Ports de plaisance, emplacements d’amarrage et d’ancrage, barrages-écluses sur le Danube slovaque

Le cours du fleuve a été entièrement réaménagé en aval de Bratislava avec la construction du gigantesque barrage réservoir et canal de Gabčikovo entièrement en territoire slovaque. Le parcours en territoire slovaque et slovaco-hongrois en aval de Bratislava n’est donc pas, pour ces raisons, la partie la plus intéressante de la navigation sur le Danube mais la capitale slovaque mérite par contre amplement une halte de plusieurs jours.
Il est nécessaire de suivre, du PK 1854 au PK 1811, le canal de Gabčikovo (longueur 37 km) et de franchir l’écluse du canal au km 8,5 pour poursuivre son chemin vers la Hongrie  car l’écluse de Čunovo (PK 1852,5) qui permettait de naviguer sur le bras du Vieux Danube n’est plus en service.
Attention aux vents qui peuvent être dangereux sur le canal de Gabčikovo. Par des vents du nord et de l’est, il peut se former de courtes vagues très désagréables. Il est prudent, avant de s’engager dans le canal, de s’enquérir des conditions météo et de ne pas naviguer dans ce secteur avec un vent supérieur à force 4.
Ces informations sont données sous réserve d’éventuelles modifications récentes.

Bratislava, souriante, séduisante, accueillante et détendue

Autrefois dans l’Empire autrichien (elle portait alors le nom allemand de Preßburg en allemand et de Poszony en hongrois) Bratislava est, depuis 1993 et la séparation de ce pays avec la République tchèque, la capitale de la Slovaquie. Rénovée, entreprenante, acceuillante, bonne vivante, elle offre un visage séduisant avec son centre ville piétonnier, son vieil hôtel de ville, ses palais aux belles façades baroques, rococcos et classiques, ses statues, ses parcs et ses accueillantes terrasses de café.

Bratislava

Sur les quais de Bratislava (photo © Danube-culture, droits réservés)

Les rives danubiennes de la ville mériteraient toutefois encore des aménagements supplémentaires. De nombreux festivals, expositions et évènements culturels se déroulent dans la capitale slovaque tout au long de l’année.
Moins imposante et trépidante que sa voisine Vienne, elle séduit par son atmosphère intime, convivial, chaleureuse et détendue. On y trouve également d’excellents restaurants.
https://www.visitbratislava.com

L'Opéra national Slovaque

L’Opéra National Slovaque à Bratislava, une scène lyrique d’un haut niveau international (photo Danube-culture © droits réservés)

Autorité de référence pour la navigation sur le Danube slovaque
Agence d’État de la Navigation de Bratislava
Pristavna, n°10, 821 09 Bratislava, Slovaquie
info@sps.sk
www.sps.sk

 Niveaux des eaux minimum et maximum autorisés pour la navigation sur le Danube slovaque

Bratislava, PK 1868,75 (rive gauche)
Hauteur d’eau minimale : 2,53 m
Hauteur d’eau maximale : 6,42 m

Medvědov, PK 1806,40 (rive gauche)
Hauteur d’eau minimale : 1,00 m
Hauteur d’eau maximale : 5,45 m

PK 1880
Rive gauche
Forteresse de Devín
Un lieu déjà fortifié à l’époque romaine (Divinium). La forteresse autrichienne construite sur le même emplacement fut détruite par les armées de Napoléon en 1809. Une légende romantique voudrait qu’un couple d’amoureux se soit jeté dans le Danube depuis une tour de la forteresse aujourd’hui détruite. De nombreux slovaques ont aussi tenté de rejoindre la rive autrichienne après l’invasion de la Tchécoslovaquie en 1968 en traversant à cet endroit au risque de leur vie.

La confluence de la Morava avec le Danube à la frontière austro-slovaque sur la rive gauche du Danube, photo © Danube-culture, droits réservés

PK 1879,7
Rive gauche
Ancien poste frontière slovaque. Il n’existe plus, sauf cas exceptionnel, de contrôle pour les plaisanciers depuis décembre 2007 et la mise en place de l’espace de Schengen.

À partir du PK 1873 de la rive gauche on est sur le territoire de la commune de Bratislava, capitale de la Slovaquie.

PK 1871,5
Rive gauche
Ancien bras de Karlová Ves
Possibilité d’ancrer pour de petits bateaux de plaisance dans l’ancien bras de Karlová Ves, un faubourg de Bratislava.
Il est indispensable de sonder car la profondeur de l’eau est variable.

PK 1866,2
Rive gauche
Port de la ville de Bratislava
Il est possible d’obtenir un emplacement en s’adressant à la capitainerie du port (Canal 22) mais il est toutefois recommandé aux plaisanciers de séjourner au port de plaisance de Bratislava (km 1864, 8).

PK 1864,8
Rive gauche
Port de bateaux de plaisance de Bratislava, une halte très connue et appréciée des plaisanciers danubiens pour son accueil chaleureux.
Mouillage : 2 m, eau, électricité sur les pontons, douches et wc au club de bateaux, magasin d’alimentation à 3 km, possibilité de restauration sur la terrasse du club en saison. On peut rejoindre le centre-ville historique de Bratislava en appelant un taxi (s’adresser à Eliška Zsoldosová).
Contacts :
Dodos MYSB, responsable Eliška Zsoldosová, la femme de Dodo, le capitaine du port et grande personnalité du Danube slovaque, aujourd’hui malheureusement décédé.
Tél. portable: 00/421/905 262 920, 00/421/903 474 528
Eliška: 00/421/904 368 322
mysb@zoznam.sk
www.mysb.sk

PK 1859
Rive droite
Possibilité d’ancrer dans l’ancien bras « Rameno Dunaja » sur la rive droite.
À l’entrée du bras, serrer vers tribord en raison de la présence éventuelle de troncs d’arbres puis remonter celui-ci en revenant au milieu. Possibilité d’ancrer quelques centaines de mètres plus loin. Il est possible d’obtenir des informations actualisées sur la profondeur de l’eau et les conditions de navigation dans ce bras auprès des skippers locaux.
Il n’est pas autoriser de s’amarrer sur les pontons à l’entrée de l’ancien bras (rive droite).

PK 1856
 Pour les bateaux qui souhaitent traverser le canal de Gabčikovo il est nécessaire de contacter l’écluse en amont.
Contacts :
Canal 78
Tél. : 00421/31/559 45 39

PK 1854
C’est au km 1854, sur la rive gauche du fleuve que commence la traversée des 37 km du canal de Gabčikovo.
 ☛ (rappel) Il est nécessaire de suivre, du km 1854 au km 1811, le canal de Gabčikovo (37 km) et de franchir l’écluse du canal au km 8, 5 pour poursuivre son chemin vers la Hongrie (aval) ou vers l’Autriche (amont) car l’écluse de Čunovo (Km 1852, 5) qui permettait de naviguer sur le bras du Vieux Danube n’est plus en service.

PK 1852,5
Ponton pour les bateaux de plaisance de Dareš/Čunovo
Possibilité d’amarrage y compris pour la nuit, à la hauteur du village slovaque de Čunovo sur une île aménagée au milieu du fleuve au ponton du bateau-hôtel-restaurant «Modrá čajka» («La mouette bleue»). Accessible également pour les grands bateaux de plaisance. Douches et point d’eau.
Contacts :
Tél. : 00421/903/47 55 75 ou 00421/903 445 542
dares@dares.sk
(Base de loisirs de Čunovo)

☛ Ne pas manquer d’aller visiter l’extraordinaire Danubiana Maulensteen Museum avec sa magnifique collection de peintures et sculptures.
www.danubiana.sk

Rive gauche du canal de Gabčikovo (les distances dans le canal se mesurent en kilomètres)
Possibilité d’amarrage pour les bateaux de plaisance jusqu’à 15 m à proximitié du « botel Kormoran » sur la commune de Čilistov. Mouillage : entre 3 et 4 m
Toilettes, douches sind … Restauration et hébergement possible pour la nuit au botel.
Contacts :
Tél. : 00421/31/590 91 00
www.hotelkormoran.sk

Km 8,5
Canal de Gabčikovo

Rive gauche double écluse de Gabčikovo (275 x 34 m, dénivellation 20 m)
Emplacement d’attente en amont et aval de l’écluse, bouées de sauvetage sur les bajoyers gauche et droit,
Obligation de porter les gilets de sauvetage dans l’écluse. Possibilité de vagues dangereuses et de vents forts pendant l’éclusage.
Contacts :
Canal 78
Tél. : 00421/31/559 45 39

PK 1811
Rive droite, confluent avec le bras du Danube non canalisé. 
Le milieu du fleuve fait depuis cet endroit frontière entre la Slovaquie (rive gauche) et la Hongrie (rive droite)

PK 1805,5
Rive gauche
Ancien bras du Danube de Medvědov
Possibilité d’ancrage et baignade à l’entrée du bras jusqu’au pont, sonder régulièrement.
On peut également s’amarrer pour un court instant à l’ancien ponton de la police de la navigation après en avoir fait la demande.
Le ponton privé situé au-delà est également accessible après en avoir au préalable demandé l’autorisation sur place.

PK 1767,2
Rive gauche
Yachtclub de Komárno
Le ponton du Yachtclub de Komárno se trouve tout au fond du port, env. 2 km après l’entrée de celui-ci.
Mouillage : 2 m, eau et électricité sur le ponton, douches et toilettes dans les locaux du club. Surveillance assurée. Essence (jerricans) sur demande auprès de Miroslav Hladil, responsable du Yachtclub. Entretien et réparations sont assurés par Donau Marine s.r.o. (en face). Rafraichissements et restauration légère possible au club ou au restaurant à proximité (300 m). Supermarchés à 600 m. Tous les services dans la ville.
Contacts :
Yachtclub Komárno
Responsable : Miroslav Hladil
Tél. : 00421/903/254 478
yachtclub@szm.sk
www.yachtclub.szm.com

Donau Marine s.r.o.
Tél. : 00421/905/ 30 12 07
www.donaumarine.com

PK 1767,8 
Rive gauche et droite
Anciens pontons des postes de douanes slovaques et hongrois

PK 1752 
Rive gauche
Marina de Patince
La marina bien abritée du grand hôtel thermal « Patince » peut accueillir entre vingt et trente petits et moyens gros yachts.
Eau et électricité sur les pontons, bar (viandes et poissons grillés en saison).
L’hôtel thermal est distant d’env. 1 km. Il possède également un bateau destiné à des croisières à proximité.
Contacts/informations
Hôtel thermal « Patince »
Kúpele Patince 431, 946 39 Patince
Tél.:00421/918/703 069
GPS súradnice : 47° 44′ 16.7327454″ N, 18° 19′ 19.8884583″ E
pristav@wellnesspatince.sk
www.wellnessline.sk

PK 1745,5
Rive gauche
Amarrage possible au ponton du bateau-restaurant Phoenix. Déjeuner et hébergement dans de petites cabines pour la nuit.
Contacts :
Bateau-restaurant « Phoenix »

Tel. : 00421/917/425 635

Bateau-restaurant Phoenix, Moca, Slovaquie

Le bateau-restaurant Phoenix, kPK 1745, 5, photo droits réservés

PK  1738,5
Rive gauche
Amarrage possible et plus calme derrière le ponton du bateau-restaurant « Port Pollack ». On peut utiliser les douches et les sanitaires de l’hôtel. Cuisine avenante.
Contacts :
Bateau-restaurant « Port Pollack »
Tél. : 00421/905/250 438
portpollack@gmail.com

PK 1718,8
Rive gauche
Ancien poste de douane slovaco-hongrois de Šturovo/Esztergom
Les contrôles de douane n’ont plus lieu qu’exceptionnellement.

PK 1718
Rive gauche
Bateau-bar « Popeye bar »
Sur la rive slovaque juste en face d’Esztergom et de l’impressionnante basilique amarrage proposé par le « Popeye bar ». Le fleuve assez étroit à cet endroit peut être agité par les convois fluviaux, aussi est-il préférable pour la nuit de rejoindre le port de plaisance hongrois d’Esztergom en face (voir Danube hongrois).
Contacts :
Tél.: 00421/915/709 030

Danube-culture, © droits réservés, prochaine mise à jour septembre 2022

La basilique mineure Saint-Adalbert d’Esztergom, le Danube et le pont Maria-Valeria. Sur la rive gauche la commune slovaque de Štúrovo (Párkány) en hongrois), photo droits réservés

Ports de plaisance, emplacements d’amarrage, barrages-écluses et autres informations pour naviguer sur le Danube allemand : du PK 2415, 2 au PK 2203, 3

PK 2414, 2
Kelheim
Il n’est pas possible de s’amarrer sur les quais de la vieille ville de Kelheim. Voir au PK 2414, 7 Marina Saal.
Au dessus de la ville sur le Michelsberg se tient la Befreiungshalle, le Temple de la libération, inauguré par Louis Ier de Bavière le 18 octobre 1863 en commémoration des victoires sur Napoléon des 18 octobre 1813 et 1815.

La Befreiungshalle, photo © Danube-culture, droits réservés

PK 2414,7, rive gauche
Confluent du canal Main-Donau avec le Danube
Début de la route fluviale danubienne internationale régie par la Commission du Danube selon la convention de Belgrade (1948)

PK 2410, rive droite
Marina Saal
Mouillage minimum : 1,80 m – 2 m
Eau, électricité, douches, wc, WLAN, location de vélos, service de réparation, station-service, restaurant. La prochaine station-service en aval se trouve à Schlögen (Autriche)
Liaison par bus depuis la marina pour Kelheim ou 15 mn à bicyclette.
Contacts :
(Boote Yachten Marina Saal)
Tél. : 0049/9441/68 86 60

www.marina-saal.de

Marina de Saal au coucher du soleil, photo © Danube-culture, droits réservés

PK 2403,05, rive gauche
Port de plaisance de Donautal-Kapfelberg
Un bel emplacement mais très fréquenté !
Mouillage minimum : 1,2 m, entrée du port : 2 m
Eau, électricité, douches. Grue de levage.
30 mn à pied de Kelheim
Réparation et entretien : Vogel Service Marine, tel. +49/9405/953 00
Contacts :
Sportboothafen Donautal/Kapfelberg
Tél. du port : 0049/9404/51 69
ou Willi Mannsdorfer
Tél. :  0049/9441/76 61
Tél. port. / 0049/170/815 76 61

www.yachthafen-donautal.de

Port de plaisance « Donautal », photo © Danube-culture, droits réservés

PK 2397,1
Écluse pour les bateaux de plaisance et écluse de Bad Abbach
Canal 19
Contacts :
Tél. : 0049/9405/12 76

Km 2386,9, rive gauche
Port de plaisance de Sinzing
Longueur maximale : 10 m
Mouillage minimum : 2 m
Eau, électricité, douches/WC, WLAN, grue
Contacts :
Sportboothafen Sinzing
www.mwsc-regensburg.de

PK 2381,3
Écluse pour les bateaux de plaisance de Regensburg
Contacts :
Tél. : 0049/941/854 58

Canal 21

PK 2380,5, rive gauche du bras sud du Danube
Port de plaisance de Regensburg
Les deux premiers pontons appartiennent au Club de bateaux à moteur et de sports nautiques de Regensburg (MWSV Regensburg)
Mouillage minimum : 1,5 à 2 m
Eau, électricité, grue
Contacts :
MWSV Regensburg
Josef Antes tél. : 0049/941/99 77 77

Bureau du club, tél.  : 0049/941 869 69, portable : 0049/171/515 76 11
Le troisième ponton appartient au Bootshaus Kainz
Eau, électricité, douches/WC
Contacts :
Tél. 0049/941/56 05 86

Le quatrième ponton appartient également au Club de bateaux à moteur et de sports nautiques de Regensburg. Voir ci-dessus.
Contacts:
Tél. portable : 0049/170/ 238 75 83

PK 2379,6
Pont de pierre historique et légendaire de Regensburg, l’un des plus beaux ouvrages de ce type sur le fleuve.

Le vieux pont de pierre de Regensburg, le pont le plus ancien du Danube encore en activité, photo © Danube-culture, droits réservés

PK 2377, rive droite
Marina de Regensburg, dans le quartier industriel
Mouillage minimum : 1,5 m
Longueur maximum : 16 m
Eau, électricité, douches/WC
A 15 mn à bicyclette de la vieille ville.
Contacts :
0049/171/212 31 54

Le musée de la navigation de Regensburg, photo © Danube-culture, droits réservés

PK 2368,8, rive gauche
Walhalla, pompeux panthéon bavarois de style néo-grec construit par Louis Ier de Bavière.

Le Walhalla, photo © Danube-culture, droits réservés

PK 2354,3, rive gauche
Écluse de Geisling
Contacts

Canal 22
Tél. : 0049/9481/943 67 31 11

PK 2329,7, rive gauche
Écluse de Straubing
Canal 18
Tél. : 0049/9421/43 07 01 11

PK 2325, rive droite
Straubing
On peut s’arrêter pour un court moment dans le port de l’Office de la navigation et de l’eau.
Contacts :
WSA Regensburg, antenne de Straubing
Tél : . 0049/9421/43 07 00
Il existe depuis peu sur la rive nord un emplacement  en libre-accès près du pont du château. L’entrée du bras sud se fait au PK 2320.
 

Entretien et réparations :
Marine Center Straubing

Tél. : 0049/9421/311 39
Marine-center-straubing.de

PK 2314, rive droite
Port de plaisance Club de bateaux à moteur et de sports nautiques de Straubing
Pour les bateaux de moins de 3 t, weekends et jours fériés.
Mouillage minimum : 1 m voire en dessous, sonder de préférence ou appeler le club.
Eau, électricité, douches/WC, WLAN, slip.
Contacts :
MWSC Straubing
Walter Dörfl
Tél. :  0049/9421/311 39
Tél. du club :  0049/9421/100 81
www.mwsc.de

PK 2288,5, rive gauche
Club de bateaux à moteur de Deggendorf-Metten
Weekend et jours fériés
Mouillage minimum : 1,5 m
Contacts :
MBC Deggendorf
Günther Vornehm
Tél. portable : 0049/171/ 807 10 99

PK 2283,9, rive gauche
Port de refuge de Deggendorf
Club de bateaux à moteur de Basse-Bavière-Landshut
Mouillage minimum : 1,5 m
Eau,électricité, douches/WC. Une station-service est à 300 m sir la route. Supermarché à 700 m.
Contacts :
Heinz Schinhärl, responsable des emplacements
Tél. portable : 0049/151/12 23 82 02
0049/171/213 03 4

PK 2281,8, rive droite
Confluent de l’Isar avec le Danube
Attention aux bancs de sable dans le périmètre du confluent !

PK 2256,6, rive gauche
Club de bateaux à moteur de Hofkirchen
Un joli petit port.
Mouillage minimum : 2,20 m
Eau, électricité, douches/WC, WLAN, grue.
Contacts :
MBC Hofkirchen
Jochen Reckzeh
Tél.portable : 0049/173/353 19 62

www.mbc-hofkirchen.de

PK 2249,2, rive gauche
Port de plaisance de Vilshofen
Mouillage minimum : 2 m
Eau, électricité,  douches, slip.
Contacts :
Fritz Höckel
Tél. portable : 0049/171/310 02 17
0049/171/453 41 4
http://www.bsv-vilshofen.de

PK 2237,8, rive gauche
Ponton de l’Auberge « Fischerstüberl »
Contacts :
Robert Heller
Tél. : 0049/8546/624
www.hellers.info

PK 2234,5, rive gauche
Port de plaisance de Schalding
Club des amis des sports nautiques de Passau. Peu de places. Mieux vaut appeler le club au préalable.
Longueur maximum : 8 m
Mouillage minimum : 1,5 m
Eau, électricité, douches/WC, slip. 

Contacts :
Raimund Towara
portable : 0049/171/404 04 39
Tél. du club : 0049/851/717 57

PK 2232,5, rive gauche
Port de plaisance de Heining (Passau)
Club de bateaux à moteur de Passau
Eau, électricité, douches/WC, WLAN, slip. Possibilité de cuisiner, petite piscine, location de vélos. 20 mn du centre ville en bus.
Une visite dans la vieille ville de Passau s’impose.
Contacts :
0049/160/92 21 32 35
Josef Aulinger,
tel. +49/851/822 22,
portable +49/179/476 04 87

www.myc-passau.de

PK 2230,7
Écluse de Kachlet
Contacts : 
Canal 20
Tél. : 0049/851/95 51 92 11

PK 2228,5, rive gauche
Port industriel et commercial de Racklau (Passau)
Interdit au bateaux de plaisance

PK 2228
Passau, la belle ville aux trois rivières ou la « Venise bavaroise »

PK 2225, 4 et 2225, 2
Confluent de l’Inn (rive droite) et de l’Ilz (rive gauche) avec le Danube.
Certains affirment qu’ici le débit de l’Inn est supérieur à celui du Danube. 

Confluent de l’Inn (à gauche) et de l’Ilz (à droite) avec le Danube à Passau, photo droits réservés

 

Km 2223, 3
Après le pont « Kräutelstein » commence sur la rive droite le territoire autrichien. La rive gauche reste en territoire allemand jusqu’à l’écluse-barrage de Jochenstein, le milieu du fleuve délimitant la frontière entre les deux pays.

Km 2222,1, rive gauche
Le port de refuge pour les bateaux de plaisance de Lindau n’est accessible qu’en en cas de problème.

Km 2215,5, rive gauche
Confluent de l’Erlau avec le Danube.
Possibilité d’ancrer dans le confluent pour de petits bateaux de plaisance. 

PK 2211,8, rive gauche
Port de plaisance d’Obernzell. Le dernier port de plaisance sur le territoire allemand avant la frontière avec l’Autriche.
Mouillage minimum : 1,5 m
Eau, électricité, douches/WC, WLAN, slip, grue. Piscine à proximité, pizzeria.
Contacts :
Franz Maier, capitaine de port
Tél. portable : 0049/151/46 63 68 12
https://marinas.info/marina/hafen-obernzell

PK 2207,6, rive gauche
Possibilité de s’amarrer au ponton de l’auberge «Kohlbachmühle»
Cuisine régionale.

PK 2205,6, rive gauche
Port privé de Grünau.
Ce port n’est pas accessible aux visiteurs.

Le Danube à la hauteur du barrage de Jochenstein, photo © Danube-culture, droits réservés

PK 2203,3
Écluse et barrage de Jochenstein
Contacts :
Canal 22
Tél. : 0049/8591/91 19 81 11
Toute proche de l’écluse-barrage de Jochenstein, sur la rive gauche allemande, se tient la « Haus am Strom » (« La Maison au bord du  fleuve »). Exposition sur le thème de l’eau et de l’environnement.
www.hausamstrom.de

La « Maison au bord du fleuve », centre d’informations sur la biodiversité du Haut-Danube, photo © Danube-culture, droits réservés

Eric Baude © Danube-culture, droits réservés
Mis à jour le 3 octobre 2021
Sous réserves de modifications

Danube slovaque : chez Dodo et Eliška au Km 1864, 8, une marina du coeur

P1320869

P1320888

P1330043

P1320934

Photos © Danube-culture, droits réservés

 

Ports de plaisance, emplacements d’amarrage et d’ancrage et autres informations pour naviguer sur le Danube hongrois, du km 1850, 2 (rive droite) au km 1433

Km 1811, rive droite
Le vieux Danube retrouve le lit principal en aval du canal de Gabčikovo.
☛ Le port de bateaux de plaisance d’Asvanyraro, 5 km en aval dans un ancien bras du fleuve de la rive droite, n’est pas en service actuellement.

Km 1874, rive droite
Danube-Mosoni/Györ
Un large bras secondaire du Danube conduit jusqu’à la jolie ville de Györ. On doit remonter celui-ci toutefois sur 15 km pour trouver un ponton d’amarrrage. Celui-ci se situe devant l’hôtel Amstel, 200 m après le confluent de la Raab avec le Danube-Mosoni.
Sanitaires et restauration à l’hôtel

Ne pas manquer de visiter Györ si l’on choisit d’y faire étape.
Contacts :
Tel : 0036/96 518-423
 info@amstelhattyu.eu
www.amstelhattyu.hu

Km 1758, 8, rive droite
Ponton de la forteresse de Komárom, reconnaissable à son toit herbu, amarrage autorisé.
La forteresse (Monostori Eröd), l’une des trois places fortes de la ville se visite de mars à octobre.
www.fort-monostor.hu 

Km 1767, 8, rive droite
Ancien poste frontière de Komárom

Km 1750, rive droite
Il est possible également de s’amarrer au petit port musée de la navigation de Nezsmely mais il est nécessaire dans ce cas d’aller jusqu’à l’entrée du vieux-bras de Nezsmely, km 1744, 4 et de le remonter jusqu’au ponton du musée.
Musée ouvert périodiquement.

Km 1744, 4, 
rive droite
Entrée du vieux bras de Nezmely. Possibilité d’ancrer en amont du camping.
1500 m après l’entrée du vieux-bras, on trouve le ponton de l’agréable camping «Eden» avec son petit port.
Attention aux éventuels bancs-de-sable à l’entrée, en cas de basses-eaux. Il est prudent de sonder. Possibilité également d’ancrer en amont du camping.
Mouillage : 3 m, eau et électricité au ponton, sanitaires au camping
Chambres et bungalow à louer. Restaurant au camping avec une bonne cuisine, place de jeux pour les enfants, piscine, petit magasin.
Contact :
Tél. : 0036/33 47 41 83

Au fond du vieux bras de Nezsmely se trouve le petit port-musée avec l’ancien bateau à vapeur  « Zoltán Gőzös » où les bateaux de plaisance peuvent également s’amarrer. Il faut compter 6 km de l’entrée du bras jusqu’au port-musée. Le chenal est partiellement indiqué par des bouées qu’il faut laisser à gauche en montant mais il est nécessaire de sonder régulièrement. Eau, électricité et sanitaires. Ouvert du 1er mai au 31 octobre (sous réserve).
Contacts :
Tel : 0036/30 385 10 70
skanzen@zoltanalapitvany.hu
www.hajoskanzen.hu

km 1739, rive droite
Hôtel/restaurant Panorama
Possibilité d’amarrage pour les hôtes de l’établissement (petit ponton sur le fleuve)
Contacts :
Tel. : 0036/33 4625 51

Km 1718, 7
, rive droite, E
Port de plaisance Nautica d’Esztergom, ouvert en 1990. Celui-ci se trouve dans le bras du Vieux-Danube (Kis-Duna). Possibilité d’amarrage sur la rive droite au ponton pour les bateaux de plaisance (jusqu’à 10 m) en amont de la première passerelle pour les piétons.
Mouillage : 1, 50 m minimum, eau et électricité au ponton, douches et wc.
Attila Papp se charge volontiers des demandes en carburant (jerricans).
Le Kis-Duna est étroit mais le courant soutenu permet toutefois d’effectuer des manoeuvres dans un espace restreint.
Contacts :
Attila Papp, capitaine du port
Tel. : 0036/30/227 13 69
www.nautica-yacht.hu

Nombreuses possibilités de restauration dans cette jolie ville à l’atmosphère agréable, ancienne capitale royale, surnommée la Rome hongroise et siège de l’archevêché de Hongrie. Une visite à la célèbre basilique qui domine le fleuve, lieu de pélerinage aux ruines du palais royal et à la vieille ville baroque s’impose. Des établissements thermaux se trouvent à proximité du port de plaisance.

Km 1718 (à partir du), Dunakanyar (Le coude du Danube)
Cette partie du fleuve en amont de Budapest où celui-ci traverse les massifs montagneux des monts Börszöny, des monts Pilis et de Visegrád qui le contraignent à effectuer vers le sud, à la hauteur de la forteresse Visegrád, un impressionnant virage de 90°, est une région particulièrement attrayante, lieu de villégiature très appréciée des habitants de la capitale hongroise. Les paysages riverains du fleuve constitue le territoire du Parc National Duna-Ipoly.
En aval de la remarquable forteresse de Visegrád, le fleuve se partage en deux bras qui se réunissent une trentaine de kilomètres à l’entrée de Budapest. Il est possible de rester cette fois soit sur le bras principal, soit de prendre l’option de naviguer sur le bras de Szentendre (qu’on prononcera à la française « Saint André ») et de s’arrêter pour visiter l’adorable petite ville du même nom. Les premiers habitants furent les Celtes et les Illyriens, que suivirent les Romains puis beaucoup plus tard les Serbes. La petite ville connut son apothéose au XVIIIème siècle. De nombreux peintres, séduits par l’atmosphère et l’environnement fréquentèrent Szentendre à partir de la fin du XIXème.

Km 1708, 2, rive gauche
Confluent de l’Ipoly (Eipel) avec le Danube, frontière entre la Slovaquie et la Hongrie.

Km 1705, rive droite
Port de refuge de Pilismarot.
Possibilité d’ancrer dans l’ancien bras profond de Pilismarot. La partie ouest de l’ancien bras est interdite aux bateaux à moteur.

Km 1704, rive droite
Le ponton du « 5 Billion stars Camping » de Pilismarot sert au bac (passagers et bicyclette) mais on peut s’y amarrer après avoir obtenu l’autorisation du responsable du camping.
Contacts :
00/36/ 20/598 00 34

Km 1703, 5, rive gauche
Il existe une possibilité de mouiller l’ancre bien abritée sur le Danube entre la jolie petite ville de Zebegeny et l’île qui se trouve en face. Musée de la navigation (ouverture saisonnière et aléatoire).

Km 1694, 5, rive gauche.
Port de plaisance du club de bateaux à moteur de Nagymaros. Longueur maximum 12 m.
Eau et électricité au ponton, grue.
Bien sonder en période de basses eaux.
Contacts : 
0036/ 702 09 73 96

Il existe une autre possibilité d’amarrage à proximité sur le ponton de l’hôtel-restaurant « Szent István Fogadó ».
L’hôtel-restaurant peut assurer un service de carburant (prévoir des jerricans).
Contacts :
0036/27/59 40 90
www.szentistvanfogado.hu

Un peu plus loin en aval, toujours sur la rive gauche, derrière l’île Solyom, le club nautique Poséidon et un camping offre une possibilité d’amarrage à la belle saison. Attention le mouillage est souvent faible. Se renseigner au camping au préalable.
Contacts :
Camping : 0036/27/35 55 75 ou 0036/ 27 59 43 20

Restaurants et un supermarché à proximité. On peut rejoindre l’autre par bac.

Les 3 emplacements de Nagymaros ont l’avantage d’une superbe vue sur la citadelle de Visegrád.

A suivre…

Ports de plaisance, emplacements d’amarrage, barrages-écluses et autres informations pour naviguer sur le Danube autrichien (I) : du Km 2215 (rive gauche) au Km 2058, 5 (Ybbs/Donau)

Km 2215
Rive gauche
Château-fort moyen-âgeux de Krämpelstein (propriété privée, pas de visite).  Ce château-fort a appartenu autrefois aux évêques de Passau qui exigeaient un droit de passage pour les bateaux. Il a été dans les années soixante, le siège du club de bateaux à moteur de Krämpelstein.

Km 2213
Rive droite
Emplacement d’amarrage (20 m) de la communauté de communes d’Esternberg

Km 2208, 4
Rive droite
Port de plaisance de Kasten
Longueur maximum : 15 m, mouillage : 1, 5 m
Informations et contacts :
Tobias Ebner
Tél. portable : 0049/172 8588548
Johann Pilsl
Tél. : 0043/7714/81 21
Herbert Bauer
Tél. : 0043/7714/80 20

Km 2203, 3
Barrage-écluse de Jochenstein
Contacts :
Tél. : 0049/8591/ 91 19 81 11
Canal 22
Toute proche de l’écluse-barrage de Jochenstein, sur la rive gauche allemande, se tient la « Haus am Strom » (« La Maison au bord du fleuve ») : expositions sur le thème de l’eau et de l’environnement.
www.hausamstrom.de
Ne pas manquer d’admirer au passage la jolie sirène de Jochenstein (rive droite)

Km 2200, 6
Rive droite
Amarrage autorisé et gratuit au ponton ( longueur : 200 m) de la commune d’Engelhartszell
Cafés, restaurants, station-service dans le village.
Parc pédagogique d’attraction «Donauwelt» (ouvert de mai à septembre)
www.donau-welt.at
Belle abbaye cistercienne trappiste d’Engelhartszell, seule abbaye cistercienne trappiste d’Autriche
www.stift-engelszell.at

Km 2197, 6
Rive gauche
Port de plaisance de Schattental
Longueur maximale : 8 m, mouillage : 3 m, eau et électricité au ponton, douches à l’auberge « Luger ». Excellente cuisine !
☛ Le tirant d’eau à l’entrée du port peut être réduit à 1 m en fonction de l’ensablement.
Contacts :
Gasthof Luger
Tel. : 0043/7285507
office@gasthof-luger.at
www.gasthof-luger.at

Km 2197
Rive gauche
Château fortifié de Rannariedl (XIIIème siècle)

Km 2194, 8
Rive gauche
Commune de Niederanna
Emplacement d’amarrage de l’auberge «Draxler»
Contacts :
Auberge «Draxler»
Tél. : 0043/728 55/11
Les fameuses embarcations en bois danubiennes à rames et à moteur les « Zille »,  sont encore fabriquées dans ce village par deux artisans.
Rudolf Königsdorfer
Tel : 0043/7285 508
www.zille.at
Anton Witt
Tel. : 0043 7285 63 90

Km 2188, 5
Rive gauche
Ruines du château-fort de Haichenbach
Ancienne forteresse romaine

Km 2187
Rive droite
Port de plaisance de Schlögen
Contacts :
Tél. 0043/7279/87 22 ou 0043/7279/82 41

www.freizeitanlage-schloegen.at
Un endroit magique où il faut impérativement faire halte. Extraordinaire boucle de Schlögen, un des plus beaux panoramas du parcours du fleuve ! Le Danube effectue ici une rotation de 180°.
Beaucoup de monde à la belle saison sur l’eau et sur les rives.
Il est possible de voir des castors au bord du fleuve en soirée.

Km 2182, 5
Rive gauche
Emplacement d’amarrage des auberges «Reisinger» et «Zum Heiligen Nikolaus».
Il n’est pas possible d’y passer la nuit.

Km 2178
Rive gauche
Port de plaisance d’Obermühl au confluent de la Petite Mühl et du Danube
Contacts :
Gasthof « Gierlinger »
Tél. 0043/7286/72 13
www.gasthof-gierlinger.at

Gasthof « Aumüller »
Tél. 0043/7286/72 16

Km 2170,5
Rive gauche
Emplacement d’amarrage de l’auberge « In der Exlau »
☛ Mouillage réduit au ponton (0,5 m)
Contacts:
Famille Arnezeder
Tél. 0043/7232/29 07
www.gasthof-exlau.com

Km 2168, 2
Rive gauche
Port de plaisance d’Untermühl au confluent de la Grande Mühl avec le Danube. Bel emplacement !
Contacts :
Rudolf Helm, capitaine du port
Tél. 0043/7232/21 69
Port.
0043/664/344 53 10
www.sportboothafen.at
Château de Neuhaus (XIIIème siècle)

Km 2162, 7
Écluse d’Aschach
Contacts :
Canal 18
Tél. 0043/504/321 66 10

Km 2160
Rive gauche
Emplacement d’amarrage de la commune d’Aschach.
Il est préférable de passer la nuit au port de plaisance de Kachlet en aval.

Km 2159, 5
Rive gauche
Port de plaisance du club de bateaux à moteur de Kachlet. Bien équipé.
Contacts :
Tél. 0043/664/ 36 85

www.myc-kachlet.at

Km 2157
Rive droite
Port de plaisance de Branstatt
Longueur maximale 8 m
Contacts :
Auberge «Dieplinger»
Tél. 0043/664/131 57 86
www.langmayr.at
Distillerie sur place !

Km 2147
Écluse d’Ottensheim
Pontons d’attente pour les bateaux de plaisance en amont et aval de l’écluse
Canal 20
Contacts :
Tél. 0043/504/321 66 20

Km 2145, 5
Rive gauche
Ancien bras d’Altarm
Possibilité d’ancrer à l’entrée de l’ancien bras.
Navigation au moteur interdite au-delà.

Km 2144
Rive gauche
Emplacement d’amarrage d’Ottensheim
Contacts :
WGD Tourismus
Tél. 0043/732/ 727 78 11
www.oberoesterreich.at/ottensheim

☛ Attention au bac Ottensheim-Wilhering
Château d’Ottensheim (XIIIème siècle)
Magnifique cloître cirstercien de Wilhering (rive droite)

Km 2135
Rive droite
Linz, capitale de la Haute-Autriche, 200 000 habitants
Une ville culturelle et entreprenante très agréable à découvrir. Capitale européenne de la culture en 2009.
À ne pas manquer  : Ars Electronica (Musée du futur), le Lentos Museum, deux institutions au bord du  Danube,  la pimpante vieille ville et bien la véritable Tarte de Linz !
La ville de Linz classée UNESCO City of Media Arts
En 2016, la capitale européenne de la culture invite ses visiteurs à explorer une cité contemporaine, tournée vers l’avenir. L’objectif du syndicat d’initiative de Linz est de permettre de découvrir par les cinq sens la ville admise dans le Réseau des villes créa-tives de l’UNESCO.
Office du Tourisme de Linz :
Tél. 00/43/732 70 70 20 09
www.linz.at
linz-panorama.webfly.at

Km 2134, 6
Linz
Emplacement d’amarrage au bateau-restaurant «Li+do»
Contacts :
schiffART – li+do
schiffART – Kapitän Schaurecker
Tel. 0043/664/15 36 164
steuerfrau@liplusdo.at

La DSS (Station de bateaux de Linz) qui gère l’embarcadère des bateaux de croisières autorise les bateaux de plaisance à s’amarrer au ponton n°1  (km 2134, 5 rive droite).
Contacts :
Tél. 0043/7433/25 90 82

Km 2131, 8
Rive droite
Port de plaisance d’hiver de Linz
Le MYCN (Club de bateaux à moteur Nibelungen) accueille volontiers les visiteurs. Un club très actif.
Contacts :
Niclas Jancso

Tél. 0043/664 61 51 407
nicolas.jancso@outlook.com
ou
Hans Fritz Krempl
Tél. 0043/699/88 79 38 51
www.mycn.at

Km 2130
Rive droite
Port de plaisance « Steinernes Brückl »
Le port est géré par le club de bateaux à moteur Nibelungen (MYCN) et le club ASKÖ de Linz
Contacts :
Robert Robert Mayer (MYCN)
Tél. port. 0043/664/80 7
8 27 74
r.mayer@mycn.at
www.mycn.at

ASKÖ
Tél. 0043/732/794 590
www.askoe-wsk-linz-at
office@askoe-wsk-linz.at

Km 2124, 6
Rive droite
Confluent de la Traun avec le Danube

Km 2124
Rive gauche
Port de plaisance de Steyregg
Club de bateaux à moteur de Steyregg
Contacts :
Ernst Trahl (président du club)
Tél. port. 0043/676/88 60 02 07
www.mycs.at
info@mycs.at
Lac de baignade à proximité

Km 2119, 7
Écluse d’Abwinden-Asten
Contacts :
Canal 22
Tél. 0043/504/321 66 30

Km 2118, 5
Rive gauche
Ancien bras d’Abwinden
Possibilité d’ancrer en aval de l’écluse dans l’ancien bras d’Abwinden mais il faut sonder régulièrement la profondeur.

Km 2113, 5
Rive  droite
Bras secondaire d’Enhagen
Possibilité d’ancrer dans le bras secondaire. Il faut toutefois sonder régulièrement la profondeur avant de s’avancer dans celui-ci.

Km 2112
Mauthausen
La commune de Mauthausen autorise l’amarrage d’un ou deux bateaux de plaisance au ponton. Utiliser à cet effet les installations de couleur grise.
Le Club de bateaux à moteur de Mauthausen se trouve au port de plaisance d’Au (Km  2107,1).
Le mémorial du camp du concentration de Mauthausen (3 km du ponton).

Km 2111, 8
Confluent de l’Enns (320 km) avec le Danube
Port industriel d’Enns

Km 2108, 8
Rive droite
Canal de l’Enns
Après le confluent de l’Enns avec le Danube on peut s’amarrer avec un petit bateau sur la rive droite du Canal de l’Enns.
Contacts :
Josef Gatterbauer, commune de St. Pantaleon-Erla
Tél. port. 0043/676/603 90 48

Km 2108, 5
Rive gauche
Confluent de l’Aist avec le Danube

Km 2107, 1
Rive gauche
Port de plaisance d’Au/Danube
Contacts :
Tél. port. 0043/699 10 86 55 31
ch_schuhmayer(@)hotmail.com

www.myc-au.at
Club de bateaux à moteur de Mauthausen
M. Poppe, responsable
Tél. port. 0043/676/627 59 65
Stefan Kreuzer
Tél. port. 0043/676/362 83 41
Km 2095, 6

Écluse de Wallsee 
Contacts :
Tél. 0043/504/321 66 40
Canal 18

Km 2093, 5
Rive droite
Emplacement d’amarrage dans le bras mort de Wallsee, rive droite (Club de bateaux à moteur et de ski nautique de Wallsee) et rive gauche (Steyrer Yachtclub)
Contacts :
Club de bateaux à moteur de Wallsee
M. Mühlbacher, capitaine du port
Tél. port. 0043/664/ 351 92 62

Steyrer Yachtclub
Tél. port. 0043/664/115 28 94

Alexander Bruha, responsable du ponton
Tél. port. 0043/660 354 27 27

www.1syc.at
E-Mail: office@1syc.at

Km 2084, 3
Rive droite
Marina Raderbauer
Longueur maximale pour les bateaux de plaisance des visiteurs : 13, 50 m
Contacts :
Firma Alois Raderbauer
Tél. 00/43/676 38 37 688
marina@raderbauer.at
www.raderbauer.at
Château de Dornbach (fin XIXème), rive gauche. En aval d’Ardagger commence la région de la Strudengau, connue autrefois pour ses tourbillons, sa navigation délicate et ses légendes. De nombreuses ruines de châteaux-forts dominent les rives du Danube jusqu’à Ybbs.

Km 2082, 7
Rive droite
Port de plaisance d’Ardagger
Contacts :
Sigi Wagner
Tél. port. 0043/664/413 79 31

www.steckerlfisch-Ardagger.at

Km 2080, 9
Rive droite
Signal de Tiefenbach.
Le signal (feux) indique le chenal à suivre en aval à hauteur de l’île de Wörth (Km 2077,3). En général les avalant empruntent le chenal sud (Hössgang) et les montant le chenal nord (Strudenkanal). Le signal pour les montant se trouve à la hauteur de la commune de St. Nikola (km 2074, 8).
☛ Pour les bateaux sortant du port de plaisance de Grein (Km 2079, 4, rive gauche), il est nécessaire d’appeler le bureau de surveillance pour connaître le chenal à emprunter.
Contacts :
Tél. 0043/7268/320
ou 0043/7268/321 

Km 2079, 4
Rive gauche
Port de plaisance de Grein.
Faire attention aux bancs de sable près de la rive à l’entrée du port, à proximité de l’arrivée du petit torrent dans le Danube.
Possibilité de s’amarrer aux pontons du Verein Turul.
Contacts :
Robert Koller
Tél. port. 0043/664/211 90 13 

www.turul.at
Ne pas manquer de visiter le Musée de la Navigation sur le Danube (château), le théâtre Roccoco datant de 1791 (le plus ancien théâtre d’Autriche) et du côté de la gourmandise l’excellente Konditorei Schörgi.

P1050981

Port de plaisance de Grein/Donau (photo droits réservés)

Km 2079, 2
Rive gauche
Station de bateaux de croisière du Danube de Grein.
Les bateaux de plaisance doivent s’amarrer au ponton n°3.
Contacts :
Tél. 0043/7433/25 90 82

Km 2076
Rive gauche
Château-fort de Werfenstein

Km 2069, 4
Rive gauche
Emplacement d’amarrage de l’auberge « Ziseritsch » (Neustadtl/Donau)
Au pied des ruines du château-fort de Freyenstein
Contacts :
Tél. 0043/7471 2272
gasthofziseritsch@gmx.at

Km 2067, 6
Rive droite
Willersbach
Emplacement d’amarrage de la collectivité de Willersbach-Neustadtl

Km 2065, 7
Rive gauche
Confluent de L’Ysper avec le Danube

Km 2060, 4
Barrage-écluse d’Ybbs-Persenbeug
Contacts :
canal 20
Tél. 0043/504/321 66 50

Barrage d'Ybbs:Donau- Perseuburg_écluses

Portes d’entrée aval de l’écluse du barrage d’Ybbs-Persenbeug (photo droits réservés)

Km 2058, 5
Rive gauche
Emplacement d’amarrage de la commune d’Ybbs/Donau. L’emplacement sert également de ponton d’attente pour le passage de l’écluse. Il n’est pas possible d’y rester pour la nuit à cause du fort courant en aval du barrage.
Le centre historique de la petite ville d’Ybbs a été entièrement  rénové. Le grand batelier Matthias Feldmüller, surnommé « l’amiral du Danube », y avait sa maison. Elle se visite. Amusant musée de la bicyclette.
En aval d’Ybbs/Donau commence la région de la Nibelungengau dans laquelle se situe plusieurs épisodes de la Chanson des Nibelungen.

 

 

 

 

 

Ports de plaisance, emplacements d’amarrage, barrages-écluses et autres informations pour naviguer sur le Danube autrichien (II) : du Km 2058, 5 (Ybbs/Donau, rive gauche) à la frontière slovaque (Km 1880, 3, rive gauche)

Km 2058, 5
Rive droite
Emplacements d’amarrage de la commune d’Ybbs/Donau

Km 2058
Rive droite
Confluent de l’Ybbs avec le Danube

Km 2052, 5
Rive gauche
Emplacements d’amarrage (ponton de 20 m) du restaurant-hôtel « Donaurast »
Contact : tel. +43/7412/52438

Km 2050
Rive gauche
Port de plaisance de Marbach
Contact : Gerhard Engel, capitaine du port, restaurant « Zur schönen Wienerin » (« À la belle viennoise »), tel. +43/7413 70 77
www.marbach-freizeit.at
Ne pas manquer de visiter la basilique baroque de Maria-Taferl, haut lieu de pèlerinage autrichien.

Km 2049, 9 (à partir du)
Rive gauche
Pays de Marbach

1) Emplacements d’amarrage pour les visiteurs au km 2049, 8
2) L’hôtel restaurant « Wachauerhof » propose un emplacement d’amarrage au Km 2049
Contact : tel. +43/7413/70 35
3) Emplacements d’amarrage au Km 2048, 2 devant l’auberge « Haselberger »
Contact : tel. +43/7413/355
4) Emplacements d’amarrage pour les clients du chantier naval « Tober und Bierbaumer » au Km 2047, 8
5) Emplacement d’amarrage du bistro « Ötscherblick » au Km 2047, 4

Km 2049, 8
Rive droite
Krummnussbaum
Pas d’emplacement d’amarrage pour les visiteurs au ponton du petit port de Krummnussbaum.

Km 2046, 3
Rive droite
Le Club des sports nautiques et le Club de bateaux à moteur de Pöchlarn proposent des emplacements d’amarrage (eau + électricité) pour les visiteurs.
Mouillage : 3 m
Contact : M. Wallner, capitaine du port, tel. +43/676/607 28 29
www.mbc-rechen.at
Patrimoine architectural Renaissance dans la vieille ville de Pöchlarn
Le peintre Oskar Kokoschka (1886-1980) est né à Pöchlarn. Sa Maison natale a été aménagée en musée.

Km 2038
Barrage-écluse de Melk
Contact : tel. +43/504/321 66 60
Canal 22

Km 2037, 2
Rive gauche
Port de plaisance d’Emmersdorf (en face de l’abbaye de Melk)
Entrée délicate, attention au banc de sable souvent immergé à tribord. Serrer à bâbord dans le goulet d’entrée du port.
Les emplacements d’amarrage pour les visiteurs se trouvent sur les pontons nord (eau et électricité). Sanitaires communs.
Contact : Christian Leitner, responsable des pontons, tel. +43/650/485 45 67 ou +43/664/182 03 73
www.hafenemmersdorf.com

Km 2036, 1
Rive droite
Melk
La station de bateaux du Danube (DSS) autorise les bateaux de plaisance à moteur à s’amarrer aux pontons n°31 et 8.
Contact : tel. +43/7433/25 90 82
Il ne faut que dix minutes à pied depuis cet emplacement pour rejoindre la jolie ville de Melk et son extraordinaire abbaye bénédictine.
Office du tourisme

À partir de Melk commence la traversée de la Wachau (36 km), région de Basse-Autriche classée au patrimoine mondial de l’Unesco au titre des paysages depuis 2000. Vignobles et vergers alternent avec de jolis villages et de nombreuses forteresses et châteaux dans un relief escarpé.
Le Danube coule plus vite dans sa traversée de la Wachau que dans d’autres régions. Dans cette portion de 60 km entre le barrage de Melk et celui d’Altenwörth le fleuve n’a pas été régulé.

Km 2035

Rive gauche
Amarrage autorisé au ponton de la commune d’Emmersdorf et au ponton n°38 de la Station de navigation sur le Danube (DSS)
Contact : tel. +43/7433/25 90 82

Km 2032, 2
Rive droite
Schönbühel
Emplacements d’amarrage de Schönbühel, face au camping et au restaurant «Stumpfer»
Il n’est pas certain que ce ponton soit toujours en service dans un proche avenir.
Contact : tel. +43/7433/25 90 82
Château de Schönbühel (monument privé, ne se visite pas)
Les visiteurs sont par contre les bienvenus au cloître (1 km).

Km 2026, 9
Rive droite
Aggsbach
Petit emplacement d’amarrage en aval de la localité
Ruines de la forteresse d’Aggstein (XIIème siècle)

Km 2026, 2
Rive gauche
Emplacements d’amarrage du chantier naval Meyer
Réparations et entretien des moteurs possibles, station-service
Contact : tel. +43/2712/247

Km 2024
Rive gauche
Willendorf

Km 2020
Rive droite
Mur du diable (« Teufelsmauer »)
Une légende raconte qu’à cet endroit le diable tenta d’édifier en une nuit un mur en travers du fleuve pour bloquer la navigation mais un coq anticipa le lever du jour et le diable ne put achever son ouvrage. Une girouette représentant un coq transpercé par une flèche décochée par le diable trône au sommet du clocher de l’église Saint Jean d’Oberarnsdorf.

Km 2019

Rive gauche
Spitz/Donau
Emplacements d’amarrage possible pour une courte halte au ponton n°15 de la station de navigation sur le Danube (DSS). Il est malgré tout préférable de rejoindre le port de plaisance de Spitz/Donau (Km 2018, 2).
Attention au bac en aval du ponton.
Contact : tel +43/7433/ 25 90 82

Km 2018, 2

Rive gauche
Port de plaisance de Spitz/Donau
Emplacements d’amarrage pour les visiteurs aux pontons du Club de sports nautiques de Spitz/Donau (pontons sur babord). Eau et électricité sur les pontons. Douches à la maison du club.
Mouillage au port : 2, 00 m (1, 50 m à l’arrière du port).
Contacts : WSC Spitz/Donau, Franz Hofbauer, tel. +43/2714 82 58
M. Schrey, capitaine du port, port. +43/664/321 47 05
Spitz/Donau est au coeur de la Wachau et possède un beau patrimoine architectural (église Saint Maurice du gothique tardif, maisons anciennes, château d’Erlahof avec un très intéressant Musée de la Navigation sur le Danube ouvert d’avril à octobre) et de nombreux restaurants et caveaux de vignerons. Excellents vins blancs parmi les meilleurs en Europe.

Km 2014, 5
Rive gauche
Emplacements d’amarrage du port de plaisance de Joching (eau et électricité), douche et wc à la maison du Club de sports nautiques de Weissenkirchen.
Attention : manoeuvres difficiles pour les bateaux supérieurs à 10 m de long.
Mouillage aux pontons : 1, 50 m
Attention au bac en aval
Contact : Club de sports nautiques : tel. +43/ 2715/728 28

Km 2009
Rive gauche
Dürnstein

Km 2008
Rive droite
Dürnstein
Amarrage possible pour une courte durée au ponton n°22 de la station de navigation sur le Danube (DSS). Il est toutefois préférable, en raison des passages de nombreux bateaux de croisière et d’excursion, de s’amarrer en face sur la rive droite au port de plaisance de Rossatzbach (Km 2008, 1) et de prendre le bac pour visiter Dürnstein.
Contact : DSS, tel. +43/7433/25 90 82
Ruines de la forteresse de Dürnstein où fut enfermé Richard Coeur-de-Lion par le duc Autrichien Léopold V de Babenberg au retour d’une croisade
Cloître baroque des Augustins et vieilles maisons.
Bonne « Konditorei » célèbre pour ses spécialités aux abricots de la vallée du Danube et au pavot.
Avec l’abbaye de Melk un haut-lieu culturel et touristique de la Wachau
Office du tourisme

Km 2008, 1
Rive droite
Emplacements d’amarrage (deux places) du port de plaisance de Rossatzbach.
Club de bateaux à moteur de St. Pölten-Rossatz
Ponton de 12 m à l’entrée du port, accessible pour les bateaux jusqu’à 8 m (eau et électricité)
Contacts : Karl Schubert, tel. +43/2742/36 26 49
Edwin Rubitzko, tel. +43/664/100 34 51

Km 2007, 4
Rive droite
Bras secondaire de « Herzoglacke »
Possibilité d’ancrer dans le bras secondaire, très bel environnement
Mouillage : 3 m

Km 2005, 2
Rive droite
Emplacements d’amarrage de l’auberge-caveau « Siedler » derrière la petite île « Hundsheimer »
En avalant passer d’abord l’île puis remonter le bras secondaire à contre courant vers le ponton.
Contact : Famile Siedler, tel. +43/2732/727 70

Km 2003, 9
Rive gauche
Ponton de ravitaillement en carburants (gazoil, super et essence) du club de bateaux à moteur de la Wachau
Ouvert entre 17h et 18h en semaine, de 10h à 12h et de 16h à 18h le weekend Paiement en argent liquide
Attention : le poste est fermé par temps de pluie.
Contact : tel. +43/2732/836 17

Km 2002, 3
Rive gauche
Commune de Krems, Und et Stein
Amarrage possible au ponton n° 25 de la société de navigation sur le Danube (DSS). Il est toutefois préférable de s’amarrer en aval dans le port de plaisance de Krems (Km 2001, 8).
Contact : tel. +43/7433/25 90 82

Km 2001, 8
Rive gauche
Port de plaisance de Krems
Emplacements d’amarrage du Club de bateaux à moteur de la Wachau et du Club de sports nautiques de Krems
Passerelle piétonnière à l’entrée du port (hauteur libre 4, 80 m)
Mouillage : 2, 50 m
Les pontons d’accueil du Club de bateaux à moteur de la Wachau sont à droite en entrant (eau et électricité, sanitaires, wifi). Sanitaires et cuisine dans la maison du club.
Station-service au Km 2003, 9 (rive gauche en amont du pont Krems-Mautern).
Contacts :
Club de bateaux à moteur de la Wachau, tel. +43/ 2732/836 17
Gerd Wilfert, capitaine du port, port. +43/650/810 35 60
Michaela Reischer, port. +43/676/441 74 64
Tel. du port : +43/ 2732/836 17
www.motoryachtclubwachau.at

Club de sports nautiques de Krems, Franz Kasparek, capitaine du port, port. +43/676/431 88 31
Wilhem Harrer, port. +43/680/209 76 80
Autrefois séparées, les trois communes ont été désormais réunies dans une seule collectivité.
Ancien carrefour commercial et vinicole la ville renferme un patrimoine architectural et culturel moyenâgeux, renaissance et baroque exceptionnel (anciens remparts, portes d’entrée, cloîtres, églises, fontaines, escaliers, places, bâtiments et villas historiques…). La ville ancienne, entourée de ses collines et ses vignobles, ressemble à un décor de théâtre. Elle est également classée au patrimoine mondial de l’Unesco.
Galeries d’art contemporain, musée de la caricature, maison de la culture régionale contribuent avec le port industriel et une économie dynamique au rayonnement de la cité.
Sur la rive droite, à quelques kilomètres du Danube se tient au sommet de sa colline l’abbaye baroque imposante de Göttweig.
Office de tourisme
L’entrée à la piscine voisine du port de Krems est gratuite pour les hôtes du Club de bateaux à moteur de la Wachau.
Le port se situe à env. 15 mn du centre-ville.

Port de plaisance de Krems

Port de plaisance de Krems

Km 2000, 3
Rive gauche
Port de l’administration et des autorités de gestion du Danube.
Emplacements d’amarrage au ponton de Via Donau, autorité de gestion de la navigation sur le Danube autrichien.

Km 1999, 3
Rive droite
Club de bateaux à voile de Krems
Emplacements d’amarrage pour des petits voiliers
Contact : Heinz Kluger, responsable, tel. +43/2732/860 63

Km 1985
Rive gauche
Confluent du Kamp avec le Danube

Km 1988
Rive droite
Marina et centre de loisir de Traismauer
Mouillage à l’entrée : 1 m
Mouillage dans le port : 3 m
Emplacements d’amarrage pour des bateaux jusqu’à 8 m (eau et électricité).
Prévenir par tél.
Contact : M. Rössler, port. +43/664/446 65 51
Le restaurant de poissons « Donaurestaurant Traismauer » et sa terrasse sont très fréquentés.

Km 1980, 3
Barrage-écluse d’Altenwörth
Canal 20
Contact : tel. +43/504/321 66 70

Km 1976, 6
Rive gauche
Altenwörth
Port de plaisance du Club de sports nautiques d’Altenwörth, dans l’ancien bras du Danube en aval du barrage-écluse
Emplacements d’amarrage du Club de sports nautiques d’Altenwörth
Mouillage aux pontons pour les visiteurs : 3 m
Eau et électricité sur les pontons, sanitaires dans la maison du club
Possibilité d’ancrage dans l’ancien bras avant la passe aux poissons (mouillage :  3 m)
Contacts : tel. +43/2279/26 17, port. +43/664/80 11 72 61 11
www.wsca.at

Km 1975
Rive droite
Ancienne centrale nucléaire de Zwentendorf. Suite à un référendum populaire et à une mobilisation des opposants autrichien au nucléaire, elle n’a jamais été mise en service.

Km 1972, 4
Rive droite
Port de plaisance de Kleinschönbichl
Emplacements d’amarrage du Club de bateaux de Zwentendorf
Mouillage : 1, 50 m
Eau et électricité aux pontons, sanitaires à la maison du club
Contact : Kurt Hackensöllner, Club de bateaux de Zwentendorf, tel. +43/2277/22 51

Km 1963, 7
Rive droite
Port de plaisance pour les visiteurs de la ville de Tulln
Emplacements d’amarrage au ponton réservé pour les visiteurs (7h-21h). Pas d’eau ni électricité au ponton
Mouillage : 2 m
Le port est à deux minutes du centre-ville de cette jolie, culturelle et dynamique cité de la plaine du même nom. Tulln est en particulier connu pour ses jardins et son environnement agréable. Cette ville est également réputée pour ses nombreuses foires-expositions.
Cloître des Minorites, monument aux Nibelungen, musée romain, scène de spectacle sur l’eau, musée et parcours Egon Schiele (né à la gare de Tulln), bateau du peintre autrichien Friedrich Hundertwasser (au port).
Office du tourisme

Km 1962, 5
Rive droite
Port de plaisance de la Foire-Exposition de Tulln
Emplacements d’amarrage pour les visiteurs sur le ponton en face de la station service. Eau, électricité, wc et douches.
Mouillage : 2, 50 m
Contacts : Bernhard Hörmann, capitaine du port ou David Karner tel. +43/2272/626 56 ou +43/2272/652 52
www.hafen-tulln.at
Service d’entretien et de réparation pour les bateaux, contact : port. +43/664/200 85 85

P1310283

Port de plaisance de la Foire-Exposition de Tulln, rive droite km 1962, 5  (photo droits réservés)

Km 1959
Rive gauche
Le restaurant gastronomique réputé « Floh » offre un nouvel emplacement d’amarrage pour ses hôtes.
Contact : restaurant « Floh », tel. +43/2272/628 09

Km 1955, 6
Rive droite
Port de plaisance de Muckendorf
Emplacements d’amarrage au fonds du port au ponton qui se trouvent à proximité de la grue. Eau et électricité, sanitaires sur le port.
Mouillage : 2, 5 m
Contact : Herbert Hölzl, responsable du port, port. +43/699/12 34 56 80
www.ycm.at

Km 1951, 6
Rive gauche
Ponton-station service (gazoil et essence) de Greifenstein/Wördern
Ouvert à partir de 9h du matin
Contact : +43/2242/325 24

Km 1951, 4
Port de plaisance de Greifenstein/Wördern
Emplacement d’amarrage confortable au fonds du port sur les pontons du club de bateaux à moteur « Danube »
Mouillage : 2, 5 m
Contact : Chrsitian Riess, tel. +43/2242/32524
www.yachtclub-donau.at
Vue superbe sur le fleuve et la plaine de Tulln depuis la forteresse de Greiffenstein. Possibilités de baignade dans l’ancien bras de Greifenstein.

Km 1949, 2
Barrage-écluse de Greifenstein
Canal 22
Contact : +43/504/321 66 80

Km 1946, 7
Rive droite
Ancien bras de Greifenstein

Km 1943
Rive gauche
Port de Korneuburg, Club de bateaux à moteur « Vindebona » (actuellement fermé au printemps 2016 pour travaux d’aménagement)
Il est nécessaire de prévenir en amont pour obtenir une autorisation de s’amarrer aux pontons du club.
Contact : Manfred Hasicka, responsable du port, port. +43/650/851 99 64 ou Panayotti Psichos, responsable des pontons, port. +43/664/502 94 44
www.mc-vindebona.at

Km 1942, 5
Rive gauche
Port de plaisance de Korneuburg
Emplacements d’amarrage (jusqu’à 10 m) aux pontons du Club de ski nautique et de bateaux à moteur de Vienne (à l’avant du port) et aux pontons du Club de bateaux à moteur « Danubia ». Eau et électricité, sanitaires aux maisons des club.
Mouillage : 2 m
Contacts : Club de ski nautique et de bateaux à moteur de Vienne, M. Gahmel, responsable, port. +43/688/819 16
www.wmcw.at
Club sportif de bateaux à moteur Danubia, tel. +43/2262/720 07, Gerhard Bockberger, responsable des pontons, port. +43/664/358 23 77
www.mscd.at
Le port est à 15 mn du centre-ville de Korneuburg.
Attention au bac Korneuburg-Klosterneuburg en aval.

Km 1937, 8
Rive droite
Port de plaisance du club de sport de l’armée de Klosterneuburg
Emplacement d’amarrage pour des bateaux d’une longueur inférieure à 6, 50 m.
Il est nécessaire de prévenir en amont pour obtenir une autorisation de s’amarrer.
Contact : Gerhard Karlowatz, tel. +43/2243/339 11
Le port se situe à 20 mn à pied du centre de cette jolie petite ville au portes de Vienne
Abbaye des Augustins de Klosterneuburg
Office du tourisme

Km 1938
L’île du Danube sépare le fleuve en deux bras. L’entré de celui de gauche (nouveau Danube) est obstrué par un barrage.
Emprunter le bras de droite en laissant l’île du Danube à bâbord en avalant.
Sur la rive droite la colline de Bisamberg est le contrefort le plus septentrional des Alpes.

Km 1935, 3
Rive droite
Emplacements d’amarrage du port de plaisance de Vienne-Kuchelau
Eau et électricité. Sanitaires et wifi sur le port.
Station-service (gazoil, essence)
Mouillage : 1, 80 m
Contact : Peter Vesely, port. +43/664/209 54 20
www.kuchelau.com
Emplacements d’amarrage aux pontons du Club de bateaux à moteur « Austria »
Contact : MYC « Austria », tel. +43/1/486 53 60
Entretien et réparation de moteurs : Grosse  und  GPS, tel. +43/1/368 28 49 (au fond du bras de Kuchelau).
Le port se situe au pied des vignobles du Kahlenberg. Belles ballades à bicyclette le long du Danube et vers Klosterneuburg. Bus pour Vienne via Heiligenstadt (métro U 4). 

Km 1934, 4
Rive gauche
Possibilité d’amarrage au ponton n°29 de Wien-Nussdorf
Contact : +43/7433/25 90 82

Km 1933
Rive droite
Entrée amont du canal du Danube

Vienne, port nautique

Marina de Vienne, rive droite, km 1926, 5  (photo droits réservés)

Km 1926, 5
Rive droite
Vienne
Emplacements d’amarrage de la Marina de Vienne
Mouillage : 2 m
Pour les bateaux dont la longueur est supérieure à 12 m, il est nécessaire de contacter au préalable la Marina. Eau et électricité aux pontons. Sanitaires dans le bâtiment principal.
Station-service, restaurant. Commerces à proximité.
Contact : Marina Wien GmbH, Klaus Kummer, tel. +43/1/726 07 62 ou Manfred Gundacker, port. +43/699/17 26 07 62
www.marina.at

Entretien et réparations de  bateaux et moteurs : Entreprise MIBO, tel. +43 664/493 20 93
La station de métro « Donaumarina » permet de se rendre au centre de Vienne en 15 mn. Possibilité de se rendre également au centre ville par les navettes bateaux de la D.D.S.G.

Km 1924, 1
Rive droite
Emplacements d’amarrage au ponton du restaurant italien « Va Bene »
Contact : tel. +43/1/728 95 80

Km 1923, 3
Rive droite
Emplacements d’amarrage du port de plaisance de Freudenau
Club de bateaux à moteur « Vindobona »
Il est nécessaire de prévenir en amont pour obtenir une autorisation de s’amarrer aux pontons du club.
Contact : Manfred Hasicka, président, port. +43/650/851 99 64 ou Helmut Radhoter, responsable des pontons, rot. +43/676/339 00 26

Km 1921, 5
Barrage-écluse de Freudenau
Canal 18
Contact : tel. +43/504/321 66 90

Km 1920, 3
Rive droite
Port de commerce de Freudenau
Entretien et réparation de bateaux et moteurs : Chantier naval Schwartz
Contact : tel. +43/1/728 96 76

Km 1919, 3
Rive droite
Entrée aval du Danube

Km 1916
Rive gauche
Port pétrolier de la Lobau

Km 1916-1880
Suivre le chenal, attention aux épis à bâbord et tribord.

Parc National des Prairies Alluviales du Danube
Des faubourgs de Vienne jusqu’au confluent de la Morava (March en allemand) avec le Danube s’étend une extraordinaire région de prairies et de forêts alluviales unique en Europe. Plusieurs fois menacé par des projets de barrage, ce territoire est aujourd’hui préservé.
Il est interdit de s’amarrer et d’ancrer dans les limites du parc sauf dans le bras ancien de Fischamend, dans celui d’Orth, dans le port naturel de Stopfenreuth et dans le bras de Johl. Il est également interdit de plonger et de se baigner dans le parc. 
Information : Maison du Parc National, Orth/Donau
www.donauauen.at 

Danube_le fleuve_Parc nat. Prairies Danubiennes

Dans le Parc National des Prairies Danubiennes

Km 1908, 4
Rive droite
Ancien bras de Fischamend
Attention : l’ancien bras de Fischamend est difficilement accessible en cas de basses eaux. Il est de toutes les façons indispensable de sonder, le mouillage pouvant varier suivant les endroits de 0, 60 m à 1,80 m.
Emplacements d’amarrage aux pontons du Club de bateaux à moteur « Vindebona ».
Contacts et informations  : Manfred Hasicka, port. +43/650/231 75 44 ou Johann Iser, responsables des pontons, port. +43/664/231 75 44
Les pontons du restaurant « Zum rostigen Anker », situés au fond du bras, sont également accessibles sous réserve de hauteur d’eau suffisante aux visiteurs mais le restaurant n’est ouvert que le weekend.
Contact : tel. +43/2232/764 58 

Km 1905
Rive droite
Confluent de la Fischa avec le Danube

Km 1902
Rive gauche
Emplacement d’amarrage du restaurant « Uferhaus »
Mouillage : 1, 50 m
Contact : Georg Humer, port. +43/664/180 03 22
Restaurant de poisson très fréquenté.
Martin Zöberl et Sabine Bergauer ont construit un moulin flottant qui ne se visite pas pour le moment mais on peut par contre faire un tour les dimanches et jours de fête en « Tschaïke », bateau traditionnel, avec Martin.
Contact : port. +43/664/334 14 22
www.schiffmuehle.at
Dans le château d’Orth/Donau se trouve la maison du parc (2 km).
www.donauauen.at 

Km 1887
Rive gauche
Port naturel de Stopfenreuth
Emplacements d’amarrage au ponton du Club de bateaux de la plaine de la March  (longueur maximale 10 m ). Pas d’eau ni d’électricité. Sanitaires au camping.
Contact : Leon Tunkowitsch, président, tel. +43/2214/23 66
Possibilité de baignade et informations sur le Parc national des prairies alluviales danubiennes.

Km 1884, 5
Rive droite
Hainburg
Emplacement d’amarrage dans le bras de Johl au ponton du Club de bateaux de Hainburg.
Jolie cité avec d’imposants remparts médiévaux et de nombreux monuments historiques (synagogue médiévale, ancienne manufacture de tabac…).
Ancien oppidum celte sur la colline du Braunsberg qui domine le Danube.
Office du tourisme

Km 1883, 3
Rive droite
Emplacement d’amarrage au ponton  n° 30 de la DSS.
Contact : +43/7433/25 90 82

Km 1883, 4
Rive droite
Ancien poste de douane de Hainburg

La Morava, le Danube et Devin_Slovaquie-Autriche

Confluent de la March (Morava) avec le Danube, rive gauche, km 1880, 3

Km 1880, 3
Rive gauche
Confluent de la March (Morava en tchèque et slovaque) avec le Danube. La frontière entre la Slovaquie et l’Autriche se trouve au milieu du confluent.

Retour en haut de page