedia Britannica)
Danby (Mandeville’s Travels, XIVe siècle)
Danouvios (Hérodote)
Danister, Danuvius (De bello Gallico, Jules César)
Dānowyos (proto-celtique ?)
Dānūb (دانوب, arabe, perse et Ourdou, langue de culture des Musulmans de l’Inde et langue aujourd’hui officielle du Pakistan)
Danube (français, anglais)
Danubio ou Danubo (italien)
Danubis, Danubius (Sénèque)
Danubius, Danubis, Danubius, Danuvius, Danovius (Constantin le Grand, César)
Danoubius fluuius (Ptolémée)
Danuba (דנובה, hébreu)
Dânus (rivière en iranien)
Danuv, Danuvius (celte)
Danuvi (Petar Petrović)
Davovius, Danuviu, Danister (latin, cité par Strabon, Jules César, Tacite…)
Doana, dialecte de Basse-Autriche (Wachau)
Donava ( pour les Hongrois selon Marsigli)
Donau, Danaus (allemand)
Dônavis, Dunavi (Goths)
Donnaï (Tatares)
Duner  (דונער) ou Tin’e (טינע, yiddish)
Dounavis (langue grecque moderne )
Duna (hongrois)
Dunābī, transcription selon J. C. Ducène du slave Dunav (J.C. Ducène, L’Europe et les géographes arabes du Moyen Age (IXe-XVe siècle), « La grande terre » et ses peuples, Conceptualisation d’un espace ethnique et politique, Paris, CNRS, 2018, p. 64)
Dunărea, Dunare (roumain)
Дунай, Dunaj, (russe, tchèque, slovaque, slovène)
Дунав, Dunav, Dunaw (serbo-croate, bulgare)
Dunoe (Bertrandon de la Broquière, in « Voyage d’outre-mer et retour de Jérusalem en France par la voie de terre, pendant le cours des années 1432 et 1433 »)
Histróm (Ammianus Marcellinus, vers 330-vers 395, soldat et historien romain de l’Antiquité tardive)
Histerus (Cicéron)
Illyricis danuvil (latin, cité par Ausonius ou Ausone, poète romain du IVème siècle après J.-C.)
Istar, Istros (Thraces ?)
Ister, Hister (égyptien ?, grec, latin)
Istros (Ίστρος), Histros, Histri (grec, latin)
Mataos (cité par Dionysius Periegetes ou Denis le Périégète et Stéphane de Byzance à propos des Scythes)
Okeanos, Okeanos Potamos (Argonautiques, Appolonios de Rhode, Hésiode, Théogonie)
Pishon (Phéniciens, New English Bible, Oxford, 1870, John Keats)
Soula (Proto-Bulgares ?)
Tona (pour les Allemands selon Marsigli)
Tuna, langue turco-ottomane, cité au XVIIe siècle par le géographe Katib Çelebi dans les manuscrits de sa Cosmographie (Kitāb-i-Ğihānnümā)

Quelques dérivés composés :

Donaudampfschifffahrtgesellschaft : Compagnie de transport par bateaux à vapeur sur le Danube, fondée à Vienne en 1829
Donauschule ou Donaustyl (École du Danube) : néologisme inventé à la fin du XIXe siècle pour définir une école de peinture de la Renaissance allemande de l’espace haut-danubien  dont les plus célèbres représentants sont Albrecht Altdorfer, Wolf Huber et Lucas Cranach l’ancien dans sa première période.
Donauraum : espace danubien
Donaumonarchie : monarchie danubienne, autrement dit la monarchie austro-hongroise (1867-1918
Danubius : revue culturelle viennoise sur la thématique danubienne publiée en 1885
Sodalitas Litteraria Danubiana : Société savante littéraire du Danube fondée au début du XVIe siècle en Hongrie puis active à Vienne par le poète et humaniste allemand Conrad Celtes (1459-1508)

Pour la petite histoire le mot le plus long jamais composé en allemand (80 lettres) :
« Donaudampfschifffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft »  

Eric Baude, révisé février 2021 © Danube-culture, droits réservés

« Germaniae veteris typus » par  Willem and Joan Blaeau, 1645 ; carte établie à partir des indications de Tacite et de Pline l’Ancien. Le fleuve porte le nom de Danubius fluvius jusqu’à Possonium (Bratislava) puis celui d’Ister au-delà.

Sources :
BÜSCHING, Anton Friedrich, Géographie universelle, traduite de l’allemand, Jean George Treuttel, libraire, Strasbourg, 1786
MAGRIS, Claudio, Danube, Éditions Gallimard, Paris, 1986
MARSIGLI, Luigi Ferdinando (1658-1730), Description du Danube, depuis la montagne de Kalenberg en Autriche, jusqu’au confluent de la rivière Jantra dans la Bulgarie, Contenant des Observations géographiques, astronomiques, hydrographiques, historiques et physiques ; par  Mr. Le Comte Louis Ferd. de Marsigli, Membre de la Société Royale de Londres, & des Académies de Paris & de Montpellier ; Traduite du latin., [6 tomes], A La Haye, Chez Jean Swart, 1744
SAINT MARC GIRARDIN, Souvenirs de voyages et d’études Paris, Amyot, rue de la paix, 1836
SKOKLJIEV, Antonije and Ivan, The mythological tourist guide along the the Danube, Don Vas, Belgrade, 2012
STANČÍK, Andrej, JOVANOVIČ, Slavoljub, Hydrology of the river Danube, Publishing House Príroda, Bratislava, 1988
TSAVARI, Isabella, La Description de la terre habitée de Denys d’Alexandrie ou la leçon de géographie, Albin Michel, Paris, 1990, traduction Christian Jacob
VERNE, Jules, Kéraban-le-têtu, ‎Les Voyages Extraordinaires, Bibliothèque d’Éducation et de Récréation J. Hetzel et Cie, Imprimé par Gauthier-Villars, Paris, 1891
VUKMANOVIĆ, Velimir, The Danube’s through ages, Second edition, Prometej, Novi Sad, 2009

Varia :
Encyclopedia Britannica, « Danube » London, 1997
Galatzi, petit guide touristique, Éditions Méridiane, Bucarest, 1964

 

 

Hans Christian Andersen (1805-1875) et le voyage sur le Danube…(I)

Alphonse de Lamartine (1790-1869), Edgard Quinet (1803-1875)  et bien d’autres écrivains (Victor Hugo a publié ses Orientales en 1829 dans lesquelles le Danube est l’objet de deux poèmes mais l’écrivain n’est pas allé à la rencontre du fleuve) réalisent leur voyage en Orient ou vers celui-ci. Gérard de Nerval (1808-1855), dont l’intention première était de descendre le Danube pour aller en Orient reste à Vienne de novembre 1839 à mars 1840, sans doute à cause de la pianiste Marie Pleyel (1811-1875). Il  écrit dans son Journal : « Tu me demanderas pourquoi je ne  me suis pas rendu en Orient par le Danube, comme c’était d’abord mon intention. Je t’apprendrai que les aimables aventures qui m’ont arrêté à Vienne beaucoup plus longtemps que je ne voulais y rester, m’ont fait manquer le dernier bateau à vapeur qui descend vers Belgrade et Semlin, où d’ordinaire on prend la poste turque. Les glaces sont arrivées, il n’a plus été possible de naviguer. Dans ma pensée, je comptais finir l’hiver à Vienne et ne repartir qu’au printemps… peut-être même jamais. Les dieux en ont décidé autrement ! »1 L’écrivain rentrera effectivement en France au printemps et accomplira son voyage en Orient en 1843 par bateau depuis Marseille.  
   Par esprit d’aventure et de grande curiosité Andersen accomplit, au contraire des autres voyageurs, son voyage fluvial d’aval en amont en choisissant de rentrer de Constantinople à Vienne par bateau. C’est sur le Ferdinand Ier, un navire de la compagnie autrichienne royale et impériale de navigation à vapeur sur le Danube (D.D.S.G.), qu’il traverse au mois de mai le détroit du Bosphore, entre dans la mer Noire et débarque à Constanţa. De Constanţa il rejoint le Danube en traversant la Dobrodgée et atteint Cernavodă pour s’embarquer à nouveau et remonter le fleuve en plusieurs étapes avec une quarantaine à Orșova jusqu’à Vienne. Andersen ne manque évidemment pas l’occasion de décrire ses rencontres, ses compagnons d’aventure fluviale et les incertitudes de son périple. L’écrivain danois publiera ses souvenirs dans son livre « Le bazar d’un poète » après son retour au Danemark en 1842.

« Carte du cours du Danube depuis Ulm jusqu’à son embouchure dans la mer Noire ou Guide de voyage à Constantinople sur le Danube avec tout ce qui a rapport à la  Navigation des Pyroscaphes sur cette route. Vienne chez Artaria & Compagnie. 1837. » 

Notes :
Gérard de Nerval , Voyage en Orient, IX, «Introduction, suite du Journal» par M. Gérard de Nerval, à un ami, Vers l’Orient, Troisième édition, revue, corrigée et augmentée, Tome premier, Paris, Charpentier, Librairie-Éditeur, 1851

Le bazar d’un poète voyageur !

« Aux princes du piano, mes amis, l’Autrichien Thalberg et le Hongrois Liszt je présente et dédie ces pages : « Thème et variations sur le Danube et ses rives ».

Il n’y a pas encore dix ans que la D.D.S.G. a lancé sur le Danube son bateau à vapeur à roue et coque métallique, le François Ier. Celui-ci relie, à partir du 4 septembre 1830, Vienne à Budapest via Preßburg (Bratislava). La compagnie proposera peu après des liaisons avec changement de bateaux de Vienne vers les grandes villes du Bas-Danube puis ultérieurement jusqu’à Constantinople et retour. Avec la révolution qu’engendrait la récente invention de la navigation à vapeur le temps de voyage de la capitale ottomane jusqu’à la capitale autrichienne s’était, malgré la délicate remontée du fleuve, s’était considérablement raccourci. Dans les années 1830 il ne faut déjà plus compter que douze jours et demi, sans la quarantaine, pour aller de Vienne à Constantinople et dix-sept jours (toujours sans la quarantaine sanitaire obligatoire d’Orşova, épidémies et bureaucratie obligent, à la frontière austro-ottomane, pour le trajet inverse !) Hans Christian Andersen fait d’ailleurs le récit de cette quarantaine dans la relation de son voyage. Sur le Haut-Danube ,le Maria-Anna, un autre vapeur à la puissance équivalente (60 chevaux) de cette même D.D.S.G. ne met plus qu’un jour et demi pour emmener les passagers de Vienne à Linz (un jour au retour) à partir du 12 septembre 1837.

Départ dans la liesse du voyage inaugural du Prater à Vienne vers Semlin du bateau à vapeur à aubes le François Ier le 19 avril 1831

Ce bateau connaîtra un singulier destin puisqu’il sera racheté par le gouvernement des insurgés hongrois de Lajos Kossuth (1802-1894) en 1848 et armé de canons1.

Le Maria Anna de la D. D. S. G. reliant Vienne à Linz 

Le conteur danois remonte le Danube dans les années de l’époque Biedermeier pendant que son aîné l’écrivain autrichien Franz Grillparzer (1791-1872) va le descendre de Vienne jusqu’à la mer Noire et Constantinople en 1843. D’autres personnages célèbres, politiques et littéraires comme l’écrivain Alphonse de Lamartine (1790-1869), au retour de son voyage de dix-huit mois en Turquie et au Moyen-orient, périple à l’occasion duquel il perd sa fille Julia ou le comte hongrois István Széchenyi (1791-1860), passionné par l’aménagement du fleuve et la navigation (il est un soutien enthousiaste et un actionnaire de la D. D. S. G.) les ont déjà précédé sur le Danube. Ida Pfeiffer (1797-1858), originaire d’une famille aisée de commerçants viennois et grande voyageuse est l’une des toutes premières femmes à descendre seule le Danube, en mars 1842, à bord du bateau à vapeur le Marie Anne de Vienne jusqu’à la mer Noire et Constantinople. Elle poursuivra quant à elle son voyage jusqu’en Palestine et au-delà.2

Le récit d’Andersen, haut en couleurs et particulièrement animé, donne l’impression au lecteur d’être sur le bateau aux côtés de l’écrivain conteur et de l’accompagner pendant cette remontée du fleuve de plusieurs semaines.

Notice en français pour les voyageurs figurant sur la Carte du cours du Danube depuis Ulm jusqu’à son embouchure dans la Mer noire ou Guide de voyage à Constantinople sur le Danube avec indication de tout ce qui a rapport à la Navigation des Pyroscaphes sur cette route, Vienne chez Artaria & Compagnie, 1837. Huit bateaux de la D. D. D. G. y figurent : Le Marie Anne (Maria Anna), le Nádor, l’Arpád, le Zrinyi, le François Ier, l’Argo, le Panonia et le Ferdinand Ier (vapeur maritime)

De Czerna-Woda à Rustzuk3
« Ma carte à moi, c’était la carte du Danube. J’ai étudié tout au long cette impérissable grand-route qui mène vers l’Orient lequel sera, d’années en années, toujours plus visité et, un jour, ses puissants courants porteront des poètes qui sauront dire les trésors de poésie que renferment ici le moindre bosquet et la moindre pierre… »

« Il était trois heures de l’après-midi lorsque commença notre voyage sur le Danube. L’équipage, à bord, était italien. Le capitaine, Marco Dobroslavich, un Dalmatien, un vieux bonhomme, excellent, plein d’humour nous devint rapidement très cher à tous. Il rudoyait ses matelots qui pourtant, au fonds d’eux-mêmes, l’aimaient bien ; ils avaient l’air de s’amuser sincèrement lorsqu’il s’en prenait à eux car il avait toujours en même temps un trait d’esprit qui faisait avaler la volée de bois vert. Au cours des trois jours et des trois nuits que nous avons passés à bord avant d’atteindre la frontière militaire, nul ne se montra plus efficace et de meilleures humeurs que notre vieux capitaine. Au milieu de la nuit, lorsque la navigation était possible, on l’entendait crier de sa voix impérieuse, toujours sur le même ton, toujours prêt pour une bourrade et une bonne blague, et à table, au déjeuner, c’était un hôte jovial et débonnaire. Il était vraiment la perle des capitaines du Danube à qui nous avons eu affaire. Les autres, au contraire, se montrèrent de moins en moins aimables, et nous nous sentîmes de moins en moins à l’aise, ce qui eut pour effet naturel de resserrer les liens entre passagers de différentes nations. Cependant, au fur et à mesure qu’on se rapprochait de Pest et de Vienne, le nombre de gens à bord augmentait de façon telle que plus personne ne s’intéressait aux autres. Chez notre père Marco, en revanche, nous nous trouvions aussi bien que dans une pension de famille.

Tout notre parcours de l’après-midi, à partir de Czerna-Woda se fit entre des îles inondées où les cimes des saules et le toit d’une hutte de roseaux sortaient de l’eau. Nous n’avions jamais vu encore le Danube dans toute sa largeur. Nous avons passé une joyeuse soirée dans notre belle cabine bien éclairée. On sabla le champagne, le goût de pain de seigle de cet authentique Tokay me rappelait le pays du seigle, le lointain Danemark. Pourtant, la nuit ne fut pas conforme au soir ! Notre sang allait devoir couler au long de la côte bulgare ! Cette chaleur marécageuse donne naissance non seulement à des miasmes, mais à des millions de moustiques venimeux qui faisaient souffrir de la façon la plus atroce les habitants de ces rivages ainsi que les équipages des navires. D’innombrables hordes de moustiques avaient vu le jour au cours des dernières nuits et nous assaillaient par l’ouverture des écoutilles. Personne n’avait prévu leur existence, ils tournoyaient au-dessus de nous, nous piquaient et des gouttes de sang coulaient sur notre visage et sur nos mains.

De bonne heure, avant même le lever du soleil, nous étions tous sur le pont, chacun le visage bouffi par le sang. Vers minuit, nous avions passé la forteresse turque de Silistra4 et accueilli à bord plusieurs Turcs en tant que passagers du pont ; ils étaient couchés enveloppés dans de grands tapis et dormaient parmi les sacs de charbon.

À présent, le jour était levé ! Les îles du Danube étaient sous l’eau, elles ressemblaient à des forêts flottantes sur le point d’être englouties. Tout ce côté de la Valachie se présentait sous l’aspect d’une interminable surface verte, rompue seulement par un corps de garde en ruines, fait d’argile et de paille, ou une maison de quarantaine de forme allongée, blanchie à la chaux et au toit rouge. Nul jardin ici, pas le moindre arbre, l’édifice était là, solitaire comme le Vaisseau fantôme sur une mer calme et déserte. À l’inverse, sur la côte bulgare, se dressaient des taillis et des bouquets d’arbustes, la terre grasse paraissait particulièrement propice aux cultures. Pourtant de grands espaces étaient déserts. Des milliers de gens émigrent d’Europe vers l’Amérique qui trouveraient ici un bien meilleur foyer, un champs fertile, au bord du plus grand fleuve d’Europe, la grand-route qui mène vers l’Orient.

Du côté bulgare, nous fûmes salués par la première ville : Tuturcan5. Devant chaque maison, il y avait un jardinet ;  sur la berge  en pente, des petits garçons couraient, à moitié nus en riant : « urolah ! »6 . Tout ici signifiaient encore paix et absence de danger. Les troubles de l’intérieur du pays n’avaient pas encore atteint ces rivages. Pourtant, nous apprîmes de la bouche des Turcs que nous avions pris à bord, la nuit dernière, à Silistra, que plusieurs fugitifs avaient traversés le Danube afin de trouver refuge à Bucarest. Là-bas, de l’autre côté de la montagne, la révolte et la mort faisaient rage.

Après Tuturcan, nous avons passé par un défilé extrêmement pittoresque, des haies luxuriantes se détachaient sur e fonds brun-rouge des grandes pentes ; un joli groupe de chevaux avait été conduit au bord du fleuve et devait le traverser ; l’un d’entre eux attirait l’attention, à la fois par la vivacité de ses mouvements et par sa longue crinière d’un noir de charbon qui voltigeait ; il sautait sur la pente et la terre jaillissait de sous ses sabots.

Dieudonné Lancelot (1822-1894), rive valaque, Le Tour du monde, 1860

« Ô toi, cheval sauvage, peut-être un jour porteras-tu sur ton dos, pour ses noces, la jeune princesse de Valachie, peut-être ses mains délicates flatteront-elles ta nuque et tes flancs blancs et luisants seront-ils ornés de carapaçons7 multicolores ! Danses-tu parce que tu aperçois, aujourd’hui, de l’autre côté du fleuve, ta nouvelle patrie ? Ou bien, deviendras-tu en Valachie, l’ancêtre fondateur d’une descendance cent fois supérieure au troupeau qui aujourd’hui t’entoure ? Ton nom figurera-t-il fièrement tout en haut de l’arbre généalogique ? Le cri des enfants, vaut aussi pour toi bel et fougueux animal : « urolah ! urolah ! »

La bourgade suivant du côté bulgare, Havai, aurait pu offrir un cadre charmant à une nouvelle turque ; sous le chaud soleil, des roses sauvages s’épanouissaient ; groupés autour du minaret blanc, les haies, les arbres et les maisons formaient un joli tableau tout à fait typique ; oui, vraiment, un romancier aurait pris plaisir à situer ici le cadre de son histoire et il se peut bien que cela se produise un jour, car en effet Havai a de quoi fournir la matière d’une nouvelle, et celle-ci est historique. Le défunt sultan Mahmud, le père de Abdul-Meschid, fit un jour un voyage sur le Danube. Survint un orage épouvantable, le bateau était sur le point de sombrer ; près de Havai, le Maître des croyants descendit à terre, chaque buisson de rose agitait devant lui sa coupe odorante. Le sultan passa là une nuit… a-t-il bien dormi et fit-il des rêves agréables, je ne saurais le dire, mais pour les habitants, cette nuit-là est resté comme un beau rêve évanescent.

Non loin d’ici, nous avons vu apparaître les premiers moulins à vent, ils sont installés sur des bateaux solidement amarrés ; l’hiver venu, on les tire à terre, à l’abri des bosquets ; la famille s’installe alors à l’intérieur du moulin silencieux, le petit tambour à main crépite, la flûte joue sa partie, monotone, comme si elle l’avait apprise du grillon. La famille s’ennuie à terre, elle attend avec impatience le retour du printemps, quand le moulin oscillera à nouveau dans le murmure du courant, que les roues cliquèteront, qu’il y aura de la vie et du mouvement et qu’eux-mêmes, debout sur le seuil, seront en train de pêcher tandis que passent les bateaux à vapeur.

Le soleil était torride ; notre toit de toile nous faisait de l’ombre, mais il faisait chaud comme dans un four et cette chaleur augmentait sans cesse, rien pour rafraîchir le corps, rien pour l’esprit ; tout autour, partout, la même verdure, une pastoral infinie ! Imperturbablement nous naviguions comme entre des plants d’asperges et de persil. La chaleur se faisait de plus en plus oppressante, on se sentait dans un bain de vapeurs sèches mais sans la moindre douche rafraîchissante ensuite, pas un nuage dans le ciel ! Non, pareille température, jamais, dans ma fraîche patrie, mon imagination n’avait pu en concevoir l’idée.

Finalement, nous avons vu une ville du côté de la Valachie, c’était Giurgevo8, dont les fortifications ont été détruites par les Russes. Une partie des habitants s’étaient rassemblée sur les vestiges de ces remparts. Les gens criaient et s’interrogeaient à propos de l’état sanitaire de Constantinople9 et des troubles à l’intérieur du pays. Le soleil était juste en train de se coucher ; le clocher de l’église de la ville qui venait d’être recouvert de plaques lisses et brillantes, rayonnait comme s’il était en argent, au point de faire mal aux yeux. Une tonalité estivale enveloppait la prairie plate et verdoyante, les oiseaux des marécages s’envolaient des roseaux. Du côté bulgare s’élevaient des collines jaunes, sur lesquelles nous mîmes le cap et alors que notre regard s’attardait sur le clocher brillant de Giurgevo, déjà nous étions devant les maisons et les jardins qui forment les faubourgs d’une importante ville bulgare : Ruztuk.

Une foule de minarets, serrés les uns contre les autres, suggérait que nous étions là dans une ville d’authentiques croyants. Tout le quai et la passerelle était plein de gens parmi lesquels régnait une étrange agitation. Nous étions tout près du débarcadère lorsque deux personnages, tous deux en costume franc, mais qui portaient le fez, sautèrent dans l’eau, de part et d’autre de l’étroite passerelle, accompagnés d’une horrible clameur ; ils gagnèrent la terre à la nage ; on aida l’un d’eux mais l’autre fut repoussé et on lui jetait même des pierres ; il se retourna vers notre bateau et nous cria en français : « Au secours ! Ils vont m’assassiner ! » Quelques-uns de nos matelots sautèrent dans un canot et le firent monter à bord ; notre bateau s’éloigna de nouveau du rivage tandis que tout l’équipage et tous les passagers s’agglutinaient sur le bastingage. Étaient-ce là les premiers désagréments d’un voyage dans un pays en rébellion ? Que se passait-il donc à Ruztuk ? Il s’ensuivit quelques instants d’incertitude et d’anxiété. Quelques signes nous furent donnés qui étaient aussi des réponses ! On voyait des soldats sur le pont. Un bateau à rames se dirigea vers nous avec à son bord Hephys, le petit pacha de la ville10. Quelques-uns de ses officiers l’accompagnèrent à bord. La manière dont cela se passa nous parut très singulière. L’un le prit par les poignets, un autre par les coudes et un troisième par les épaules ; ils s’avancèrent ainsi jusqu’à la cabine du capitaine à l’intérieur de laquelle ils furent accueillis avec des confitures et des liqueurs. Il visita ensuite les différentes cabines, toujours accompagné de la même façon que lors de son arrivée, à cette seule différence près que deux jeunes Turcs portaient des bougies allumées devant lui.

En ce qui concerne le désordre qui avait eu lieu, on voulut n’y voir qu’une affaire tout à fait privée ; les deux personnes qui avaient crié étaient le directeur de la maison de quarantaine, un Turc, et le médecin, un Français, qui étaient en conflit sur plusieurs points ; quand ils se disputèrent à nouveau sur la passerelle du bateau, ils se bousculèrent et les Turcs prirent le parti du Turc.

Une fois  à bord, le docteur fut immédiatement rhabillé et sous la protection du pacha, il quitta le navire qui se trouvait maintenant le long du quai d’où les soldats avaient chassé la foule. Il se mit à faire froid à l’intérieur, le soir était ténébreux, une seule lanterne était allumée dans le gréement du navire. Tout était calme dans Ruztuk ; une fois, un chien sans maître hurla, le Muezzin criait les heures depuis le minaret ; dans les rues sombres et solitaires, seule une lanterne bougeait.

Notre lit fut entouré de plantes vertes pour que nous puissions nous libérer des essaims de moustiques ; mes compagnons se mirent aussitôt à jouer aux cartes mais je ne connais aucun jeu ; ma carte à moi, c’était la carte du Danube. J’ai étudié tout au long cette impérissable grand-route qui mène vers l’Orient lequel sera, d’années en années, toujours plus visité et, un jour, ses puissants courants porteront des poètes qui sauront dire les trésors de poésie que renferment ici le moindre bosquet et la moindre pierre… »
Hans Christian Andersen, Le bazar d’un poète, « De Czerna-Woda à Rustzuk », traduction de Michel Forget, Domaine romantique, Éditions Corti, Paris, 2013

Le vapeur Sophia de la D.D.S.G. heurte une Zille transportant du sel et pavoisée à la hauteur des Portes-de-Fer en 1839, ex-voto, 1841, sources Verlag Atlantis

Notes :
1 « Sur le Danube, Aux princes du piano, mes amis l’Autrichien Thalberg et le Hongrois Liszt je présente et dédie ces pages : « Thème et variations sur le Danube et ses rives » in Le bazar d’un poète, traduit du danois par Michel Forget, préface de Régis Boyer, Domaine romantique, José Corti, Paris 2013, p. 311
2 Introduction de la vapeur dans la navigation sur le Danube, in Noël BUFFE, Les marines du Danube, 1526-1918, « La flottille au XVIIIe siècle et jusqu’à l’apparition de la propulsion à vapeur »,  Éditions Lavauzelle, Panazol, 2011, p. 216
3 Ida Pfeifer, Reise einer Wienerin in das Heilige Lanţd, Verl. vonJakob Dirnböck, Wien, 1846
4 Cernavodă, port roumain de la rive gauche du Danube, situé dans la province de Dobrogea. 

Rustzuk, (en turc petite ruse), nom porté par la ville pendant l’occupation ottomane jusqu’en 1878, en bulgare Русе, Roussé ou Ruse, grande ville bulgare sur la rive droite du Danube. Ruse est aujourd’hui la cinquième ville de Bulgarie et fait face à la ville Roumaine de Giurgiu à laquelle elle est reliée par le pont de l’amitié. Les écrivains Elias Canetti (1905-1994), prix Nobel de littérature et Michael Arlen (1895-1956) sont nés à Ruse.  
5 Silistra, aujourd’hui port bulgare sur la rive droite.
 6 Tuturcan (Tutrakan), petite ville bulgare à la longue tradition et principale activité de pêche et port sur la rive droite du Danube, en face d’Olteniţa sur la rive roumaine.
« Bon voyage ! »
8 Le caparaçon est un mode de harnachement qui couvre le corps du cheval. Bien que généralement on le sens de ce mot à l’armure de cheval, il y avait des caparaçons de gala, de fête. Le caparaçon comprend le caparaçon proprement dit, le cervical ou la cervicale qui couvre le cou du cheval, la têtière et le chanfrein.
9 Giurgevo (Giurgiu) distante de six heures seulement de Bucarest, la capitale de la Valachie. Note de l’auteur.
10 Pour l’instant, il n’y avait pas trace de peste ; mais  à Alexandrie et au Caire elle faisait rage ; j’ai appris par une lettre reçue à la fin de mon séjour à Péra que, dans ces deux dernières villes, les gens mouraient chaque jour par centaines. Note de l’auteur.
11À Ruztuk, il n’y a pas moins de trois pachas, celui qui occupe la première place s’appelle Mers Said, le suivant, Mohamed et le troisième Hephys. Note de l’auteur.

Sources :
ANDERSEN, Hans Christian, Le bazar d’un poète, traduction de Michel Forget, Domaine romantique, Éditions Corti, Paris, 2013
GRLLPARZER, Franz (1791-1872), Tagebücher und Reiseberichte, Berlin, 1980

KINAUER, Rudolf, Donaufahrt in Biedermeier, nach Originalgouachen von Jacob Alt, 24 Blätter, erläutet und eingeleitet von Rudolf Kinauer, Verlag Anton Schroll & Co, Wien, 1964
PFEIFFER, Ida, Reise in das heilige Land, ?, Wien 1995

QIAN, Kefei, Die Donau von 1740 bis 1875, Eine kulturwissenschaftliche Untersuchung, Logos Verlag, Berlin, 2014

Shvistov (Sistova, Bulgarie), gravure de 1824, collection Magyar Földrajzi Múzeum

La légende du « mur du diable » et la rose d’Aggsbach (Wachau)

Le Mur du diable, gravure d’Adolph Kunike (1777-1838) extraite de l’Album Donau-Ansichten, 1824

Le Mur du Diable
   C’était il y a longtemps, dans le temps où le diable exerçait un métier fort difficile où, pour gagner une âme, une seule âme qui bien souvent encore lui échappait, il prodiguait les trésors de ses grottes souterraines et opérait des prodiges. À présent, il n’a pas besoin de courir le monde, la bourse à la main, comme un racoleur. Il se repose de ses premières fatigues, comme un courtier qui a su se faire une bonne clientèle. Les âmes n’attendent pas qu’il vienne les chercher, elles vont d’elles-mêmes à lui et se font peu marchander.

Donc, en ces jours de splendides contrats diaboliques, il y avait en Wachau, aux châteaux-forts de Spitz et d’Aggstein, deux chevaliers épris à la fois de la même jeune fille. Celui d’Aggstein était le préféré de la demoiselle. Mais la timide jeune fille, n’osant se prononcer ouvertement entre deux puissants rivaux, déclara, pour prévenir une fatale collision, qu’elle épouserait celui qui remporterait le prix à un tournoi de Vienne. En même temps, elle priait ardemment le ciel de favoriser celui qu’elle aimait, et le ciel exauça ses prières.

Château de Spitz Bartlett

Ancienne forteresse Hinterhaus de Spitz/Donau, siège de la dynastie des Kuenringer et des Maissauer, gravure de W. H. Bartlett (1809-1854), Le Danube illustré, Vues d’après nature dessinées par Bartlett, H. Mandeville, Libraire-Éditeur, Paris, 1849 

Le sire d’Aggstein revenait de la capitale de l’Autriche, heureux de sa victoire, heureux surtout d’avoir conquis par sa couronne d’athlète son triomphe de fiancé. Pendant qu’il rêvait joyeusement à son mariage, son pauvre rival errait le soir sur les bords du Danube, dans l’humiliation de sa défaite et le désespoir de son amour.

Le Danube et la forteresse d’Aggstein, gravure d’Adolph Kunike extraite de l’Album Donau-Ansichten, 1824

— Pourquoi cet air sinistre ? lui dit un petit homme d’une figure étrange qui tout à coup apparut devant lui. Il semblerait, à vous voir, que vous méditez quelque horrible projet.
— Oui, répondit le chevalier, je projette de me précipiter dans cette onde pour y ensevelir ma honte et ma douleur.
— Misérable idée ! reprit avec un sourire sardonique le Méphistophélès du Danube, je puis vous en donner une meilleure : je connais la cause de votre sombre résolution. En ce moment, votre rival navigue gaiement sur les flots au-devant de la riante petite tête d’enfant qu’on appelle « la rose d’Aggsbach ».
Que me donnerez-vous si, par l’effet de ma puissance, dont il est inutile de vous révéler le secret, je l’arrête ici même à son passage et vous ramène à celle que vous aimez ?
— Tout, s’écria le chevalier éperdu.
— Votre âme ?
— Mon âme, que j’allais vouer au démon du suicide.
— Très bien, c’est convenu. Cette nuit mon oeuvre, et demain votre mariage. Aussitôt le diable (car c’était le diable) se met à l’oeuvre et, de son bras magique, entasse pierre sur pierre, monticules sur monticules pour étendre sur le fleuve une barrière contre laquelle viendraient se briser toutes les chaloupes. Déjà il avait accompli une grande partie de son oeuvre maudite, il allait l’achever quand soudain le coq d’Aggsbach chanta.

Aggsbach, gravure de Franz Xaver Joseph Sandmann (1805-1856), vers 1860 (?)

L’infernal pontonnier lui lança une flèche dans la tête. Mais au même instant le jour parut, et la lumière du  jour mettait fin à ses maléfices. La digue resta inachevée et le bateau du chevalier d’Aggstein put franchir l’obstacle sans encombre.

Le chevalier de Spitz se retira dans un couvent pour y expier, en de rudes pénitences jusqu’à la fin de ses jours, sa criminelle erreur, et, en mémoire de ce merveilleux événement, les habitants d’Aggsbach1 posèrent au faite de leur clocher un coq dont la tête est traversée par une flèche.

Xavier Marmier, Du Danube au Caucase, voyages et littérature, 1854

Note :
1 C’est en fait sur le clocher de l’église toute proche de Sankt Johann im Mauerthale que se trouve précisément le coq dont le corps est traversé d’une flèche.

Sankt Johann in Mauerthale (Saint-Jean-Baptiste) au bord du Danube, ancien haut-lieu de pèlerinage, gravure de William Henry Bartlett, colorée par William Mossman (1804-1884), vers 1845  

Aperçu hydrométéorologique du bassin du Danube

Le climat
   Du point de vue climatique, le bassin du Danube peut être également divisé en trois entités :

1) Le bassin du Haut-Danube se caractérise par un climat relativement rude. L’hiver dure généralement trois mois (décembre-février). La température moyenne en janvier est, sur la plaine, de -0,8° à -3°, et dans les montagnes de -6° à -13°. Le froid atteint parfois -20°, et dans les vallées encaissées la température de nuit tombe encore certaines années jusqu’à -30°. L’été est chaud. En juillet, la température moyenne est de 17° à 20° et la température maximum peut atteindre 36° à 40°. Dans les montagnes, la température baisse de 0,5° à 0,6° par 100 mètres d’altitude.

2) Le bassin du Moyen-Danube a un climat continental sec. La durée de l’hiver est d’un mois et demi à deux mois. En janvier, dans la plaine, la température moyenne est de -0,3° à -2° et la température la plus basse peut atteindre les -20°. En montagne, la température moyenne est de -5° à -9° et la température minimum peut aller jusqu’à -34°. L’été dure quatre mois et demi à cinq mois. En juillet, la température moyenne est de 20°-23°. La température maximum peut atteindre 39° ce qui, accompagné d’une faible humidité et de précipitations insuffisantes, crée des conditions de sécheresse.

3) Le bassin du Bas-Danube est caractérisé par un climat continental encore plus sec, avec un été très chaud et un hiver froid. La température moyenne en janvier est de -2° à -6° et la température minimum peut atteindre parfois les -30°. En été, la température de l’air accuse de très fortes variations journalières qui peuvent aller parfois jusqu’à un écart de 15° à 20°. En juillet, la température mensuelle moyenne est de 20° à 30° et les températures maximum relevées de 40°à 42°.

Les vents

Dans le bassin du Danube, la direction des vallées et des crêtes des montagnes influent fortement sur le caractère des vents. Sur le cours supérieur du Danube, pendant la saison froide, les vents d’ouest et de nord-ouest dominent ; sur le cours moyen, par contre, prédominent les vents d’est et de sud-est tandis que sur le cours inférieur les vents prédominants sont ceux du nord et de l’est. Pendant la saison chaude, la direction des vents dominants est plus constante ; elle est en général d’ouest. En outre, on observe dans le bassin du Danube des vents locaux d’une durée d’un jour, tels les vents de montagne et de vallon, les brises, les fœhns, les « Nemere » et « Kosava », qui atteignent par endroits une grande force. En général, les vents de faible vitesse (1-4 m/s) et le temps calme prédominent dans le bassin du Danube ; 1 à 5 % seulement des vents ont une vitesse dépassant 10-15 m/s. Les vents les plus forts soufflent en hiver.

Brouillards et visibilité

La répartition des brouillards est irrégulière dans le bassin du Danube. Le plus grand nombre de jours avec brouillard est relevé dans les régions montagneuses. Dans la vallée du Danube, les brouillards se forment le plus souvent dans les vallons et dans les régions marécageuses. Sur le Bas-Danube, les brouillards apparaissent le plus souvent pendant la saison froide. Le nombre moyen annuel de jours avec brouillard y est de 50 à 60, tandis que sur le Moyen-Danube ce nombre est deux fois moins important. Les brouillards, qui se forment en général le matin au printemps et en automne, se dissipent, dans la première moitié de la journée.

Dans le bassin du Danube, la visibilité est désavantageusement influencée par les brouillards, les averses, les bourrasques de poussière et les tempêtes de neige. Dans la plaine, la visibilité est en moyenne de 10 km, distance qui diminue dans une certaine mesure pendant la saison froide.

Les précipitations

Les précipitations se répartissent aussi d’une manière irrégulière. La quantité de précipitation s’accroît au fur et à mesure que l’altitude augmente. Leur quantité moyenne annuelle est de 500 à 600 mm en plaine, de 1000 à 2000 mm dans les Carpates, de 1800 à 2500 mm et plus dans les Alpes. Le nombre de jours avec précipitations varie de 70 dans les vallées à 220 jours en montagne.

La quantité minimum de précipitation diminue dans la région en amont du delta, où aucune précipitation n’est tombée certaines années durant tout l’été. Pendant la saison chaude, des averses parfois d’une très grande intensité sont souvent observées. Le taux minimum de précipitation est relevé en automne et en hiver, sauf dans les Alpes dinariques où il est enregistré en été. La quantité maximum de précipitations tombe en été alors que c’est le contraire dans les Alpes dinariques.

Sources :
Commission du Danube

La Commission du Danube

Les objectifs fondamentaux de l’activité de la Commission du Danube sont d’assurer et de développer la libre navigation sur le Danube pour les bateaux marchands battant pavillon de tous les Etats en conformité avec les intérêts et les droits souverains des Etats parties à la convention de Belgrade, ainsi que de resserrer et de développer les liens économiques et culturels de ces Etats entre eux et avec les autres pays.

Pays membres de la Commission du Danube : Allemagne, Autriche, Bulgarie, Croatie, Hongrie, Moldavie, Roumanie, Fédération de Russie, Serbie, Slovaquie et Ukraine. Pays observateurs : France, Italie, Pays-Bas et Turquie. Il est à noter que parmi les membres de la Commission du Danube, la Fédération de Russie (ex U.R.S.S.) n’a plus actuellement de territoires riverains du Danube suite à la proclamation de l’indépendance de l’Ukraine en 1991. Parmi les pays observateurs, seule la Turquie (ex empire ottoman) a intégré (occupé) une partie du Danube (Bas-Danube) du XVIe à la fin du XIXe siècle.

Le siège de la Commission du Danube à Budapest, Benczúr utca 25, photo © Danube-culture, droits réservés

La Commission du Danube se fonde pour exercer ses activités sur une riche expérience historique en matière de réglementation de la navigation sur les fleuves internationaux européens et sur les meilleures traditions des commissions fluviales internationales, notamment la Commission Européenne du Danube instituée par le Traité de Paris de 1856.

Les perspectives de l’activité de la Commission du Danube sont liées à la mise en place en Europe d’un système unitaire de navigation des voies d’eau intérieures. Ceci étant, les directions prioritaires de l’activité de la Commission du Danube sont d’unifier les principaux documents normatifs nécessaires pour naviguer sur le Danube et sur d’autres secteurs du système unitaire de navigation, d’assurer la reconnaissance réciproque de ces documents, de contribuer à l’amélioration des conditions de navigation et à l’augmentation de la sûreté de la navigation et de créer d’autres conditions nécessaires de l’intégration du Danube dans le système européen en tant que voie de transport majeure.

Pour assurer une telle intégration, la Commission s’emploie activement à agir de concert avec des autorités compétentes internationales s’occupant de divers aspects du transport par voie d’eau intérieure, telles la Commission économique pour l’Europe de l’ONU, la Commission Centrale pour la navigation du Rhin, la Commission européenne, etc.

Bibliothèque de la Commission du Danube à Budapest (photo droits réservés)

Bibliothèque de la Commission du Danube à Budapest, photo © Danube-culture, droits réservés

Pour augmenter le rôle de la Commission du Danube dans le cadre la coopération internationale en matière de navigation intérieure, les états faisant partie de la Convention de Belgrade travaillent à la modernisation de la Commission en lui conférant des attributions complémentaires et de nouvelles fonctions, de même que l’augmentation du nombre de ses membres. La France, la Turquie et l’Union Européenne ont d’ores et déjà manifesté le souhait de devenir membres de la Commission du Danube renouvelée. Cette ouverture pourrait se concrétiser par l’achèvement de la révision de la convention actuellement en cours.

Commission du Danube :
www.danubecommission.org
Adresse : Benczúr utca 25, 1068, Budapest, Hongrie
Téléphone : +36-1-461-80-10 – Fax : +36-1-352-18-39
E-mail : secretariat@danubecom-intern.org

Mis à jour avril 2021

Retour en haut de page